文言文《蜀雞,》閱讀附答案_蜀雞文言文翻譯
發(fā)布時間:2018-12-14 來源: 感恩親情 點擊:
蜀 雞(4分)
豚澤①之人養(yǎng)蜀雞,有文而赤翁。有群雓②周圍鳴。忽晨風③過其上,雞遽翼諸雓,晨風不得捕,去。已而有烏來,與雓同啄。雞視之,兄弟也。與之上下,甚馴。烏忽銜其雓飛去。雞仰視悵然,似悔為其所賣也。夫巫峽之險不能覆舟,而覆與平流。羊腸之曲不能仆車,而仆于劇驂④。此無他,福生于所畏,禍起于所忽也。
【注釋】①豚(tún)澤:地名。②雓:(yú)小雞。 ③晨風:鳥名,屬鷂類。④劇驂(cān):四周相通的大道。
15.下列句子中加點詞語解釋有誤的一項是( )(2分)
A.有文而赤翁 文:通“紋”,花紋 ? B.晨風不得捕,去 去:離開
C.已而有烏來 已而:過了很久 ? D.似悔為其所賣也 賣:出賣,引申為欺騙
16.對文本內(nèi)容理解不正確的一項是( )(2分)
A.畫線句可以翻譯成:車在羊腸般彎曲的小道上不會翻,而常會翻在通達的大道上。
B.烏鴉能夠抓到小雞的原因是“與之上下,甚馴”。
C.本文的主旨句是“福生于所畏,禍起于所忽也”,而“人不為己,天誅地滅”這個成語則可以用來總結本故事的經(jīng)驗教訓。
D.本故事告訴人們,狡猾隱蔽的敵人不僅像兇殘露骨的敵人一樣可恨,而且更難防范。
15.C 解析:“已而”意為“一會兒,不久”。
16.C 解析:本故事的經(jīng)驗教訓:防人之心不可無,害人之心不可有。
[參考譯文]
豚澤的一個人家里養(yǎng)蜀雞,(這種雞)身上有花紋并且脖頸上的毛呈赤色。它帶領著一群圍著它叫的小蜀雞。忽然有一只鷂鷹從它們上空飛過,大蜀雞馬上用翅膀護住小雞,鷂鷹抓不到小雞,離開了。過了一會,有只烏鴉飛過來,和小蜀雞一起啄食。大蜀雞看見它,把它當成兄弟。烏鴉和小蜀雞戲耍,很是溫順。烏鴉忽然銜了一只小蜀雞飛走了。大雞懊惱地仰望著飛走的烏鴉,好像還在后悔被烏鴉欺騙了。巫峽那么險船不會翻,而(常)翻在平穩(wěn)的水流(中)。車在羊腸般彎曲的小道上不會翻,而(常)會翻在通達的大道上。這沒有別的,福氣在于有所畏懼,災禍發(fā)生于有所忽視。
相關熱詞搜索:文言文《蜀雞 》閱讀附答案 蜀雞與烏鴉文言文答案 慈雞文言文閱讀答案
熱點文章閱讀