[美國主流媒體涉華報道分析]美國主流媒體對中美貿(mào)易戰(zhàn)的報道
發(fā)布時間:2020-02-22 來源: 感悟愛情 點(diǎn)擊:
摘 要 本文借助外報、外刊的第一手資料,以美國主流媒體涉華報道為切入點(diǎn),針對美國媒體上的中國形象,著重分析了美國媒體涉華報道的諸多特點(diǎn)。文章認(rèn)為,僅就報道角度而言,美國主流媒體往往處于一種負(fù)面或消極的定勢。美國媒體的涉華報道既折射出中國在國際舞臺上的形象,又為中國政府的對外關(guān)系決策提供參照。在中國日益走向開放和加快加入經(jīng)濟(jì)全球化進(jìn)程的新世紀(jì),這種參照顯得尤為重要。?
關(guān)鍵詞 美國 主流媒體 涉華報道 分析?
中圖分類號:D80 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A 文章編號:10054812(2007)01005156
?
在經(jīng)濟(jì)全球化和信息化加速發(fā)展的新形勢下,美國等西方大國一直在世界上保持著輿論壟斷地位,國際間的新聞秩序極不合理。改革開放幾十年來,中國經(jīng)濟(jì)和社會發(fā)生了翻天覆地的變化,但在美國等西方發(fā)達(dá)國家的主流媒體里仍是負(fù)面報道占主導(dǎo)地位。中國對外宣傳正面臨嚴(yán)峻挑戰(zhàn),如何樹立中國的國家形象,如何改變我國在國際上輿論微弱的現(xiàn)狀,使中國的聲音能夠到達(dá)世界主要地區(qū),打破美國等西方大國對國際輿論的壟斷,使我們在世界輿論格局中占據(jù)較為有利的位置是擺在我們面前的戰(zhàn)略目標(biāo),也是一道難題。研究我國對外宣傳的原則、策略、藝術(shù)的同時,也有必要針對美國等西方國家主流媒體中的涉華報道加以分析與反思。唯有如此,方能做到知己知彼,百戰(zhàn)不殆。?
二、美國媒體上的中國形象?
由于意識形態(tài)的差異和“六四”的陰霾,美國媒體沒有根本改變他們“妖魔化中國”的基本心態(tài),而“解妖魔化”的時代還遠(yuǎn)未來臨。盡管改革開放后,美國社會對中國越來越感興趣,美聯(lián)社(AP)、合眾國際社(UPI)、路透社(Reuters)、法新社(AFP)、俄通社-塔斯社(Itar-Tass)等西方主要通訊社在中國常駐記者的人數(shù)逐年增加,但他們每天發(fā)出的數(shù)百條中國新聞,包括消息、特寫、深度報道、新聞分析等,長期以來基本上以負(fù)面報道為主,并為美國媒體廣泛采用,成為西方人認(rèn)識中國的主要渠道。其他美國主流紙質(zhì)媒體,如《紐約時報》(New York Times)、《華盛頓郵報》(Washington Post)、《今日美國》(USA Today)、《時代周刊》(Time)、《新聞周刊》(Newsweek)、《美國新聞與世界報道》(US News and World Report)等,近年來都增加了對中國的報道,尤其是評論、深度報道和分析性報道,在西方影響很大,包括對決策層都有影響,是決定西方人對中國態(tài)度的又一主渠道。[1]而西方傳統(tǒng)輿論強(qiáng)項(xiàng)的國際廣播,以強(qiáng)大攻勢占領(lǐng)輿論,其代表“美國之音”(VOA)、自由亞洲電臺(Radio Free Asia)等世界性廣播電臺的對華廣播對我國構(gòu)成強(qiáng)大的輿論攻勢。電視媒體更是美國等西方發(fā)達(dá)國家一統(tǒng)天下。美國有線電視新聞網(wǎng)(CNN)、英國廣播公司(BBC)等西方國際性電視臺因善抓新聞、沖擊力強(qiáng),很受歡迎,但對中國的報道也是負(fù)面居多。網(wǎng)絡(luò)的出現(xiàn),更加劇了這種不平衡。在互聯(lián)網(wǎng)的信息中,來自以美國為主的發(fā)達(dá)國家的英文信息占90%以上,中文網(wǎng)站只占1%。[2]?
