东方亚洲欧a∨人在线观看|欧美亚洲日韩在线播放|日韩欧美精品一区|久久97AV综合

        上海世博會的成就 [五大法寶成就中國網(wǎng)上海世博會前期對外報道]

        發(fā)布時間:2020-02-17 來源: 感恩親情 點擊:

          在2010年上海世博會倒計時的一年里,尤其是今年以來,中國網(wǎng)做好鋪墊式的前期報道,向外國網(wǎng)民展示世博會籌備期間各方面信息,能夠盡早將外國網(wǎng)民的注意力吸引到上海世博會上來,主要依靠了以下五大法寶:
          
          堅持外宣針對性
          
          不同的文版面向不同國家的受眾群,要貼近國外受眾對中國信息的需求,就要針對他們所關(guān)注的熱點展開報道。中國網(wǎng)有多語種優(yōu)勢,并注重原創(chuàng),在上海世博會倒計時的日子里,通過專訪、獨家編譯、獨家策劃等多種方式,著重報道各對象國展館的進展情況,吸引了眾多外國網(wǎng)民關(guān)注。
          注重原創(chuàng)是增強針對性的一個有效手段。在世博會的報道中,中國網(wǎng)法文版專訪上海世博會法國館設(shè)計師菲利耶、上海世博會法國展區(qū)總代表若澤弗雷什以及法國《觀點》周刊駐京記者等,向讀者展示了他們心中所理解的“城市讓生活更美好”,以及每個人所需要為此做出的貢獻。上海世博會巨型“非洲臉譜”也是法文版關(guān)注的重點,演繹原汁原味的非洲風(fēng)情,角度新穎、活潑生動。
          日文版記者親赴上海,采訪世博會日本館的亮燈以及竣工儀式,并對日本館展示事業(yè)部的花田美香進行獨家專訪,撰寫的稿件《世博會日本館首次試亮燈節(jié)能技術(shù)扮靚滬上夜景》頗受歡迎,被新浪、網(wǎng)易、千龍等8家知名網(wǎng)站轉(zhuǎn)載。在日本館的竣工儀式上,記者還采訪了上海世博會日本政府代表?本弘,緊密圍繞日本讀者關(guān)心的話題,突出報道了日本館傳達的“重視與中國合作”的理念。
          在欄目策劃上則突出相應(yīng)重點,例如阿文版在專題中設(shè)置“阿拉伯參展國”欄目,以地圖的形式,標注出阿拉伯世界參展國,直觀地展示各阿拉伯國家參展世博會的新聞、評論及相關(guān)資料。
          此外,各外文版還采訪了多位駐華使節(jié),展示他們對上海世博會的祝福,同時也采訪了許多中國雙邊話題專家,展示中國人對參展國及其場館的關(guān)注,相映成趣,使世博會成為溝通友誼的橋梁。
          以上這些報道方式旨在貼近外國網(wǎng)民對信息的需求,做到“以受眾為本”,根據(jù)各自情況分路出擊,而且注重信息的權(quán)威性,把握采訪對象,確保報道的可信性。
          
          突出服務(wù)實用性
          
          外宣報道要吸引外國網(wǎng)民,在信息權(quán)威的同時,還要透出“人情味”,讓網(wǎng)民感到我們是在為他們提供便利,從他們的切身需要出發(fā),才會樂于停留在頁面上。因此,做好服務(wù)性信息非常重要。中國網(wǎng)各外文版在世博會專題中提供世博示意圖、世博門票、園區(qū)地圖等世博游覽的各方面服務(wù)信息,如法文版制作“參觀世博的得力助手:電子導(dǎo)游”、德文版“停車場指南等服務(wù)信息”等,讓外國網(wǎng)民一目了然,方便他們選擇感興趣的場館并了解相關(guān)細節(jié)。
          在介紹過程中,中國網(wǎng)還注意使用讀者樂于接受的方式。新穎生動的報道方式尤其適合外國網(wǎng)民的口味,例如英文版在介紹各個場館基本信息的同時,設(shè)置“展館推薦”版塊,每天推薦1~2個特色展館,像在國家館日時對其展館進行推薦,且根據(jù)不同特色主題如美食特色展館、工藝品特色展館等,避免了簡單羅列展館信息的沉悶。
          外國游客大多在參觀世博會的同時也順便游覽上海。但他們對上海的氣候、交通、飲食都不夠了解,為此,專題還加入上海衣食住行方面的服務(wù)性信息,為外國游客出行充當(dāng)向?qū)А@缥魑陌嬷谱鲗n}“玩遍上!,幫助讀者制定出行計劃;德文版推出“上海向?qū)А睂?提供上海城市生活的全方位服務(wù)信息;阿文版和俄文版針對穆斯林讀者推出“上海清真餐館”等。
          
