為紅色立傳 紅色立標(biāo)
發(fā)布時(shí)間:2020-03-02 來源: 感悟愛情 點(diǎn)擊:
一本書奠基紅色收藏 這是一本無論從裝幀還是內(nèi)容上說,都屬于紅色收藏范圍的重要書話之一。收藏和書話,似乎沒有什么關(guān)聯(lián),可是藏書卻和書話是一對雙胞胎。古籍善本書話、新文學(xué)書話一直是愛書人的最愛。秦杰的《紅色收藏》一書,提升了紅色圖書收藏的整體狀態(tài)。一類藏書能不能構(gòu)成一個(gè)收藏大類,僅僅有一些零星的書話是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,它需要有成系統(tǒng)的東西。稍具系統(tǒng)的專著,是其走向獨(dú)立門類的標(biāo)志之一。十幾年前就聽朋友說,秦杰收藏金石類線裝古籍。后來認(rèn)識了秦杰,拿他的紅色藏書和金石類古籍相較,印象當(dāng)要刷新了。
一般來說,藏書的人很少會有意識地去琢磨該類藏書的定義,而秦杰在《紅色收藏》中一開頭就亮明了自己的定義。什么是紅色收藏?它是指“自1840年以來中國人民在反對外來侵略,爭取民族獨(dú)立和解放、進(jìn)行革命戰(zhàn)爭、建設(shè)新中國等活動中涉及的重大歷史事件和歷史人物的遺存的收藏!奔t色圖書在這里占有十分重要的位置,也是近十來年才發(fā)展起來的一個(gè)新的藏書門類。沒有定義,就沒有范圍,沒有范圍,也就談不上成熟的收藏和成熟的研究。以往的藏書,大多數(shù)都僅僅局限在圖書本身,而秦杰卻能夠從單純的藏書范圍里面跳出來,把紅色圖書和與之相伴的其他遺存物聯(lián)系在一起,從而擴(kuò)大了該類藏書的品位,提升了該類藏書的研究價(jià)值。
和紅色藏書相伴的藏品,“包括書報(bào)刊、郵票、宣傳畫、瓷器、毛主席像章、‘文化大革命’題材書畫等在內(nèi)的眾多物品。”
我覺得從時(shí)間、歷史內(nèi)容兩個(gè)維度上定義紅色收藏或紅色藏書,可以見出作者眼光的廣闊,以及對藏書進(jìn)行思考的高度。一個(gè)成功的藏書家,不僅要有善本書,在今天更重要的是要有思考藏書的頭腦,以及考察藏書的高度。從當(dāng)代語境來看,今天的藏書,似乎應(yīng)該脫離傳統(tǒng)藏書的價(jià)值取向。特別是在后現(xiàn)代語境中,藏書的真正價(jià)值更應(yīng)該是讓被教科書式的歷史掩蓋了的東西站出來說話。1840年以來中國人民的反對外來侵略、爭取民族獨(dú)立、建立新中國的歷史活動,可以說是一個(gè)在中國歷史上前無古人的事情,它的豐富多彩,不僅體現(xiàn)在重大歷史事件上,還體現(xiàn)在這個(gè)活動的各個(gè)層面中。所以在這個(gè)歷史時(shí)期中,只要和人們的生活、生命息息相關(guān)的圖書,都值得人們珍藏。中國人民革命史的豐富性,就藏在那些如今還流落在舊書攤上的舊書中,等待著我們?nèi)ナ詹、去發(fā)掘、去研究。我藏有一冊馬恩列斯論共產(chǎn)主義的小書,那是父親解放初在部隊(duì)的學(xué)習(xí)用書,父親復(fù)員以后把它帶回了家。父親雖然走了,書我卻一直收藏著,并列為元尚居的善本之一。為什么?不為別的,就因?yàn)檫@書里面融入了家父的生活和生命。我還有一本辯證唯物主義,是一部前蘇聯(lián)作品的中譯本,書并非少見,但它是家母年輕時(shí)候的主要讀物之一。母親在書上畫了許多紅線,它也是我的善本之一。仿佛父母就活在這兩本書中。至于在旁人眼里,也許這算不得什么善本,可它對我來說卻非常珍貴。恰好我也藏書,那么它們就是我的善本――“紅色善本書”。
還是秦杰概括得好,“紅色收藏,汗水和著熱情,信念點(diǎn)燃生命、字字是雷電、句句是旋律――民族精神、民主精神、井岡山精神、長征精神、延安精神、抗戰(zhàn)精神⋯⋯豐碑如林,旗幟如海!
