东方亚洲欧a∨人在线观看|欧美亚洲日韩在线播放|日韩欧美精品一区|久久97AV综合

        《東坡全集·葉嘉傳》閱讀答案_題東坡詩后閱讀答案

        發(fā)布時間:2019-02-03 來源: 感悟愛情 點擊:

        葉嘉,閩人也。其先處上谷。曾祖茂先,養(yǎng)高不仕,好游名山,至武夷,悅之,遂家焉。

        至嘉,少植節(jié)操;騽裰畼I(yè)武。曰:“吾當為天下英武之精,一槍一旗,豈吾事哉!”因而游見陸先生①,先生奇之,為著其行錄傳于時。方漢帝嗜閱經(jīng)史時,建安人為謁者侍上,上讀其行錄而善之,曰:“吾獨不得與此人同時哉!”曰:“臣邑人葉嘉,風(fēng)味恬淡,清白可愛,頗負其名,有濟世之才,雖羽知猶未詳也。”上驚,敕建安太守召嘉,給傳遣詣京師。

        天子見之,曰:“吾久飫②卿名,但未知其實爾,我其試哉!”因顧謂侍臣曰:“視嘉容貌如鐵,資質(zhì)剛勁,難以遽用,必槌提頓挫之乃可。”遂以言恐嘉曰:“砧斧在前,鼎鑊在后,將以烹子,子視之如何?”嘉勃然吐氣,曰:“臣山藪③猥士,幸惟陛下采擇至此,可以利生,雖粉身碎骨,臣不辭也。”

        少選間,上鼓舌欣然,曰:“始吾見嘉未甚好也,久味其言,殊令人愛,朕之精魄,不覺灑然而醒。《書》曰:‘啟乃心,沃朕心。’嘉之謂也。”于是封嘉為鉅合侯,位尚書。曰:“尚書,朕喉舌之任也。”

        后因侍宴苑中,上飲逾度,嘉輒若諫。上不悅曰卿司朕喉舌而以苦辭逆我余豈堪哉遂唾之命左右仆于地。

        嘉既不得志,退去閩中。上以不見嘉月余。勞于萬機,神 ④思困,頗思嘉。因命召至,恩遇如故。

        居一年,嘉告老,上曰:“鉅合侯,其忠可謂盡矣。”遂得爵其子。

        贊曰:今葉氏散居天下,皆不喜城邑,惟樂山居。氏于閩中者,蓋嘉之苗裔也。天下葉氏雖夥,然風(fēng)味德馨為世所貴,皆不及閩。嘉以布衣遇天子,爵徹侯,位八座,可謂榮矣。然其正色苦諫,竭力許國,不為身計,蓋有以取之。

        (選自《東坡全集·葉嘉傳》,有刪改)

        【注】①陸先生:陸羽,唐朝人,著《茶經(jīng)》,被后人稱為“茶圣”。 ②飫(yù):飽食,這里引申為聽聞。 ③山藪:深山密林。 ④ (nǐ):疲困的樣子。

        17、對下列句子中加點詞語的解釋,不正確的一項是( )

        A.至嘉,少植節(jié)操 植:培養(yǎng)

        B.或勸之業(yè)武 業(yè):從事,以……為業(yè)[:**]

        C.久味其言 味:體味

        D.遂得爵其子 爵:爵位

        18、下列各組句子中加點詞的意義和用法相同的一項是( )

        A.①上以不見嘉月余 ②以其無禮于晉,且貳于楚

        B.①為著其行錄傳于時 ②不者,若屬皆且為所虜

        C.①鉅合侯,其忠可謂盡矣 ②爾其無忘乃父之志

        D.①必槌提頓挫之乃可 ②今其智乃反不能及

        19、下列對原文內(nèi)容的概括和分析,不正確的一項是( )

        A.葉嘉出身平民百姓,從布衣而成為被皇帝賞識的官員,這和他的品行有關(guān)。

        B.蘇軾為葉嘉作傳,目的在于表達個人對高潔剛正、恬淡飄然的品格的追求。

        C.蘇軾塑造了一個面目較黑、稟性剛勁、令人清醒的人物形象。

        D.蘇軾通過對葉嘉一生的遭遇的敘述,勸誡人們應(yīng)當功成身退。

        《東坡全集·葉嘉傳》閱讀答案及翻譯譯文

        20、用“/”給文中畫波浪線的部分斷句。(3分)

        上 不 悅 曰 卿 司 朕 喉 舌 而 以 苦 辭 逆 我 余 豈 堪 哉 遂 唾 之 命 左 右 仆 于 地。

        21、把文中畫橫線的句子譯成現(xiàn)代漢語。(6分)

