愛情英文詩
發(fā)布時間:2017-02-08 來源: 感悟愛情 點擊:
愛情英文詩篇一:關(guān)于愛情的英文詩句
I’ll be a tree, if you are its flower, only to be united with you.
You are like a flower, so sweet and lovely and pure.
I love you for your smile, your look, your way of speaking, your way of staring at me.
Eternity of love
In our knot there is no untying, only a sense of pleasant ease.
How long do we kiss? In sight of all the lands and sea, longer, longer…
Love, lay thine hand in mine.
The constancy and virtue of our love
I was struck at that moment with love so sudden, so sweet, and timeless.
Love is an ever-fixed mark, though tempests, never shaken.
Thou little, youthful maiden, come unto my great heart; my heart, and the
sea, and the heaven are melting away with love.
愛情英文詩篇二:經(jīng)典英文愛情詩十首
經(jīng)典英文愛情詩十首
Without you?I'd be a soul without a purpose.
Without you?I'd be an emotion without a heart
I'm a face without expression,A heart with no beat.
Without you by my side,I'm just a flame without the 沒有你? 我將是一個沒有目的的靈魂;沒有你? 我的情感將沒有了根基;我將是一張沒有表情的臉;一顆停止跳動的心;沒有你在我身邊;我只是一束沒有熱量的火焰。
If you were a teardrop;In my eye,
For fear of losing you,I would never cry
And if the golden sun,Should cease to shine its light,
Just one smile from you,Would make my whole world bright
譯文:
如果你是我眼里的;一滴淚;為了不失去你;我將永不哭泣;如果金色的陽光;停止了它耀眼的光芒;你的一個微笑;將照亮我的整個世界。
If I were to fall in love,It would have to be with youYour eyes, your smile,The way you laugh,The things you say and do
Take me to the places,My heart never knew
So, if I were to fall in love,It would have to be with you.
Ed Walter
如果說我已陷入情網(wǎng);我的情人就是你;你的眼睛,你的微笑;你的笑臉;你說的一切,你做的一切;讓我的心迷失了方向;所以,如果說我已陷入情網(wǎng);我的愛人就是你。
Forgive me for needing you in my life;
Forgive me for enjoying the beauty of your body and soul;
Forgive me for wanting to be with you when I grow old原諒我生活中不能沒有你;原諒我欣賞你軀體和心靈的美麗;原諒我希望永生永世和你在一起。
My river runs to thee. Blue sea, wilt thou welcome me? My river awaits reply.Oh!
sea, look graciously. Emily Dickinson
我是一條朝你奔流而去的小溪,藍(lán)色的大海啊,你愿意接納我嗎?優(yōu)雅的大海啊,小溪正在等待你的回答。
You make me feel so happy;Whenever I'm with you.You make me feel so special--This love is too good to be true. Rosemary Anne Nash
任何時候和你在一起,你都讓我覺得如此開心,給我的感覺如些特別──這份愛如此美好,它真的存在嗎?
If you were a teardrop,In my eye,For fear of losing you,I would never cry.And if the golden sun,Should cease to shine its light,Just one smile from you,Would make my whole world bright. Hannah Jo Kee
如果你是我眼裏的,一滴淚,為了不失去你,我將永不哭泣。如果金色的陽光,停止了它耀眼的光芒,你的一個微笑,將照亮我的整個世界。
Since the first time I saw you,I felt something inside,I don't know if it's love at first sight,I do know I really like you a lot. Tanya C Medeiros
自從第一次見到你,我的內(nèi)心無法平靜,我不知道這是否是一見鍾情,我只知道我真的很喜歡你。
.Thoughts of you dance through my mind. Knowing, it is just a matter of time.Wondering... will u ever be mine?You are in my dreams, night... and sometimes... day.The thoughts seem to never fade away. Corwin Corey Amber
對你的思念揮之不去,我知道,那只是個時間的問題。我想知道,你將屬於我嗎?你在我的夢裏、夜裏,甚至白天裏出現(xiàn),我對你的思念永無止境。
.I have searched a thousand years,And I have cried a thousand tears.I found everything I need,You are everything to me. Barry Fitzpatrick
我尋覓了千萬年,我哭泣了千萬次。我已經(jīng)找到了需要的一切,你就是我的一切。 21經(jīng)典英文愛情詩.