綜合美國權(quán)威報紙的抽樣調(diào)查發(fā)現(xiàn),西方媒體的涉華報道有一個共同點(diǎn),即均從各自的國家利益出發(fā)來報道和評述中國及其與中國的關(guān)系,是國家利益在國際傳播中的延伸,媒體報道明顯地帶有冷戰(zhàn)思維的傾向。[3]?
美國是世界上最大的發(fā)達(dá)國家,中美關(guān)系也是目前世界上最重要的雙邊關(guān)系之一,兩國在事關(guān)人類生存與發(fā)展的許多重大問題上都有著共同利益。兩國關(guān)系在經(jīng)歷了一段時間的波折之后,正逐步得到改善。據(jù)隨機(jī)抽取的樣本,2002年4月《紐約時報》共有27篇涉華報道(包括評論),其中17篇刊登在國際要聞版,另外10篇分載在商業(yè)版、金融版、藝術(shù)版、體育版等。在這27篇報道中,只有4篇對中國企業(yè)的生產(chǎn)能力、技術(shù)水平、產(chǎn)品質(zhì)量進(jìn)行褒揚(yáng),對中國性觀念的改變也予以了充分肯定,并對時任中國國家副主席胡錦濤的訪美活動及其生平業(yè)績贊許有加。另有3篇涉華報道,其言辭明顯帶有抨擊意味,內(nèi)容涉及人權(quán)問題、政治犯問題以及香港行政當(dāng)局與中央政府的關(guān)系問題。其余的20篇中,絕大多數(shù)反映了中國現(xiàn)存的一些問題,諸如獵殺動物、噪音污染、礦井爆炸、土地沙化、失業(yè)待崗、艾滋病患者或感染者人數(shù)增加、官員腐敗現(xiàn)象等。這些問題原本已由中國媒體報道過,但經(jīng)美國記者以其特有的方式表達(dá)出來,且多少帶有獵奇色彩,還是給人以異樣的感覺。美國既看重中國這個有著13億人口的大市場,同時在許多重大問題上與中國有著意見分歧,這造成了美國主流媒體的涉華報道始終存在著尖利的噪音;當(dāng)然,隨著兩國之間有效交流途徑的建立以及多領(lǐng)域合作的不斷加強(qiáng),其主流媒體對中國的報道面明顯拓寬,這也反映了美國政府看重中美雙邊關(guān)系并謀求進(jìn)一步發(fā)展的愿望。?
簡言之,美國媒體的涉華報道,既折射出中國在國際舞臺上的形象,又為中國政府的對外關(guān)系決策提供參照。?
三、美國媒體涉華報道的特點(diǎn)?
當(dāng)前的全球主流話語體系是以美國為首的英語,其絕對主導(dǎo)下的媒體話語霸權(quán)的不對等勢必會引發(fā)各國因政治、文化、價值觀念和生活方式的差異而導(dǎo)致的沖突。自20世紀(jì)70年代初中美建立非正式關(guān)系以來的30多年里,美國等西方國家的涉華報道經(jīng)歷了3個演變過程:70年代的浪漫化階段、80年代的天使化階段和90年代以來的妖魔化階段。正如一位美國記者所描述的:“在70年代,當(dāng)美國記者在北京一下飛機(jī),他對接他的翻譯說:帶我去采訪動物園,看大熊貓;在80年代,當(dāng)美國記者在北京一下飛機(jī),他對接他的翻譯說:帶我去迪斯科舞廳;在90年代,他一下飛機(jī),對翻譯說:帶我去見持不同政見者。”[4]?
