王颋:暨南大學(xué)歷史專業(yè)的“文抄”
發(fā)布時間:2020-06-10 來源: 感恩親情 點擊:
座落在廣州市天河區(qū)黃埔大道北側(cè)的暨南大學(xué),向以大陸中國的第一“僑校”加“名!弊跃印6鴼v史學(xué)專業(yè),也以擁有湯開建等在學(xué)界頗有知名度的學(xué)人而名列稍前。然后,由于大學(xué)政策的背舛,致使出現(xiàn)非常多的以“文抄”起家、以“文抄”為榮、以“文抄”而居學(xué)術(shù)“樞要”的博導(dǎo)。本文以下所揭示的二個案例,正是這一情況的反映。而為首的二位:紀(jì)宗安、張其凡教授,都是在《百年暨南,暨南大學(xué)建校100周年紀(jì)念特刊》中被認(rèn)定的“名師”。
非常有意思的是,以上材料,曾由作者掛號寄給溫家寶總理及大陸中國教育部有關(guān)部門,結(jié)果泥牛入海,杳無音信。而同時,也曾將茲材料送與大學(xué)的校長、黨委書記和紀(jì)檢部門,并要求接見,而今三個月都過去了,同樣不理不睬。為此,投稿新語絲,以獲得社會和海外有識人士的關(guān)心。所有的一切,歸結(jié)于疾呼:救救大陸的高等教育和高等研究。至于作者受到的“有形”、“無形”的深重壓迫,包括卑鄙地“株連”,找借口使我太太“下崗”,則屬于私人的遭遇,則不求在此宣泄了。
關(guān)于《中外關(guān)系史名著提要》抄襲的說明
《中外關(guān)系史名著提要》,中國華僑出版社2002年第1版,封面上有“暨南大學(xué)中外關(guān)系史與華僑華人論集”等16字,扉頁上有“本書為暨南大學(xué)211工程‘中外關(guān)系史與華僑華人’項目成果”等26字。本書的“定性”,《內(nèi)容提要》稱:“是一部中外關(guān)系史方面的史料工具書,以書錄的形式,介紹了100多種中外關(guān)系史名著”,“信息含量大,確鑿可靠,堪稱中外關(guān)系史目錄學(xué)方面的填補空白之作”。
本書的作者,封面上:“主編:紀(jì)宗安。副主編:劉永連,李云泉”。披覽書內(nèi),各篇最后都有“×××撰”或“××撰”字樣。所以,這是一本“填補空白”、“創(chuàng)作性質(zhì)”的“著作”。出人意外,在經(jīng)過核對相關(guān)作品以后,發(fā)現(xiàn)了成段成段的相似或相同文字。其中,署名為“紀(jì)宗安撰”的《征服世界者史》、《史集》、《中國伊朗篇》、《蒙古與教廷》、“劉永連撰”的《釋迦方志》、《鄭和航海圖》、《異域志》、《嶺外代答》、《慧超往五天竺國傳》、《經(jīng)行記》、“孟憲軍撰”的《大中國史》、《中亞古國史》等篇情況最為嚴(yán)重,其次為署名“李云泉撰”的《鄂多立克東游錄》、《沙哈魯遣使中國記》、《中國漫記》、“鄭素青撰”的《安南志略》、“鄧昌友撰”的《西域地名》、“韋立新撰”的《西洋朝貢典錄》等篇。今將相關(guān)文字分二列輸入,以備勘同。
全部材料系由三個部分組成:一是整理后的材料本身,計34頁。左方是《中外關(guān)系名著提要》的文本,右方是被抄著作的文本。二是《中外關(guān)系名著提要》所抄文字的原本復(fù)印件,三是被抄文字的原本復(fù)印件,兩者都涵封面、版權(quán)頁。由于份量過大,除了向有關(guān)部門正式反映問題外,一般不提供后二部分。
涉案人員的身份,如下:1.紀(jì)宗安,暨南大學(xué)副校長;
文學(xué)院歷史系教授、博士導(dǎo)師。2.劉永連,暨南大學(xué)博士,文學(xué)院歷史系講師(已通過副教授)。3.孟憲軍,暨南大學(xué)博士,校長辦公室秘書。4.李云泉,暨南大學(xué)博士,山東師大歷史系講師。5.鄭素青,6、鄧昌友,7,韋立新,8、朱立智;
都是暨南大學(xué)已畢業(yè)的博士、碩士。
關(guān)于這一案例的性質(zhì),我認(rèn)為必須考慮以下:
1、這是211工程項目成果,拿著國家的優(yōu)厚財政資助,卻以“摘抄”拼湊起來的東西來塞責(zé)。——對國家造假。
2、為首的是暨南大學(xué)的副校長,歷史學(xué)科的帶頭人,其余則是研究生!@意味著導(dǎo)師率領(lǐng)學(xué)生集體抄。
3、在諸人中,劉永連抄得最為典型,幾乎有篇就抄、一抄就是整個到底。作為留校的教師——這反映了學(xué)校在留校問題上的傾向。
4、本書自問世以來,一直作為博士研究生入學(xué)考試的參考書”,——這意味著暨南大學(xué)鼓勵以“摘抄”取得學(xué)位。
5、我曾向?qū)W校反映國其他人員同類的情況,至今,已被四次否決“博導(dǎo)”——如果“聯(lián)想”,這暗示著什么?