        (1)因而游見陸先生,先生奇之,為著其行錄傳于時。(3分)

        譯文:____________________________________________________________________

        (2)砧斧在前,鼎鑊在后,將以烹子,子視之如何?(3分)

        參考答案:

        17、D(爵:封爵位)

        18、A(A、介詞,因為。B、介詞,替;介詞,被。C、代詞,他的;副詞,一定。D、副詞,才;副詞,竟然。)

        19、D(“勸誡人們應(yīng)當功成身退”錯)

        20、上不悅/曰/卿司朕喉舌/而以苦辭逆我/余豈堪哉/遂唾之/命左右仆于地。

        21、(1)于是游并去拜見陸羽先生,先生認為他很奇特,為他寫了記錄他的言行的文章,并流傳于當時。(“游”1分,“奇”1分,句意通順1分)

        (2)砧板斧子在你面前,鍋鼎就在你的背后,將要用它烹煮你,你覺得怎么樣?(“以”1分,“視”1分,句意通順1分)

        參考譯文:

        葉嘉是福建人。他的先人住在上谷。曾祖父茂先,退隱不做官,喜歡游覽名山,到武夷山后,很喜歡這里,于是便在這里安了家。

        到葉嘉這一代,年輕時就注重培養(yǎng)好的氣節(jié)操守。有人勸葉嘉練習(xí)武藝,他說:“我應(yīng)該是天下英俊勇武之人中的杰出人物,一支槍一桿旗哪里是我做的事呢?”于是游并去拜見陸羽先生,先生認為他很奇特,為他寫了記錄他的言行的文章,并流傳于當時。當時正好漢皇帝喜歡讀經(jīng)史,一個建安人做謁者侍奉皇上,皇帝讀了介紹葉嘉的文章后認為他很好,說:“我唯獨不能同這個人處于同一時代啊!”覲見的人說:“我的同鄉(xiāng)葉嘉,氣質(zhì)清凈淡泊,品行純潔,令人敬愛,很有名氣,有治理天下的才干,即使是陸羽也未詳細地了解啊。”皇上大驚,就下令建安太守召見葉嘉,用驛站的車馬將他送到京城。

        皇帝看到了葉嘉,說:“我很久以前就聽過你的大名,只是不了解你的真實情況,我一定要試試看!”于是就看了看大臣們說:“我看到葉嘉外貌像鐵一樣,稟性剛勁,難以急用,必須用棰子不斷敲打搗碎才可以。”就用話來嚇唬葉嘉: “砧板斧子在你面前,鍋鼎就在你的背后,將要烹煮你,你覺得怎么樣?”葉嘉突然吐了一口氣,說:“我只是住在深山密林的卑賤之人,有幸被陛下選用到這里,如果能夠造福他人,即使粉身碎骨,我也不會推辭。”

        一會兒之后,皇帝高興地咂了咂舌頭,說:“剛才我看到葉嘉并沒有多大好感,回味他的話,讓人珍愛啊,我的精神不知不覺就輕松而清醒了!渡袝氛f‘敞開你的心扉,滋潤我的心田’,說的就是葉嘉啊。”于是封葉嘉為鉅合侯,位居尚書,并說:“尚書是專管我的喉舌的。”

        后來因為在花園設(shè)宴,皇帝飲酒過量,葉嘉苦苦勸諫;实酆懿桓吲d,說:“你專管我的喉舌,卻用難聽的話忤逆我,我怎么受得了呢 ”于是就唾棄他,命令侍從把他打倒在地上。

        葉嘉仕途不順之后,就隱退到福建中部。皇帝因為一個多月沒有看到葉嘉,又在國事上操勞受累,神情倦怠思維困頓,很想念葉嘉。就下令把他召來,還像以前一樣恩寵他。

        評論說:現(xiàn)在姓葉的分散在天下各地,他們都不喜歡住在城邑里,只喜歡住在山中。住在福建中部的,一般是是葉嘉的后代。天下姓葉的雖然很多,可是德行馨香被世人看重的,都比不上福建這里的。葉嘉以平民百姓的出身受到皇帝禮遇,被封為徹侯的爵位,位居八大職位的行列,可說是相當榮耀了。可是他正直的本色、苦苦勸諫的精神,盡心盡力報效國家、不替自己考慮的品行,那是很值得習(xí)的。

        相關(guān)熱詞搜索:《東坡全集·葉嘉傳》閱讀答案 東坡畫扇閱讀答案 東坡逸事閱讀答案

        版權(quán)所有 蒲公英文摘 smilezhuce.com