          利用多媒體手段
          
          目前,媒體融合已成為大勢所趨,網(wǎng)絡(luò)媒體文字、圖片、視頻等綜合形式強力出擊,新聞信息豐富海量,表現(xiàn)形式獨具特色,其現(xiàn)場報道比電視廣播的優(yōu)勢有過之而無不及,彌補了平面媒體時效性不足的缺陷,克服了電視媒體轉(zhuǎn)瞬即逝的劣勢,為網(wǎng)民呈現(xiàn)豐富的視聽盛宴。
          中國網(wǎng)世博會前期的報道,在注重文字報道的同時,還發(fā)布了大量視頻和高清圖片。例如,中國網(wǎng)于4月份組織了“世博會攝影采風(fēng)活動”,選取優(yōu)秀作品在頁面上集中展示。英文版還視頻專訪了英國駐華大使吳思田、上海世博會執(zhí)委會副主任周漢民等,暢談上海世博館建設(shè)及籌備情況,還發(fā)布了“世博會志愿者制服亮相”、“丹麥小人魚塑像前往上!钡热の兑粢曨l,并配發(fā)圖片,使報道有聲有色、精彩紛呈。
          
          加強深度策劃
          
          缺乏深刻性,曾經(jīng)是網(wǎng)絡(luò)傳播的一個劣勢,網(wǎng)絡(luò)媒體要想在新聞傳播的質(zhì)量方面有進一步提高,就必須重視受眾對新聞信息的深層次需求,所以深度報道已成為網(wǎng)絡(luò)媒體增強競爭力的重要因素。中國網(wǎng)以上海世博會報道為契機,彰顯深厚新聞功底和獨特風(fēng)格,吸引外國網(wǎng)民對中國發(fā)展的關(guān)注,從而提升中國的國際形象。
          首先,各文版把握時機,借助倒計時100天、50天等時間節(jié)點,適時進行深度策劃。以英文版為例,在倒計時100天時推出一系列深度策劃,“世博會大事記”,帶領(lǐng)讀者回顧從2000年成立上海世博會申辦委員會開始,到世博會倒計時100天的各項重大事件;“數(shù)字說世博”,集中了有關(guān)世博的重要數(shù)字,包括參展國、門票、世博園區(qū)、城市最佳實踐區(qū)等方面,為讀者展示一個更加直觀、量化的世博;“中國館特寫”從主要創(chuàng)意、文化內(nèi)涵等不同側(cè)面解讀世博中國館;“無煙世博”報道逾九成公眾支持上海首開“無煙世博會”先例。在世博會開幕前系統(tǒng)全面地展示無限豐富的背景資料,成為外國網(wǎng)民了解上海世博會的百科全書,并將網(wǎng)上氛圍逐步推進。
          其次,發(fā)散思維,以世博會為窗口,使外國網(wǎng)民進一步了解上海、了解中國。外文版大多以宣傳中國文化為立足點,像西文版策劃“海派文化”系列,通過“海派文化:旗袍”、“上海的弄堂”等稿件,詮釋了獨特的上海文化的發(fā)展歷程;俄文版整合一系列文化策劃,包括上海博物館、上海的書店、石庫門建筑、上海方言、滬劇、上海的宗教場所等相關(guān)主題十余個,幾乎涵蓋了上海文化的各個方面。此外,德文版策劃“世博會上走向世界的中國企業(yè)”系列;法文版策劃了“名人談世博”系列,以名人特有的角度和高度來看世博、看中國。
          另外,圍繞世博主題,進行深入挖掘,與當(dāng)前國內(nèi)外熱點相結(jié)合。如德文版以“水”為主題,結(jié)合世界水日,策劃“從世博會看水的智慧”;日文版重點報道了太陽能的使用、環(huán)保交通、垃圾處理、綠化景觀等話題;俄文版對6個承辦世博論壇的長三角城市分別做了策劃,介紹城市概況、風(fēng)景名勝、特產(chǎn)、美食等,使世博會和整個世界發(fā)展進程有機地結(jié)合在一起。
          
          充分發(fā)揮互動
          
          中國網(wǎng)非常重視調(diào)動外國網(wǎng)民的熱情,讓他們從受者變成參與者。例如英文版在城市最佳實踐區(qū)和在各展館版塊設(shè)置投票功能,引導(dǎo)網(wǎng)民選出自己最中意的場館,還有最節(jié)能的展館、最創(chuàng)新的展館、最具藝術(shù)感的展館等等,讓“注重個性”的外國網(wǎng)民盡情抒發(fā)個人喜好,借此調(diào)動他們對世博會各個場館的關(guān)注。此外,外文版還在論壇開設(shè)“上海世博會專區(qū)”。引導(dǎo)網(wǎng)民積極發(fā)言。
          
          責(zé)編:吳奇志

        相關(guān)熱詞搜索:世博會 五大 中國網(wǎng) 五大法寶成就中國網(wǎng)上海世博會前期對外報道 我國近期的重大科技創(chuàng)新成就 過去五年經(jīng)濟建設(shè)取得重大成就

        版權(quán)所有 蒲公英文摘 smilezhuce.com