东方亚洲欧a∨人在线观看|欧美亚洲日韩在线播放|日韩欧美精品一区|久久97AV综合

        海上吊吳野人墓 于震_于震《海上吊吳野人墓》原詩(shī)、注釋、翻譯、賞析、閱讀訓(xùn)練附答案

        發(fā)布時(shí)間:2018-12-27 來(lái)源: 感悟愛(ài)情 點(diǎn)擊:

        【原文】:

        海上吊吳野人墓

        【清】于震

        日落平原海氣昏,一墳蕭瑟對(duì)空村。

        縱教大業(yè)留天壤,到底虛名誤子孫。

        岸拆蛟龍移墓道,潮來(lái)風(fēng)雨吊詩(shī)魂。

        當(dāng)年冠蓋應(yīng)俱在,獨(dú)認(rèn)殘碑剔蘚痕。

        【注釋】:

        吳野人:明末清初著名詩(shī)人吳嘉紀(jì),號(hào)野人。明朝覆亡后,隱居故里泰州,卒后葬于海濱。

        【翻譯】:

        落日余輝撒在空曠大海與平原之上,天地悠悠,空寂落寞的村落旁有一座孤零零的破敗的墳?zāi)埂?

        縱使在天地間留下千秋功業(yè),對(duì)于子孫后代而言也是毫無(wú)用處虛名而已。

        波濤勢(shì)如蛟龍沖擊著海岸好像墓道都可以震碎了,風(fēng)雨伴隨海潮莫非也是和我一樣來(lái)憑吊祭奠詩(shī)人的魂魄。

        年少時(shí)才華橫溢冠蓋京城,如今殘存的墓碑長(zhǎng)滿苔蘚只有去除后才能辨認(rèn)。

        【賞析】:

        首聯(lián)中,平原,海二詞首先為讀者展現(xiàn)了遼闊無(wú)邊的壯闊景象,又有給人以悲涼之感的落日余輝撒在空曠大海與平原之上,空寂凄涼之感為第二句出現(xiàn)的一墳奠定了凄涼感情基礎(chǔ),想象一下,天地悠悠,一墳出現(xiàn),強(qiáng)烈的對(duì)比之感突出墳?zāi)沟墓录,為全?shī)奠定了感情基礎(chǔ)。尾聯(lián)明顯的對(duì)比手法,年少時(shí)冠蓋京城,死后殘碑長(zhǎng)滿苔蘚。詩(shī)人看到別人的墓碑或許想到自己,表達(dá)了自己失落迷茫的心境

        【閱讀訓(xùn)練】:

        (1)詩(shī)歌首聯(lián)營(yíng)造了怎樣的意境?請(qǐng)簡(jiǎn)要分析。(4分)

        (2)詩(shī)歌的頸聯(lián)和尾聯(lián)分別使用了什么修辭手法?請(qǐng)結(jié)合具體內(nèi)容簡(jiǎn)要賞析。(4分)

        (3)這首詩(shī)的首聯(lián)通過(guò)哪些意象營(yíng)造了怎樣的意境?在全詩(shī)中有什么作用?(6分)

        參考答案:

        (1)詩(shī)歌首聯(lián)通過(guò)描寫(xiě)平原落日、海上水汽、蕭瑟孤墳、寂寞村落等意象,營(yíng)造了一種蕭瑟、蒼茫、迷蒙、孤寂、傷感的意境。(4分)

        (2)頸聯(lián)使用了比喻、擬人的修辭手法:用“蛟龍”比喻海浪,用蛟龍的“移”和風(fēng)雨的“吊”等擬人手法寫(xiě)吳野人墓的荒寂。尾聯(lián)使用了對(duì)比的手法:用詩(shī)人當(dāng)年詩(shī)名的顯赫與如今墓地的荒寂作對(duì)比,表現(xiàn)詩(shī)人對(duì)文人不幸命運(yùn)的悲嘆。(4分)【詩(shī)歌鑒賞】詩(shī)歌首句點(diǎn)明詩(shī)人吊吳野人墓的時(shí)間,渲染思念之情,為后文作鋪墊;第二句描繪吳野人墓地衰敗的景色。首聯(lián)營(yíng)造了悲涼、蕭瑟、蒼茫的意境,充滿哀傷情調(diào)。頷聯(lián)是激憤之語(yǔ),表現(xiàn)對(duì)吳野人身后悲涼、冷落遭遇的悲嘆和同情。頸聯(lián)、尾聯(lián)更加詳細(xì)地描繪了吳野人墓地的景象。全詩(shī)極力渲染吳野人墓地衰敗、冷落的氛圍,哀嘆吳野人身后凄涼的遭際,反復(fù)表露聲譽(yù)名望只是空名的思想,表達(dá)對(duì)吳野人不幸命運(yùn)的悲嘆之情。

        (3)詩(shī)歌的首聯(lián)通過(guò)描寫(xiě)平原落日、海上水汽、蕭瑟孤墳、寂寞村落等意象(2分),營(yíng)造了一種蕭瑟、蒼茫、迷蒙、孤寂、傷感的意境。(2分)作用:①點(diǎn)明吊吳野人墓的具體時(shí)間、地點(diǎn);②為全詩(shī)奠定了悲涼的情感基調(diào)。(2分)

        相關(guān)熱詞搜索:于震《海上吊吳野人墓》原詩(shī)、注釋、翻譯、賞析、閱讀訓(xùn)練附答案 海上吊吳野人墓 于震 賣(mài)炭翁注釋翻譯賞析

        版權(quán)所有 蒲公英文摘 smilezhuce.com