Her gesture, motion, and her smiles,Her wit, her voice my heart beguiles,Beguiles my heart, I know not why,And yet, I'll love her till I die. Thomas Ford
她的一舉一動,她的一顰一笑;她的聰慧,她的聲音將我的心俘虜;將我的心俘虜。我不明白個中緣由,但我會愛她到永遠(yuǎn)。
I just wish someday and somehow,We can be back together, Together we'll stay,Always and forever.
我只希望有那么一天,不管怎樣;我們能重新在一起;相依相伴,直到永遠(yuǎn)!
Whenever you need me, I'll be here. Whenever you're in trouble, I'm always near.Whenever you feel alone, and you think everyone has given up...Reach out for me, and I will give you my everlasting love.
當(dāng)你需要我的時候,我都會在這里;當(dāng)你有麻煩的時候,我都會在你身邊;當(dāng)你覺得孤獨的時候;當(dāng)你認(rèn)為所有的人都已絕望;到我這里來,我會給你所有的愛。
Don't worry about looking handsome,Or being strong and brave.Just as y
ou love me unconditionally,I love you just the same.不要擔(dān)心自己是否英俊,是否強壯,是否勇敢,我將無條件地愛你,就象你無條件地愛我一樣。
If I cried a tear of painful sorrow,If I lost all hope for a new tomorrow,Would you dry my tear and ease my pain,Would you make me smile once again?
如果我因深深的悲哀而痛哭,如果我已對明天失去了所有的希望,你是否會為我擦去淚水,撫平傷痛,你是否會讓我歡顏依舊?
愛情英文詩篇三:最美的愛情詩(中英)
英文詩歌精選
目錄: 一、當(dāng)你老了 二、世界上最遙遠(yuǎn)的距離 三、希望長著羽毛 四、十四行詩 五、雪夜林畔小駐
When you are old
--- William Butler Yeats
When you are old and grey and full of sleep,
And nodding by the fire, take down this book,
And slowly read, and dream of the soft look
Your eyes had once, and of their shadows deep;
How many loved your moments of glad grace,
And loved your beauty with love false or true,
But one man loved the pilgrim Soul in you,
And loved the sorrows of your changing face;
And bending down beside the glowing bars,
Murmur, a little sadly, how Love fled
And paced upon the mountains overhead
And hid his face amid a crowd of stars.
譯文:
當(dāng)你年老歲月將近白發(fā)蒼蒼 ,
困倦的坐在爐邊取下這本書,
沉思漫想,陷入往事的回憶,
你一度當(dāng)年的柔情與美彩繽紛,
多少人愛你曇花一現(xiàn)的身影,
愛你的容貌于虛情假意之中,
只有一人愛你如朝拜的神圣,
愛你不因歲月無情至始所終。
在爐罩邊你低眉彎腰,
憂戚沉思,喃喃而語,
愛是如何飛上高山之頂,
隱藏于眾星羅布之間,面龐難尋!
The furthest distance in the world
——Rabindranath Tagore
世界上最遙遠(yuǎn)的距離 The furthest distance in the world
不是生與死的距離 is not the way from birth to the end.
而是我就站在你面前It is when I stand in front of you
你卻不知道我愛你 but you don't understand I love you.
世界上最遙遠(yuǎn)的距離 The furthest distance in the world
不是我就站在你面前 is not when I stand in front of you
你卻不知道我愛你 you don't know I love you
而是愛到癡迷 It is when my love is bewildering the soul
卻不能說我愛你 but I can't speak it out
世界上最遙遠(yuǎn)的距離 The furthest distance in the world
不是我不能說我愛你 is not that I can't say I love you.
