东方亚洲欧a∨人在线观看|欧美亚洲日韩在线播放|日韩欧美精品一区|久久97AV综合

        [傳統(tǒng)敘事與電視敘事的轉換]傳統(tǒng)敘事

        發(fā)布時間:2020-02-24 來源: 感悟愛情 點擊:

          【摘要】敘事是對事件的敘述,一般分為傳統(tǒng)敘事和以電視為代表的電子敘事。要完成故事的敘述和傳播,實現(xiàn)敘事的價值,必須依賴于一定的媒介。不同敘事媒體之間、同一敘事媒體的不同藝術門類之間可以按照一定的規(guī)律進行轉換。敘事媒體轉換就是將一種媒體的敘事藝術作品轉換為另一種媒體的敘事藝術作品。本文探討的是如何實現(xiàn)由傳統(tǒng)敘事向電視敘事模式的轉變。
          【關鍵詞】傳統(tǒng)敘事 電視敘事 敘事轉換
          
          一、小說與電視劇
          近年來我國把不少小說名著搬上了熒屏,在一定程度上掀起了讀者再次閱讀小說原著的熱潮,促進了小說原著更廣泛的傳播。目前小說敘事向電視劇敘事的媒體轉換研究非常薄弱。因而,敘事媒體及其轉換的研究應該說是目前敘事理論運用和現(xiàn)實需要的一個世界性課題。
          小說敘事向電視劇敘事的轉換,可以劃分為前后相連的兩個階段:第一個階段是從小說文本到電視劇分鏡頭劇本的轉換,首先要將小說文本轉換為電視劇文學劇本,然后將電視劇文學劇本轉換為電視劇導演的分鏡頭工作臺本,這是文字媒體的同體轉換;第二個階段是電視劇的拍攝制作,是真正從文字媒體到電子媒體的媒體轉換。
          小說敘事向電視劇敘事的轉換,主要包括以下幾個方面的內容:一是敘事語言的轉換;二是敘事思維的轉換;三是故事情節(jié)的轉換;四是敘事時空的轉換;五是視聽造型的轉換。敘事媒體轉換的不同表現(xiàn),既體現(xiàn)了文字敘事和電視劇敘事的差異性,又體現(xiàn)了小說敘事和電視劇敘事的共通性。
          1、敘事語言的轉換。小說和電視劇使用的敘事媒介不同,敘事語言也不同。小說使用的是文字語言,而電視則使用以聲畫符號組合而成的鏡頭語言。電視語言是視聽語言,畫面和聲音符號是構成電視語言的兩大基本元素。電視語言的畫面是活動的影像,它通過畫面的運動和蒙太奇剪輯完成敘事過程。電視語言的聲音由話語、聲效和音樂三部分構成。
          小說的文字語言具有抽象性,其形象塑造具有間接性和不確定性。小說家的故事敘述和形象塑造,體現(xiàn)著強烈的個性化色彩。小說向電視劇的敘事媒體轉換,實際上是電視藝術家按照自己的理解,進行的藝術形象再創(chuàng)造。這種再創(chuàng)造,要求在把小說的文字語言轉換為電視劇的視聽語言、聲畫語言時,必須根據媒體敘事語言的不同特點進行藝術加工,充分發(fā)揮視聽語言的綜合性優(yōu)勢,通過畫面、光線、色彩、聲音、鏡頭的運用來增強表達效果,使之較原小說更富有形象感、更逼真生動、富于藝術感染力,而不能嚴格按照小說原著的文字描寫生搬硬改,像連環(huán)畫那樣圖解,會形成缺乏形象塑造的電視小說。
          2、敘事思維的轉換。小說敘事和電視劇敘事的敘事語言不同,思維也不同。小說敘事是文字思維,電視劇敘事是畫面思維,是視聽形象的造型思維。要成功實現(xiàn)小說敘事到電視劇敘事的媒體轉換,一定要進行符合媒體特點的思維轉換。
          喬治?布魯斯東在論述電影改編原則時,說過一句十分精辟的話:重要的不是影片攝制者是否尊重他所根據的藍本,而是他是否尊重自己的視覺形象。也就是說,從小說到電視劇的敘事媒體轉換,一定要從忠實于自己視覺想象的特殊角度,用畫面思維,對小說提供的素材進行篩選、提煉、加工。要依據電視劇的畫面思維邏輯,整合小說素材,使其按照電視藝術家的電視思維,進行媒體轉換。在這里,轉換的過程,就是敘事主體對小說素材的改造和制作過程。在從小說到電視劇的敘事媒體轉換中,為了滿足電視劇在人物刻畫、意境升華、故事發(fā)展、視聽造型、結構完整等方面的種種需要,一定要依據電視思維的邏輯和畫面組織的特殊規(guī)律,進行敘事情節(jié)的擴展、整合和再創(chuàng)造。