6、本材料的部分,曾由作者直接向紀(jì)宗安副校長反映,并要求接見。但是,已被“理直氣壯”地拒絕,并告知希望我“公開”——由此,可知為首當(dāng)事人本人的態(tài)度。
關(guān)于《宋代史》等抄襲材料的說明
《宋代史》,上、下二冊,澳亞周刊出版有限公司2004年7月第1版,封面上有“張其凡撰”及左上角有“澳亞衛(wèi)視學(xué)術(shù)文庫”等字。本書的“定性”,卷首林楠《序》稱:“基于對中華文化這樣一來的認(rèn)識,澳門衛(wèi)視在自己的節(jié)目中將努力在兩岸四地、在東南亞華語地區(qū)宣揚中華文化。同時,我們將撥出部分資金,資助一批弘揚中華文化、具有一定學(xué)術(shù)水平的論著、博士論文公開出版。由本臺資助出版的學(xué)術(shù)論著定名為《澳亞衛(wèi)視學(xué)術(shù)叢書》”。卷末《后記》則稱:“編寫新的斷代宋史的任務(wù),已是有深厚的基礎(chǔ)、有新的需要的大事了。本書可以說是應(yīng)運而生的。恰逢大學(xué)歷史叢書的編寫,更促進(jìn)了本書的完成”。
早在2004年,由本人發(fā)現(xiàn)并曾向作者所在大學(xué)反映廣東人民出版社2002年7月第1版,由“張其凡著”《兩宋歷史文化概論》的學(xué)風(fēng)不端的情況。當(dāng)時,不同的段落,分別出自不同的書籍。而今的這一部書,則發(fā)現(xiàn)數(shù)十頁以上專抄一本
書的情況。除外,還有“公開申明”抄襲的情況。如:導(dǎo)論之《三、喀喇汗王朝史料》頁49至64完全摘自新疆人民出版社1986年第1版魏良弢《哈喇汗王朝史稿》頁1至22。而于文前下注:“此節(jié)摘錄自魏良弢《喀喇汗王朝史稿》第一章”。
全部材料系由三個部分組成:一是整理后的材料本身,計56頁。左方是《宋代史》(計40頁)、《兩宋歷史文化概論》(計16頁)的文本,右方是被抄著作的文本。二是《宋代史》、《兩宋歷史文化概論》所抄文字的原本復(fù)印件,三是被抄文字的原本復(fù)印件,兩者都涵封面、版權(quán)頁,以及不曾整理的“公開申明”的抄襲部分。由于份量過大,除了向有關(guān)部門正式反映問題外,一般不提供后二部分。
涉案人員的身份如下:張其凡,暨南大學(xué)文學(xué)院教授、博士生導(dǎo)師,中國宋史研究會2005年當(dāng)選副會長。
關(guān)于這一案例的性質(zhì),我認(rèn)為必須考慮以下:
1、這是“系列”的抄襲行為,并由“整段”摘錄發(fā)展到“整章”摘錄!@顯示了新時代“文抄公”不知廉恥的墮落軌跡。
2、所涉二書,都先、后作為博士研究生入學(xué)考試的“參考書”——這意味著暨南大學(xué)鼓勵以“摘抄”取得學(xué)位。
3、在第一次反映情況后,暨南大學(xué)不僅沒有予以嚴(yán)肅處理,仍保留其“學(xué)位委員會”委員的頭銜。這直接導(dǎo)致了其不僅不思悔改、反而對反映者實施報復(fù)的惡劣事件。——這正是學(xué)!肮孟ⅰ闭叩谋厝唤Y(jié)果。
相關(guān)熱詞搜索:暨南大學(xué) 歷史 專業(yè) 王颋
熱點文章閱讀