中國越是改革開放,越是在民主法制和個人自由上有進(jìn)步之時,美國媒體對中國的報道就越遠(yuǎn)離現(xiàn)實(shí)。尤其是1989年之后,美國等西方國家媒體對華報道的基本內(nèi)容是以負(fù)面為主,在西方公眾中構(gòu)筑了一個威脅歐美安全利益的負(fù)面的中國形象。進(jìn)入20世紀(jì)90年代,由于冷戰(zhàn)的結(jié)束、蘇聯(lián)的消失,特別是由于1989年政治風(fēng)波,敵視、破壞和阻礙中美關(guān)系發(fā)展的勢力成了主流,這股勢力的聲音占據(jù)了美國主流傳媒和輿論的主導(dǎo)地位,相反,支持中國、倡導(dǎo)發(fā)展中美關(guān)系的言論成了“一小股聲音” 。[5]為了引起讀者對國際新聞的興趣,美國媒體便訴求于“中國向美國的敵人出售核武器和導(dǎo)彈技術(shù)”、“中國盜竊美國中子彈技術(shù)”、“中國盜竊美國的衛(wèi)星技術(shù)”、“中國在西藏大屠殺”、“中國捐款收買美國政黨”、“美國核武器實(shí)驗(yàn)室發(fā)現(xiàn)中國間諜”等等荒誕的故事,以此吸引讀者和觀眾的一種手段。[6]其主要特征就是即使是正面的事情也要雞蛋里挑骨頭做負(fù)面的報道。?
1. 負(fù)面或消極報道為主?
隨著經(jīng)濟(jì)的快速發(fā)展以及在科技,軍事,體育等領(lǐng)域的進(jìn)步,中國在世界上越來越引人注目,許多國家開始關(guān)注中國,然而,這種關(guān)注畢竟是通過傳媒,尤其是外國自己的傳媒來完成的。美國傳媒雖然一向以中立標(biāo)榜,但是即使排除政治上的偏見,中國人還是能夠強(qiáng)烈地感受到來自異國的誤解。例如,2001年7月24日,美國權(quán)威傳媒研究機(jī)構(gòu)TNSIntersearch在對1022個18-22歲的美國青年人電話調(diào)查后發(fā)現(xiàn),35%的美國青年認(rèn)為中國將是世界和平最大的威脅(而在1981年前僅有5%的美國人這樣認(rèn)為),緊排其后的是伊拉克,約占13%。對中國人而言,這個結(jié)果是意外而且荒唐的,說文革時期美國的“誤解”我們還可以“理解”的話,那么為什么進(jìn)入80年代以后,越來越多的美國人(青年)反而認(rèn)為中國如此好戰(zhàn)呢?由此可見,美國傳媒對此負(fù)有相當(dāng)大的責(zé)任,正是其有意無意的渲染和報道,塑造了一個我們中國人自己都覺得陌生的中國形象,這個形象是不真實(shí)的。實(shí)際上,美國少數(shù)媒體也報道過一些有關(guān)中國的正面新聞,可惜這些報道在公眾中引起的共鳴遠(yuǎn)不及那些聳人聽聞的負(fù)面報道,對受眾而言,負(fù)面的新聞報道似乎比正面的新聞報道更加具有吸引力。?
(1) 貶低成就?
美國媒體,尤以美國媒體為主,喜歡使用貌似“客觀”的敘述轉(zhuǎn)移新聞焦點(diǎn),在科技、文化、體育方面成就中加入一些政治的前提,無論是在什么領(lǐng)域的成就,都緊緊伴隨著政治化的暗示,引導(dǎo)讀者聯(lián)想起一個好戰(zhàn)的、貪婪的、混亂的中國。例如,在ABC News有關(guān)中國成功發(fā)射神州五號的一則報道中這樣寫道:?
There is no space race or cold war, but China’s success in sending an astronaut into orbit last week is a reminder that any modern aspirant to world power down on earth ultimately ends up in space. The reasons are ego and potential plunder, but also the fact that ...?
