鳩占鵲巢_《鵲巢》原文及翻譯
發(fā)布時(shí)間:2018-11-20 來(lái)源: 幽默笑話 點(diǎn)擊:
查字典語(yǔ)文網(wǎng)小編給各位考生篩選整理了:詩(shī)經(jīng)中《鵲巢》原文,《鵲巢》原文翻譯,詩(shī)經(jīng)的來(lái)源,希望對(duì)大家有所幫助,更多的資訊請(qǐng)持續(xù)關(guān)注查字典語(yǔ)文網(wǎng)。
一、《鵲巢》原文
維鵲有巢,維鳩居之。之子于歸,百兩御之。維鵲有巢,維鳩方之。之子于歸,百兩將之。維鵲有巢,維鳩盈之。之子于歸,百兩成之。
二、《鵲巢》原文翻譯
喜鵲筑成巢,鳲鳩來(lái)住它。這人要出嫁,車隊(duì)來(lái)迎她。
喜鵲筑成巢,鳲鳩占有它。這人要出嫁,車隊(duì)送走她。
喜鵲筑成巢,鳲鳩住滿它。這人要出嫁.車隊(duì)成全她。
三、詩(shī)經(jīng)由來(lái)
《詩(shī)經(jīng)》約成書(shū)于春秋中期,起初叫做《詩(shī)》,孔子曾多次提及此稱,如:“《詩(shī)》三百,一言以蔽之,曰:‘思無(wú)邪’”。“誦《詩(shī)》三百,授之以政,不達(dá);使于四方,不能專對(duì)。雖多,亦奚以為?”
司馬遷記載的也是這一名稱,如:“《詩(shī)》三百篇,大抵賢圣發(fā)憤之所為作也。”
因?yàn)楹髞?lái)傳世的版本中共記載有311首,為了敘述方便,就稱作“詩(shī)三百”。之所以改稱《詩(shī)經(jīng)》,是由于漢武帝以《詩(shī)》《書(shū)》《禮》《易》《春秋》為五經(jīng)的緣故。
提示:以上是詩(shī)經(jīng)中《鵲巢》原文,《鵲巢》原文翻譯,詩(shī)經(jīng)由來(lái),查字典語(yǔ)文網(wǎng)所提供的所有考試信息僅供考生及家長(zhǎng)參考,敬請(qǐng)考生及家長(zhǎng)以權(quán)威部門(mén)公布的正式信息為準(zhǔn)。
相關(guān)熱詞搜索:《鵲巢》原文及翻譯 詩(shī)經(jīng)鵲巢翻譯 隆中對(duì)原文翻譯
熱點(diǎn)文章閱讀