毛澤東的自傳
2001年新版《毛澤東自傳》的編輯校訂者丁曉中先生,2008年年初推出了其研究《毛澤東自傳》的新著《解謎》,通觀全書,除了圖文并茂的時(shí)尚特點(diǎn)外,我以為其最大的亮點(diǎn),對于愛書人來說,就在于它對該書版本的研究。1936年,寫完宋慶齡傳記后,斯諾就希望通過宋氏幫助聯(lián)系到當(dāng)時(shí)的延安去采訪。在宋氏的幫助下,斯諾經(jīng)西安前往陜北蘇區(qū),一路上冒著生命危險(xiǎn),在延安和毛澤東長談了很久。同時(shí)他還收集了關(guān)于紅軍二萬五千里長征的大量第一手資料,繼而寫成了他那部舉世聞名的《紅星照耀中國》(也叫《西行漫記》)。書中有一部分內(nèi)容是寫毛澤東的,這部分內(nèi)容的來源,一個(gè)是斯諾與毛澤東的直接談話,另一個(gè)是毛澤東的一份提要,最后斯諾還請毛澤東作了審閱。斯諾后來回憶和毛澤東會面的時(shí)候,“毛還帶來了他本人寫的提綱,他給我的不是需要我花費(fèi)大工夫去整理和連綴在一起的素材,而是一份大致完整的自我分析以及一代革命者的敘述。”由此可見,該書內(nèi)容的真實(shí)性是毋庸置疑的。1937年斯諾將專門寫毛澤東的這部分文字,交給美國《亞細(xì)亞》雜志發(fā)表。后來國內(nèi)陸陸續(xù)續(xù)出版了該書的中譯本,風(fēng)行全國。
可以說這是一本非常奇特的偉人自傳,按照通常的意義來說,自傳應(yīng)該是傳主自己的手筆,這是從作品形式的角度上講。然而對于像《毛澤東自傳》這樣一部在特殊時(shí)期,以特殊方式出版的自傳來說,除了圖書形式上的標(biāo)準(zhǔn)以外,最重要的還是從書的內(nèi)容上著眼。它是一部非傳主親自寫作,而又包含了傳主主要或是全部審定內(nèi)容的特殊自傳,可以說是自傳這種文體種的一個(gè)特例。
據(jù)不完全統(tǒng)計(jì),《毛澤東自傳》有51個(gè)版本,它們都統(tǒng)一來源于一個(gè)祖本,即《亞細(xì)亞》1937年連載斯諾英文原本。從版本類型的角度上看,它們分為兩個(gè)類型,一個(gè)是雜志連載中譯本,這以1937年出版的《文摘戰(zhàn)時(shí)旬刊》為其代表。一個(gè)是圖書單行本,可以羅列出的有代表性版本有汪衡譯本,1937年11月1日,上海復(fù)旦大學(xué)文摘社初版;李杜譯本,1937年9月漢口抗敵出版社出版等。這里還不包括“文革”期間印刷的大量版本!督庵i》一書并沒有拋棄這個(gè)時(shí)期的版本,并對其作了初步的研究。這個(gè)時(shí)期的版本最大的特點(diǎn),與原書相比存在著不同程度的刪節(jié)。第二個(gè)書名的不同,“文革本”的書名主要有《毛主席的回憶》,也有用《毛澤東自傳》的!昂笪母锉尽笔怯1979年人民文學(xué)出版社出版的吳黎平整理定稿的,題名為《毛澤東1936年同斯諾的談話》。最后是汪衡譯,2001年9月解放軍文藝出版社的新版本。這樣一部偉人自傳的版本源流,大致就清楚了。
斯諾本人對于這部自傳很珍視。據(jù)其第一任夫人海倫?斯諾的《我的中國歲月》中說,在“這些材料寫成書的時(shí)候,我們的日子過得多么忙碌又幸福啊,從哈同照相館取回照片時(shí)又是多么的激動啊。為了酬答我替他打字,他把毛的自傳原稿作為禮物送給我了(離婚后,他要求我還給他。他拿回了原稿)!
丁曉中的這部書,是國內(nèi)第一部對《毛澤東自傳》進(jìn)行版本研究的著作,它不僅對藏書者有很大的幫助,而且對黨史文獻(xiàn)研究也有十分重要的意義和價(jià)值。
。ň庉 王文娜)
wangwenna@yeah.net
相關(guān)熱詞搜索:紅色 立傳 為紅色立傳 紅色禮服立繪橙光 紅色立群煙價(jià)格表
熱點(diǎn)文章閱讀