此處作者不但想到了cold war,而且立即提到了power,在科技方面幾乎只字不提,在讀
者還沒有看到神州五號到底怎樣了之前,頭腦中已經(jīng)想到了冷戰(zhàn)、世界霸權(quán)的新挑戰(zhàn)者等字眼,在作者的眼中,中國的航天成就未必是一件好事,其影響其至是消極的。又如,上文提到的美國的那個民意測驗(yàn),ABC News在報道這一事件時,似乎“無意”間就把奧運(yùn)會扯了進(jìn)去:Shortly after Beijing was awarded the 2008 Olympics, Americans have singled out China with a more dubious honor, naming it as the greatest threat to world peace. 更刺眼的是,這篇報道的標(biāo)題就是Dubious Honor(曖昧的榮耀),究竟是說奧運(yùn)會的榮譽(yù)是“dubious”?還是說這個民意測驗(yàn)結(jié)果?很難讓人說作者完全無意。?
即使是中國贏得2008奧運(yùn)會主辦權(quán)的時候,美國新聞媒體又一次使用了一個標(biāo)題: Grabbing the Gold。坦率地說,這個標(biāo)題顯然表明了奧運(yùn)對中國的市場機(jī)會,卻使用一個“攫取金子”的比喻,實(shí)非恰當(dāng),隨后對中國人的欣喜若狂作了一番不無諷刺意味的描述:The games of the 29th Olympiad in 2008 are awarded to the city of Beijing. Immediately afterward, Beijing’s red sports-jacketed bid committee burst into a shout of joy, bouncing up and down with their arms around each other. 緊接著,記者的筆鋒一轉(zhuǎn),大費(fèi)篇幅來講中國的人權(quán)問題:But China’s abhorrent human rights record posed a significant threat to Beijing’s bid. Commentary from around the world expressed fears that awarding Beijing the Games would legitimize the more oppressive aspects of its rule. 我們不得不“敬佩”美國媒體的固執(zhí),在任何有關(guān)中國的大事發(fā)生時,除了報道事件本身,他們會立刻聯(lián)想到中國所謂的人權(quán)問題,但是這種做法至少有一個好處,即告訴我們,完全中立、不偏不倚的報道并不一定那么多見。?
不難看出,美國媒體無論是在奧運(yùn)會這類體育報道、神州五號這些科技報道中,從不忘記大費(fèi)筆墨捎帶對中國的批評。只是這種批評采用了很高的寫作技巧,被隱藏了,受眾是被暗示的,正因如此,其效果才更大。正如傳播學(xué)家所言,傳播在其本質(zhì)上是一種信息的流動,信息內(nèi)容在傳播流程中居于核心地位。盡管媒介作為一種技術(shù)通道,對信息產(chǎn)生重要的影響,但是決定傳播效果的關(guān)鍵因素是信息內(nèi)容的價值性和親和性。美國讀者長期在這種基調(diào)的報道下了解中國,不可能會對中國產(chǎn)生好感或信任感,值得注意的是,其對內(nèi)媒體不同于對華媒體,往往擁有長期忠實(shí)的受眾群體。一個個好戰(zhàn)的中國,一個威脅著世界和平的中國,正是被這樣制造出來的。?
。2) 負(fù)面夸大?
