【武陽縣君程氏墓志銘,閱讀答案附翻譯】 武陽縣君程氏墓志銘
發(fā)布時(shí)間:2019-02-02 來源: 感悟愛情 點(diǎn)擊:
武陽縣君程氏墓志銘
司馬光
治平三年夏,蘇府君終于京師,光往吊焉。二孤軾、轍哭且言曰:今將奉先君之柩歸葬于蜀。蜀人之祔①也,同壟而異壙。昔者吾母程夫人之葬也,未之銘,子為我銘其壙。因曰:夫人之德,非異人所能知也,愿聞其略。二孤奉其事狀拜以授光。
光拜受,退而次之曰:夫人姓程氏,眉山大理寺丞文應(yīng)之女,生十八年歸蘇氏。程氏富而蘇氏極貧。夫人入門,執(zhí)婦職,孝恭勤儉。族人環(huán)視之,無絲毫鞅鞅驕居可譏訶狀,由是共賢之;蛑^夫人曰:父母非乏于財(cái),以父母之愛,若求之,宜無不應(yīng)者。何為甘此蔬糲,獨(dú)不可以一發(fā)言乎?夫人曰:然。以我求于父母,誠無不可。萬一使人謂吾夫?yàn)榍笥谌艘曰钇淦拮诱撸瑢⑷糁?卒不求。時(shí)祖姑猶在堂,老而性嚴(yán),家人過堂下,履錯(cuò)然有聲,已畏獲罪。獨(dú)夫人能順適其志,祖姑見之必悅。
府君年二十七猶不學(xué),一日慨然謂夫人曰:吾自視,今猶可學(xué)。然家待我而生,學(xué)且廢生,奈何?夫人曰:我欲言之久矣,惡使子為因我而學(xué)者!子茍有志,以生累我可也。即罄出服玩鬻之以治生,不數(shù)年遂為富家。府君由是得專志于學(xué),卒為大儒。夫人喜讀書,皆識其大義。軾、轍之幼也,夫人親教之,常戒曰:汝讀書,勿效曹耦,止欲以書生自名而已。每稱引古人名節(jié)以厲之,曰:汝果能死直道,吾亦無戚焉。已而,二子同年登進(jìn)士第,又同登賢良方正科。轍所對語尤切直驚人,由夫人素勖之也。
始夫人視其家財(cái)既有余,乃嘆曰:是豈所謂福哉!不已,且愚吾子孫。因求族姻之窮者,悉為嫁娶,振業(yè)之。鄉(xiāng)人有急者,時(shí)亦周焉。比其沒,家無一年之儲。夫人以嘉祐二年四月癸丑終于鄉(xiāng)里,享年四十八。軾登朝,追封武陽縣君。嗚呼,婦人柔順足以睦其族,智能足以齊其家,斯已賢矣;況如夫人,能開發(fā)輔導(dǎo)成就其夫、子,使皆以文學(xué)顯重于天下,非識慮高絕,能如是乎?古之人稱有國有家者,其興衰無不本于閨門,今于夫人益見古人之可信也。 (選自《蘇洵集附錄卷上》)
【注釋】①祔f,合葬
9.對下列句子中加點(diǎn)詞的解釋,不正確的一項(xiàng)是( )
A.退而次之曰 次:編次,撰述
B.生十八年歸蘇氏 歸:出嫁
C.由夫人素勖之也 勖:勉勵(lì)
D.振業(yè)之 振:振作,振興
10.下列句子中,全都表現(xiàn)程氏孝恭勤儉的一組是( )
①無絲毫鞅鞅驕居可譏訶狀 ②獨(dú)夫人能順適其志
③子茍有志,以生累我可也 ④即罄出服玩鬻之以治生
⑤夫人喜讀書,皆識其大義 ⑥鄉(xiāng)人有急者,時(shí)亦周焉
A.①②③ B.②③⑥ C.①④⑤ D.④⑤⑥
11.下列對原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析,不正確的一項(xiàng)是( )
A.蘇洵在京城去世后,蘇軾和蘇轍兄弟二人告訴前去吊唁的司馬光,他們要將父親的靈柩送回四川老家安葬,并請司馬光替他們的母親程氏寫一篇墓志銘。
B.有人勸說程氏向蘇家父母求得一些財(cái)物,而程氏認(rèn)為雖然可以求得,但是害怕有人議論自己的丈夫而沒有接受這個(gè)建議。
C.蘇軾和蘇轍兄弟小時(shí)候,都是由程氏親自教育的。程氏經(jīng)常告誡他們,不要效仿同輩人僅僅想要讓人知道自己是個(gè)讀書人罷了。
D.司馬光認(rèn)為女子如果能做到使家族和睦,善于治理家事,就已經(jīng)很賢惠了,而程氏在此基礎(chǔ)上,還能做到勉夫教子,可謂見識高遠(yuǎn)。
12.請把文言文閱讀材料中畫線的語句翻譯成現(xiàn)代漢語。(9分)
(1)萬一使人謂吾夫?yàn)榍笥谌艘曰钇淦拮诱,將若之何??分)
(2)子茍有志,以生累我可也。(2分)
(3)因求族姻之窮者,悉為嫁娶。(3分)
參考答案
9.D(振:同賑,救濟(jì))
10.A(④寫其持家之才 ⑤寫其讀書識義 ⑥寫其善良助人)
11.B(應(yīng)為向自己的父母求得一些財(cái)物)
12.(1)但萬一讓人說我的丈夫是向別人求取財(cái)物來使妻子兒女活命的人,那又將怎么辦呢?