          3、敘事情節(jié)的轉換。故事情節(jié)是小說和電視劇兩種敘事藝術形態(tài)共有的要素,電視劇對故事情節(jié)的要求比小說更高。故事情節(jié)是電視劇的“戲”或者說“興奮點”之所在,缺少“戲”或“興奮點”,電視劇就缺少可視性,也就不能吸引觀眾。所以,一部小說能否實現(xiàn)從小說到電視劇的成功轉換,最重要的是看這部小說是否提供了電視劇所需要的足夠的故事情節(jié)。通過小說和電視劇的敘事媒體轉換所形成的電視劇的長度即集數(shù),也取決于該小說所能提供的故事情節(jié)之多寡。
          在小說敘事向電視劇敘事的媒體轉換中,一般要根據電視劇敘事的特點和需要,把小說原著提供的情節(jié)作為素材,進行改造和加工,實現(xiàn)符合敘事特點的情節(jié)轉換。情節(jié)的增加和刪改是情節(jié)轉換的主要手段。情節(jié)取舍得當與否,是敘事媒體轉換成敗的關鍵之一。情節(jié)取舍的依據,是電視劇的主題以及圍繞主題展開的主要沖突和主要線索。
          從小說敘事到電視劇敘事的情節(jié)轉換,要求對小說描寫的重點段落盡量給予保留并進行有意的集中和強化,對某些體現(xiàn)人物性格特征的細節(jié)進行合情合理的補充、改寫和表現(xiàn),突出電視劇敘事的視聽造型功能和環(huán)境場面渲染,體現(xiàn)小說向電視劇敘事媒體轉換的要求,也體現(xiàn)電視劇敘事的特點和魅力。
          4、敘事時空的轉換。小說和電視劇在敘事方面的另一個巨大差異是敘事時空的差異,小說敘事是在一定的時間流程中展開和完成的,是時間藝術,而電視劇敘事則既具備一定的時間流程,又存在于一定的空間內,是時空藝術。電視劇的時空則是包含了假定性的真實時空,具有時間和空間的明確特征。
          小說和電視劇的時空差異體現(xiàn)在敘事方面,便是小說在敘事時呈現(xiàn)出很強的歷時性特點,其結構表現(xiàn)出時間為線、空間成點的敘事原則。而電視劇在敘事時呈現(xiàn)出共時性特點,電視劇主要以空間形象的邏輯關系為鏈條,在一個單一的畫面中,觀眾可以同時感知到特定空間中不同的物體形象,敘事過程中的時間流逝也總是表現(xiàn)為空間的變化,觀眾欣賞電視劇時首先是“看見”空間,通過空間場景的變化來感知時間,造成觀眾心理上的改變。
          小說和電視劇在敘事時空上的差異要求在媒體轉換過程中,用電視劇的具象化的空間造型來替代小說中抽象的空間概念,同時要以空間場景的切換來替代小說中明確的時間線索。場景的轉換意味著一個中途插入的影像打斷正在進行的場面序列,從而使觀眾“感到”時間的變換。
          5、視聽造型的轉換。小說用文字描繪的形象要通過讀者的想象來重建,而電視的形象卻要通過具象性的演員表演來展現(xiàn)。在小說敘事向電視敘事的轉換中,視聽造型轉換是非常重要的。
          情節(jié)的視聽造型實際上就是用鏡頭的蒙太奇組接來講述故事,通過直觀的視聽形象來表述情節(jié)。有些情節(jié),小說可以展開想象的翅膀,不厭其煩地進行鋪敘和描述,但要轉換成電視語言敘述,就有很大的難處。如“赤壁之戰(zhàn)”中的“草船借箭”,是小說原著中非常精彩的段落,但怎么將它轉換成電視劇情節(jié)呢?按照原著描寫,整個事件都在大霧中進行。文學當然可以清楚地描述霧中的景象,讀者也能借助想象復現(xiàn)當時的情景,但電視劇在把這些情景化為畫面時,就遇到了困難。如果濃霧充盈,畫面就會模糊不清,從而無法開展劇情。為了解決這個問題,編導在船艙內的幾案上設置了裝滿酒的酒杯,用酒杯溢酒表示船體震蕩,用酒杯動―靜―動的變化過程,表現(xiàn)船中箭后的傾斜和船身均勻受箭后的平衡,用這種可視的畫面較好地解決了在濃霧中拍攝遇到的困難,較好地實現(xiàn)了小說敘事向電視劇敘事的視聽造型轉換。