利用中國的負(fù)面事件,夸大渲染,丑化攻擊,也是美國等西方傳媒對華消極報道時常用的手法。中國的強(qiáng)大讓包括傳媒在內(nèi)的美國人感到不安而且不舒服,一旦發(fā)現(xiàn)中國有災(zāi)難或什么負(fù)面事件,就如同看見了可以肆意宣泄的拳擊沙袋。例如,在SARS事件中,《亞洲時代周刊》(Asia Time)2003年5月5日版的封面就充分說明了這一點(diǎn)。該封面是一面隱約顯現(xiàn)人的胸腔骨骼的紅色五星紅旗,上面一個大標(biāo)題SARS NATlON(薩斯之國)。試想一下,采用如此聳人聽聞的標(biāo)題,彷佛中國的SARS已經(jīng)到了舉國彌漫的地步,完全忘了新聞最基本的真實(shí)性原則。并且通過使用中國國旗,再一次強(qiáng)化了意識形態(tài),暗示了那是在中國,社會主義中國,共產(chǎn)黨的中國,似乎這場SARS和誰領(lǐng)導(dǎo)中國也有某種聯(lián)系,而下面的小標(biāo)題更是表露了作者的意圖:How this epidemic is transforming China. 視覺的暗示,滿足獵奇心里的標(biāo)題,似是而非的問題,強(qiáng)烈刺眼的中國國旗,這些元素構(gòu)成了一個明顯的布局,在讀者打開周刊的時候,就已經(jīng)進(jìn)入了一個被精心制造的“中國”。?
著名傳播學(xué)家史安斌在其專著《軟包裝與硬內(nèi)核――透視美國對外傳播戰(zhàn)略技巧》中一語中的:今天的全球文化傳播過程仍然受到符號與象征力量(symbolic power)的操控,其本質(zhì)是“軟包裝、硬內(nèi)核”――以媒體文化作為外包裝,以意識形態(tài)和價值觀念作為核心。它有別于政治、經(jīng)濟(jì)、軍事等“硬力量”對全球進(jìn)行的“高壓政治”(coercion),而是利用文化和傳播等“軟力量”在全球范圍內(nèi)制造“同意”(consent)。諸如此類地報道很多,諸如核機(jī)密、非典控制、李文和案等不一而足,都夸大甚至捏造了新聞事實(shí)。?
遺憾的是,畢竟不是每個外國人都可以親眼看到中國的。美國傳媒還是在承擔(dān)著它未必承擔(dān)得起的重大責(zé)任。長期以來,在冷戰(zhàn)思維模式里中國從封閉走向開放、從貧窮走向富強(qiáng)的過程中,不斷地被美國媒體高估或低估著,它們就像不稱職的畫匠,描繪了一個不太逼真的中國展現(xiàn)給世界。而并非像他們所聲稱的那樣,絲毫沒有意識形態(tài)的影響,保持中立,客觀地報道事實(shí)。據(jù)不完全統(tǒng)計(jì),僅2001年第一季度,美聯(lián)社、《紐約時報》、《華盛頓郵報》和CNN關(guān)于中國的684篇報道中負(fù)面的或帶有負(fù)面傾向的竟有530篇,占總數(shù)的78%。?
2.有失公允或雙重標(biāo)準(zhǔn)?
美國媒體對華報道簡單化和模式化,采用雙重標(biāo)準(zhǔn),模糊新聞來源,只取對己有利的新聞報道,而且妄加評論,亂用背景材料或直接發(fā)表惡意評論,絲毫說不上全面和公正。[7]在美國媒體看來,似乎中美關(guān)系緊張比中美關(guān)系平穩(wěn)更具新聞價值。?
例如,1998年6月初到7月初,在美國前總統(tǒng)克林頓訪華前后的一個月里,《紐約時報》和《華盛頓郵報》總共發(fā)表了10篇關(guān)于克林頓訪華的社論,其中有7篇是有失公允的,或諷刺中國,或挖苦中國。此外,《紐約時報》、《華盛頓郵報》、《基督教科學(xué)箴言報》(The Christian Science Monitor)、《洛杉磯時報》(Los Angeles Times)和美國三大新聞周刊以及美聯(lián)社等美國主流媒體同期的有關(guān)中國的200多篇報道中負(fù)面報道也占了絕大多數(shù)。這些報道的焦點(diǎn)都集中在所謂持不同政見者、人權(quán)、臺灣、西藏、武器出售、政治捐款、“六四”風(fēng)波、高科技出口、宗教、最惠國待遇等方面。?