(為者、活、妻子、若之何各1分)
(2)你如果有志向,就讓我來承受生活的勞累吧。(茍、累各1分)
(3)于是尋求生活困窘的族人和親戚,都為他們嫁女娶妻。(因、定語后置句式、窮各1分)
【參考譯文】
治平三年的夏天,府君蘇洵在京城逝世,我前往吊唁。他的兩個(gè)兒子蘇軾、蘇轍邊哭邊說:我們將護(hù)送先父的靈柩回四川安葬。四川人合葬的風(fēng)俗是同一座墳冢而不同的墓穴。從前,我母親安葬時(shí),沒有為她寫墓志銘,請您替我們?yōu)樗龑懸黄怪俱懓。于是我說:夫人的賢德,不是別人所能知曉的,希望你們能告訴我有關(guān)她的大概事跡。蘇軾、蘇轍兩兄弟便把記錄母親事跡的事實(shí)材料恭敬地拜送給我。
我恭敬地接受,回到家中,撰述如下:夫人姓程,是眉山大理寺丞程文應(yīng)的女兒,十八歲時(shí)嫁到蘇家。程家家境富裕而蘇家極其貧窮。夫人嫁過來以后,秉持婦道,孝順、恭謹(jǐn)、勤勞、節(jié)儉。同族人從各方面觀察她,沒發(fā)現(xiàn)她有絲毫不快、傲慢等可以指責(zé)的樣子,因此大家都認(rèn)為她很賢惠。有人對夫人說:你父母并不缺少錢財(cái),憑借你父母對你的疼愛,假若你去向他們請求資助,應(yīng)該沒有不答應(yīng)的。為什么甘心吃這樣的粗食呢,難道不能夠說一句話嗎?夫人說:是的。如果我向父母請求資助,父母確實(shí)沒有什么不能答應(yīng)的。但萬一讓人說我的丈夫是向別人求取財(cái)物來養(yǎng)活妻子兒女的人,那又將怎么辦呢?最終也沒有向父母開口請求。當(dāng)時(shí)蘇洵的祖母尚在世,年老而性情嚴(yán)厲,家人經(jīng)過堂下時(shí),都非常小心謹(jǐn)慎,即便這樣發(fā)出腳步聲,他們也害怕被責(zé)怪。唯獨(dú)夫人能順從迎合她的心意,祖母見到她就高興。
蘇洵到二十七歲還不知道學(xué)習(xí),有一天,感情激昂地對夫人說:我看自己現(xiàn)在還是可以發(fā)憤求學(xué)的。然而全家要依賴我生活,如果我求學(xué),將會斷絕生活來源,怎么辦呢?夫人說:我很早就想說這件事了,只是不想讓你認(rèn)為是因?yàn)槲也艑W(xué)習(xí)的!你如果有志向,就讓我來承受生活的勞累吧。于是拿出所有服飾器玩,賣掉它們來經(jīng)營家業(yè),謀求生計(jì),沒有幾年就成了富裕之家。蘇洵因此能夠?qū)P闹轮就瓿蓪W(xué)業(yè),最終成為一位學(xué)問淵博的人。夫人喜歡讀書,能理解書中的大道理。蘇軾、蘇轍小時(shí)候,夫人親自教導(dǎo)他們,經(jīng)常告誡他們說:你們讀書,不要效仿同輩人僅僅想要讓人知道自己是個(gè)讀書人罷了。常常稱述援引有關(guān)古人名譽(yù)節(jié)操的事例來勉勵(lì)他們,她說:你們?nèi)绻転檎蓝溃乙矝]什么憂愁悲哀的。不久,二子同年考中進(jìn)士,又同時(shí)考中賢良方正科。蘇轍答辯語言尤其懇切率直,使人驚異,這都是夫人平時(shí)對他勉勵(lì)的結(jié)果啊。
相關(guān)熱詞搜索:武陽縣君程氏墓志銘 閱讀答案附翻譯 武陽縣君程氏墓志銘 歸至武陽渡作翻譯
熱點(diǎn)文章閱讀