          小說中的人物必定生活在特定的環(huán)境中,事件、情節(jié)和矛盾也發(fā)生、發(fā)展在一定的環(huán)境中,這就是“典型環(huán)境中的典型人物和典型矛盾”。環(huán)境的視聽造型要求我們在媒體轉換中,把小說描寫的特定環(huán)境轉換成畫面表現(xiàn)的具體環(huán)境,這就要求布景、美術、道具、光線、色彩等符合小說描寫的地域特點、時代特點和人文特點,使環(huán)境的視聽造型符合小說描寫的環(huán)境特色。
          總之,從小說敘事向電視劇敘事的媒體轉換,本身包含有文字媒體的同體轉換和不同媒體的異體轉換。從小說文本到電視劇導演工作臺本的轉換,雖然只是文字上的轉換,屬于同體轉換的范疇,但它是從小說敘事到電視劇敘事的異體轉換的一個前奏和一個重要組成部分,它所進行的不是故事情節(jié)的藝術加工和虛構,而是從小說語言到電視劇鏡頭語言的文字描述的轉換。
          二、生活故事與專題敘事
          生活中無時不發(fā)生故事,將生活中的故事原原本本地敘述出來這是電視專題經常要反映的內容。一般來說,這種敘事的轉變包括幾個方面的內容:敘事人物的轉變、敘事方式的轉變和敘事時空的轉變。
          1、敘事人物的轉變。一般來說,事件經歷者可能都會說“我看到……”,“我聽到……”等等,他們的講述是最原始和接近事實的,電視敘事首先必須保留這些原生態(tài)的東西;其次,最重要的,電視敘事者――記者,必須要承擔起敘述的責任,客觀公正地說,“椐記者觀察……”“記者注意到……”,有敘述,有判斷,有評論?梢哉f,記者是一個全知全能的人物,他的視角是全方位的。他是一個敘事者,甚至是事件的參與者,在這里他不再是客觀世界的記錄者,他的職業(yè)隱藏在敘事者中,完成了一個角色轉變。
          2、敘事方式的轉變。對一個事件,當事者的講述可能代表了他一個人的視角,在傳統(tǒng)敘事模式中,聽眾可能只能聽到他一個人的敘說。而在電視敘事上,可能會有無數(shù)個旁觀者在一個平面上,從各自不同的視角解讀同一個事件,再加上記者的敘述,講述的人會有幾個或者十幾個,這在以往的敘述中是不可想象的。敘事方式上,體現(xiàn)了巨大的差異化。首先,群體化敘述;其次是價值明確化敘述,記者的專題制作是一個再加工的過程,在制作過程中,總是包含了自己的價值觀、是非觀。因此,這個敘事從一開始就有了明確指向,這與人際敘事有本質的差別。
          3、敘事時空的轉變。生活故事敘事講的是過去時,是對過去發(fā)生的事件的口頭敘說,它的一切都是口頭的,是不可再現(xiàn)的。而電視專題借助電視手段不僅可以再現(xiàn)事件過程,還可以還原“現(xiàn)在時”,讓觀眾有身臨其境的感受。
          敘事時空的轉變要求記者必須要有再敘事的技巧和再敘事的心理準備,在采訪中要注意畫面的剪輯,在文字上要注意現(xiàn)在時的使用。
          綜合來看,生活故事講述與電視專題敘事并不是沖突的,電視專題敘事是對傳統(tǒng)敘事的補充,傳統(tǒng)敘事是電子敘事的基石。不同的是,對接受傳統(tǒng)敘事習慣的記者來說,要積極學習,能很快轉變敘事定勢思維,制作出優(yōu)質的作品!
          
          參考文獻
         、購堷P鑄主編:《中國電視文藝學》,北京廣播學院出版社,1999
         、趶堊趥ィ骸吨型馕膶W名著的影視改編》,中國廣播電視出版社,2002
         、鄹咭妫骸峨娨曀囆g學》,北京師范大學出版社,1998
          ④姚莉,《論電視劇藝術的假定性》,《吉林大學社會科學學報》,1994(6)
         、菰褋,《論電視劇的時空特性》,《湖南師范大學社會科學學報》,1993(1)
         、拗俪氏,《關于文學作品尤其是名著的改編》,《中國電視》,2002(1)
         。ㄗ髡邌挝唬喊不战煌◤V播)
          責編:姚少寶
          

        相關熱詞搜索:敘事 轉換 傳統(tǒng) 傳統(tǒng)敘事與電視敘事的轉換 電視新聞敘事 電視新聞敘事結構

        版權所有 蒲公英文摘 smilezhuce.com