又如,1999年5月我駐南斯拉夫使館遭以美國為首的北約部隊(duì)轟炸后,美國駐華使領(lǐng)館因部分抗議學(xué)生的過激行為而受損,對此,美國各大媒體均采用了雙重標(biāo)準(zhǔn)。一方面,連篇累牘、不厭其詳?shù)乜浯罅嗣绹v華使領(lǐng)館受損的情況,特別強(qiáng)調(diào)美國大使和總領(lǐng)事是如何被抗議學(xué)生“圍困”的;另一方面,卻很少報道中國駐南使館被炸的情況以及中國各界沉痛哀悼死者的活動。美國各大媒體還相繼發(fā)表了一系列帶有傾向性的社論,如:“中國領(lǐng)導(dǎo)人煽動對美國的憤怒”、“北約不可向中國低頭”、“立即停止向中國道歉”、“美國人民討厭中國人的怒吼”等等。?
再如,針對所謂中國偷竊美國核機(jī)密的報道中,美國媒體同樣有失公允。美國媒體的報道傾向性在相關(guān)報道的新聞標(biāo)題中就顯而易見,如“中國盜竊了美國核導(dǎo)彈的核心機(jī)密”、“美國遍地是中國間諜”、“中國人沒錢買就偷”、“貪婪的胃口:中國利用一切手段獲取秘密”、“中國靠竊取核機(jī)密造出了核武器”、“中國核間諜跟蹤記”等等。?
美國媒體對華長期性負(fù)面報道,既有蘇聯(lián)解體后中國對美國的戰(zhàn)略作用下降的政治上的原因,又有中美兩國經(jīng)貿(mào)摩擦不斷的經(jīng)濟(jì)上的原因,美國政府對華政策一直在“遏制”和“接觸”之間徘徊。在此背景下,20世紀(jì)90年代以來敵視破壞和阻礙中美關(guān)系發(fā)展的聲音占據(jù)了美國輿論的主導(dǎo)地位。[8]?
3.寫作手法隨意且煽情?
在美國媒體的言論中那些專欄作者總是站在道德高地上以教訓(xùn)的口吻說話,他們過分追求新聞的娛樂化和閱讀率,有太多主觀色彩濃厚的煽情報道。他們的文章讀起來常常帶有一種精英階層常有的那種傲慢與偏見。[9]?
不妨仍以1999年美國駐華使領(lǐng)館受損事件為例,《紐約時報》和《華盛頓郵報》等美國主流媒體稱中國抗議學(xué)生為“mobs”(暴徒)、“overwhelmed by nationalism”(被民族主義情緒控制者)、“infuriated, screaming protesters“(狂怒的聲嘶力竭的示威者)和“ruthless, barbarous crowd”(無情野蠻的群體),將學(xué)生在抗議中流露出來的情感稱為 “anti-US mood”(反美情緒)。此外,美國媒體還集中報道學(xué)生用雞蛋和石頭砸使館和外交人員住所、把美國外交人員視為“imprisoned”(被囚禁起來)、“virtually prisoners”(實(shí)質(zhì)上的囚徒)和“hostages”(人質(zhì))等情景;[10]而在2001年的中美撞機(jī)事件前后,美國主流媒體還常常引用誘導(dǎo)、暗示性很強(qiáng)的言語和措詞,例如intercept、tail、shadow等詞,其中,intercept (攔截)是一個有戰(zhàn)斗意味的詞語,而實(shí)際情況不過是中國戰(zhàn)斗機(jī)跟蹤監(jiān)視美國偵察機(jī),tail和shadow在英文里面則都是貶義的,是跟蹤罪犯的意思。[11]美國媒體還將中國形容為“好戰(zhàn)”,稱中國要求美方承擔(dān)責(zé)任是給迅速解決這起事件“澆了一盆冷水”,并威脅說中國的“僵硬立場”將使中國在對臺軍售、申辦奧運(yùn)和加入世貿(mào)等問題上付出慘重的代價。[12]?
