【《樊遲問知》閱讀答案及翻譯】 樊遲仲弓問仁翻譯
發(fā)布時間:2019-02-07 來源: 幽默笑話 點擊:
閱讀下面《論語》選段,回答問題。(6分)
樊遲問知①,子曰:“務(wù)②民之義③,敬鬼神而遠之,可謂知矣。”問仁,曰:“仁者先難而后獲,可謂仁矣。”(《論語·雍也》)
【注釋】①知(zhì):同“智”。②務(wù):從事,致力于。③義:專用力于人道之所宜。
(1)對上面這個選段內(nèi)容理解不正確的一項是()(3分)
A、本章提出了“智”、“仁”等重大問題,面對現(xiàn)實,以回答現(xiàn)實的社會問題、人生問題為中心,這是孔子思想的一個突出特點。
B、孔子提出了“敬鬼神而遠之”的主張,表明孔子還是肯定了宗法傳統(tǒng)的神權(quán)觀念,承認了鬼神的作用。
C、對于“鬼神”,心中要有一定的“敬畏”,但應(yīng)遠離它。在《論語》中,孔子也很少談及怪異、暴力、變亂、鬼神等內(nèi)容。
D、對難做的事,做在人前面,有收獲的結(jié)果,他得在人后面,這樣可稱得上“仁”了。
(2) 《論語》里有這樣的記述:“祭如在,祭神如神在。子曰:‘吾不與祭,如不祭。’”這與孔子的“敬鬼神而遠之”的主張是否矛盾?請簡要分析。(3分)
答:
【答案】
(1) B(孔子否定了宗法傳統(tǒng)的神權(quán)觀念,力求以實事求是的態(tài)度否定鬼神的作用。)
(2)不矛盾。孔子“敬鬼神而遠之”,并不過多提及鬼神之事。“祭如在,祭神如神在”是說祭祖先、祭鬼神,就好像祖先、鬼神真在面前一樣,并非認為鬼神真的存在,而是強調(diào)參加祭祀的人,應(yīng)當(dāng)內(nèi)心虔誠?鬃又鲝堖M行的祭祀活動主要是道德的而不是宗教的。
【參考譯文】樊遲問孔子怎樣才算是智,孔子說:“專心致力于(提倡)老百姓應(yīng)該遵從的道德,尊敬鬼神但要遠離它,就可以說是智了。”樊遲又問怎樣才是仁,孔子說:“仁人對難做的事,做在人前面,有收獲的結(jié)果,他得在人后,這可以說是仁了。”
相關(guān)熱詞搜索:《樊遲問知》閱讀答案及翻譯 樊遲問稼 東坡畫扇閱讀答案翻譯
熱點文章閱讀