而是想你痛徹心脾 It is after missing you deeply into my heart
卻只能深埋心底 I only can bury it in my heart
世界上最遙遠(yuǎn)的距離The furthest distance in the world
不是我不能說我想你 is not that I can't say to you I miss you
而是彼此相愛 It is when we are falling in love
卻不能夠在一起 but we can't stay nearby
世界上最遙遠(yuǎn)的距離 The furthest distance in the world
不是彼此相愛 is not we love each other .
卻不能夠在一起 but can't stay together
而是明知道真愛無敵 .It is we know our true love is breaking through the way
卻裝作毫不在意 we turn a blind eye to it
所以世界上最遙遠(yuǎn)的距離 So the furthest distance in the world
不是樹與樹的距離 is not in two distant trees.
而是同根生長的樹枝 It is the same rooted branches
卻無法在風(fēng)中相依 but can't depend on each other in the wind
世界上最遙遠(yuǎn)的距離The furthest distance in the world
不是樹枝無法相依 is not can't depend on each other in the wind
而是相互瞭望的星星 It is in the blinking stars who only can look with each other
卻沒有交匯的軌跡 but their trade intersect.
世界上最遙遠(yuǎn)的距離The furthest distance in the world
不是星星沒有交匯的軌跡 is not in the blinking stars who only can look with each other
而是縱然軌跡交匯 It is after the intersection
卻在轉(zhuǎn)瞬間無處尋覓 but they can't be found from then on afar
世界上最遙遠(yuǎn)的距離The furthest distance in the world
不是瞬間便無處尋覓 is not the light that is fading away.
而是尚未相遇 It is the coincidence of us
便注定無法相聚 is not supposed for the love.
世界上最遙遠(yuǎn)的距離The furthest distance in the world
是飛鳥與魚的距離 is the love between the bird and fish.
一個翱翔天際 One is flying in the sky,
一個卻深潛海底 the other is looking upon into the sea.
Hope Is the Thing with Feathers
——Emily Dickinson
Hope is the thing with feathers希望長著羽毛
That perches in the soul, 棲在靈魂里,
And sings the tune without the words, 唱著無詞的樂曲,
And never stops at all. 從來不停息。
And sweetest in the gale is heard; 風(fēng)越大聲越甜;
And sore must be the storm尋常的風(fēng)暴
That could abash the little bird 休想嚇倒這雙
That kept so many warm. 溫暖眾生的小鳥。
I’ve heard it in the chillest land, 我曾聽她在最寒帶,
And on the strangest sea; 最陌生的海上;
Yet, never, in extremity, 卻從不因為潦倒,
It asked a crumb of me. 向我乞討絲毫。
Sonnet 18
——William Shakespeare
Shall I compare thee1 to a summer’s day? 能否把你比作夏日的璀璨?
Thou art2 more lovely and more temperate: 你卻比炎夏更可愛溫存;
Rough winds do shake3 the darling buds of May, 狂風(fēng)摧殘五月花蕊嬌妍,
And summer’s lease4 hath all too short a date5. 夏天匆匆離去毫不停頓。
Sometime6 too hot the eye of heaven7 shines, 蒼天明眸有時過于灼熱,
And often is his gold complexion dimmed; 金色臉容往往蒙上陰翳;
And every fair from fair8 sometime declines, 一切優(yōu)美形象不免褪色,
By chance9, or natures changing course10 untrimed11: 偶然摧殘或自然地老去。
But thy12 eternal summer shall not fade, 而你如仲夏繁茂不凋謝,
Nor lose possession of that fair thou ow’st13;秀雅風(fēng)姿將永遠(yuǎn)翩翩;
Nor shall death brag14 thou wander’st in his shade,死神無法逼你氣息奄奄,
When in eternal lines15 to time thou grow’st16,你將永生于不朽詩篇。
So long as men can breathe or eyes can see,只要人能呼吸眼不盲,
So long lives this17, and this gives life18 to thee.這詩和你將千秋流芳。
相關(guān)熱詞搜索:英文 愛情 關(guān)于愛情的英文詩 經(jīng)典英文愛情詩
熱點文章閱讀