美國媒體上述傾向性明顯的報道,一定程度上催生了美國民眾的對華抵觸情緒,加劇了兩國民意的相互對立和不信任,不利于中美關(guān)系的長遠(yuǎn)發(fā)展。美國國媒體報道中國,往往都會在一個反華的框架下尋找切入點(diǎn)。只要報道對象是中國,美國媒體就像條件反射一樣,在中國前面加上“Communist China”(共產(chǎn)主義中國)、“the communist country”(這個共產(chǎn)黨國家)、“the communist regime in Beijing”(北京的共產(chǎn)主義政權(quán))等具有強(qiáng)烈意識形態(tài)偏見的字眼,[13]同時無形之中還誤導(dǎo)了西方受眾,在其心目中潛移默化地制造了“兩個中國”的概念,即“Communist China”(共產(chǎn)主義中國)和“The Republic of China”(中華民國)。這樣的切入點(diǎn)和思維模式往往能非常直觀地起到煽情效果。?
四、結(jié)語?
綜上所述,改革開放以來,中國在各方面都取得了前所未有的驕人成就,然而,美國等西方媒體主導(dǎo)著當(dāng)今國際新聞傳播,其涉華報道的角度往往存在一種負(fù)面或消極的定勢,以負(fù)面報道居多,有失公允,且報道筆調(diào)具有隨意性和煽情性。正是因?yàn)檫@種負(fù)面定勢,使得許多美國媒體的駐華記者有時只能報道中國的一些負(fù)面新聞,因?yàn)樗麄內(nèi)绻髡鎴蟮谰筒环厦绹襟w反映中國總體負(fù)面形象的定勢。退一步說,他們即便采寫或編譯了正面的涉華報道,也不見得一定能見諸報端。也正是因?yàn)檫@種負(fù)面定勢,初次訪華的外國友人,總是一見中國就驚嘆不已。外國友人的驚嘆,說明他們耳聞目睹的中國形象與美國媒體所報道的是大相徑庭的。他們的贊嘆,說明真實(shí)的中國形象遠(yuǎn)比美國媒體所報道的要正面得多,更真實(shí)可信。?
?
注釋:?
。1] 新華通訊社出版《對外宣傳參考》2004年第8期,第23-24頁。?
。2] http://news.省略/w/2006-3-18/1435668968s.shtml?
。3] 方漢奇:《世界新聞傳播100年》,北京:中國人民大學(xué)出版社,2004年。?
。4] 李希光、劉康:《妖魔化于與媒體轟炸》,江蘇人民出版社,1999年版,第279-280頁。?
。5] 《南方日報》2002年2月21日,第8版。?
。6] 何英:《美國媒體與中國形象》,南方日報出版社,2005年版,第43頁。?
[7] 何英:《美國媒體與中國形象》,南方日報出版社,2005年版,第47頁。?
。郏福 劉繼南、周積華等:《國際傳播與國家形象――國際關(guān)系的新視角》,第366-367頁。?
。郏梗 何英:《美國媒體與中國形象》,南方日報出版社,2005年版,第48頁。?
。10] 何英:《美國媒體與中國形象》,南方日報出版社,2005年版,第48頁。?
[11] 李希光、孫靜惟: 《全球新傳播》,南方日報出版社,2002年版,第213-214頁。?
。12] 新華通訊社《參考消息》2001年4月26日第6版。?
。13] 尹鴻、李彬:《全球化與大眾傳媒:沖突?融合?互動》,清華大學(xué)出版社,2002年版,第334-349頁。?
?
。ㄗ髡吆喗椋
上海外國語大學(xué)研究生部主任,教授,博士生導(dǎo)師,上海,200083)
相關(guān)熱詞搜索:美國 主流 報道 美國主流媒體涉華報道分析 非洲新聞媒體涉華 美國四大日報涉華報道分析
熱點(diǎn)文章閱讀