东方亚洲欧a∨人在线观看|欧美亚洲日韩在线播放|日韩欧美精品一区|久久97AV综合

        高中文言文知識(shí)點(diǎn)歸納【高中文言文知識(shí)歸納:《信陵君竊符救趙》】

        發(fā)布時(shí)間:2018-12-24 來(lái)源: 幽默笑話(huà) 點(diǎn)擊:

        高中文言文知識(shí)歸納:《信陵君竊符救趙》

        一、通假字

        1、坐:直上載公子上坐(通“座”)

        2、俾倪:見(jiàn)其客朱亥,俾倪(通“睥睨”)

        3、決:辭決而行(通“訣”)

        4、鄉(xiāng):北鄉(xiāng)自剄(通“向”)

        二、一詞多義

        1、就:①然贏欲就公子之名(動(dòng)詞,成就)

        ②乃謝客就車(chē)(動(dòng)詞,登上)

        2、獨(dú):①計(jì)不獨(dú)生而令趙亡(獨(dú)自)

        ②獨(dú)不憐公子姊也(難道)

        3、下:①公子為人,仁而下士(謙遜對(duì)待)

        ②吾攻趙,旦暮且下(動(dòng)詞,攻克)

        4、辭:①如姬之欲為公子死,無(wú)所辭(動(dòng)詞,推辭)

        ②而侯生竟無(wú)一言半辭送我(名詞,言辭,言語(yǔ))

        5、無(wú):①士無(wú)賢不肖(副詞,無(wú)論)

        ②獨(dú)子,無(wú)兄弟,歸養(yǎng)(沒(méi)有)

        6、存:①而公子親數(shù)存之(動(dòng)詞,慰問(wèn))

        ②遂救邯鄲,存趙(動(dòng)詞,保全)

        7、過(guò):①于眾人廣坐之中,不宜有所過(guò)(動(dòng)詞,訪(fǎng)問(wèn))

        ②行過(guò)夷門(mén),見(jiàn)侯生(動(dòng)詞,經(jīng)過(guò))

        ③過(guò)故人莊(拜訪(fǎng))

        8、之:①如姬資之三年,(代詞,它)

        ②此五霸之伐也(助詞,的)

        ③今日贏之為公子亦足矣(助詞,無(wú)義)

        ④士以此方數(shù)千里爭(zhēng)往歸之(代詞,他)

        9、以:①以至?xí)x鄙軍之日北鄉(xiāng)自剄,(介詞,在)

        ②實(shí)持兩端以觀望(連詞,而)

        ③欲以客往赴秦軍(介詞,用)

        ④以是知公子恨之復(fù)返也(連詞,因)

        三、詞類(lèi)活用

        1、禮:皆謙而禮交之(名作狀,以禮相待)

        2、驕:不敢以其富貴驕?zhǔn)?形作動(dòng),慢待)

        3、從:公子從車(chē)騎(使……跟從)

        4、壁:留車(chē)壁鄴(名作動(dòng),駐扎)

        5、急:為能急人之困(意動(dòng),以……為急)

        6、屏:侯生乃屏人間語(yǔ)曰(使……走開(kāi))

        7、北、西:北救趙而西卻秦(名作狀,向北,向西)

        8、怒:楚使怒去(動(dòng)作狀,生氣地)

        9、急:今公子有急(形作名,危急的事)

        10、將:使將將其軍歸魏(后一個(gè)將,率領(lǐng))

        11、袖、椎:朱亥袖四十斤鐵椎椎殺晉鄙(名作動(dòng),用衣袖子藏、名作狀,用鐵椎)

        四、難句翻譯

        1、公子為人,仁而下士,士無(wú)賢不肖,皆謙而禮交之,不敢以其富貴驕?zhǔn)俊?/p>

        譯:公子為人,仁愛(ài)而謙遜地結(jié)交士人,士人無(wú)論是才能高的還是才能低的,都謙遜而按禮節(jié)結(jié)交他們,不敢憑自己的富貴(身份)而慢待士人。

        2、今邯鄲旦暮降秦而魏救不至,安在公子能急人之困也!

        譯:現(xiàn)在邯鄲城早晚之間就要臣服秦國(guó),而魏國(guó)的救兵卻沒(méi)有到達(dá),公子解救別人危難的精神體現(xiàn)在哪里呢!

        3、如姬之欲為公子死,無(wú)所辭,顧未有路耳。

        譯:如姬愿意為了公子去死,沒(méi)有什么推辭的,只是沒(méi)有機(jī)會(huì)罷了。

        4、將在外,主令有所不受,以便國(guó)家。(注意“以”表示目的,“便(于)國(guó)家”是省略句)

        譯:將軍在外(作戰(zhàn)),國(guó)君的命令也有不接受的,這樣的話(huà)對(duì)國(guó)家有好處。

        5、譬若以肉投餒虎,何功之有哉?

        譯:(這)好比把肉扔給饑餓的老虎,能有什么作用呢?

        6、臣乃市井鼓刀屠者,而公子親數(shù)(shuò)存之,所以不報(bào)謝者,以為小禮無(wú)所用。

        譯:我(本來(lái))是街頭中一個(gè)拿刀的屠夫,而公子多次親自慰問(wèn)我,我之所以沒(méi)有回報(bào),是因?yàn)?我)認(rèn)為微小的禮節(jié)沒(méi)有什么用處。

        相關(guān)熱詞搜索:高中文言文知識(shí)歸納:《信陵君竊符救趙》 信陵君竊符救趙教案 信陵君竊符救趙翻譯

        版權(quán)所有 蒲公英文摘 smilezhuce.com