丘吉爾的機(jī)智和幽默:機(jī)智幽默的話
發(fā)布時(shí)間:2020-02-28 來(lái)源: 幽默笑話 點(diǎn)擊:
二十多歲時(shí),丘吉爾當(dāng)過(guò)戰(zhàn)地記者。在南非,英軍與布爾人交戰(zhàn),他被俘后,從牢籠里機(jī)智地逃脫了。布爾人懸賞二十五英鎊,活捉他或打死他,兩樣都行。多年后,丘吉爾仍把那份通緝令裝在鏡框里,掛在書(shū)房中。他總喜歡用戲謔的口氣對(duì)來(lái)訪者說(shuō),“我只值那么幾個(gè)錢(qián)嗎?二十五英鎊?”尚未發(fā)跡的偉大人物,其身價(jià)被如此低估,也是正常的。
丘吉爾曾跟一位朋友談及生命的意義。他語(yǔ)調(diào)低沉地說(shuō):“我們大家都是蟲(chóng)子。”這話令他的朋友為之一怔,緊接著,他又語(yǔ)調(diào)高昂地補(bǔ)充道:“不過(guò),我的確認(rèn)為我是一只螢火蟲(chóng)。”表面看來(lái),丘吉爾取譬乎下,有悖常情,但在人類(lèi)的心目中,昆蟲(chóng)也是好壞參半的,蜜蜂固然比蒼蠅高貴,螢火蟲(chóng)更是被尊奉為“光明使者”。丘吉爾抑人而揚(yáng)己,他究竟是自大,還是自信?在二戰(zhàn)期間,這只老“螢火蟲(chóng)”確屬黑暗世界中難得的光亮,希特勒放出“蒼鷹”來(lái),意欲啄滅它,也未能如愿。
丘吉爾對(duì)蘇聯(lián)一直抱有敵意,這是一個(gè)公開(kāi)的秘密。二戰(zhàn)期間,他發(fā)表演講,歡迎斯大林加入反法西斯陣營(yíng),立刻有人諷刺丘吉爾的政治態(tài)度轉(zhuǎn)彎太急,他幽默地回答道:“假如希特勒侵犯地獄,我也會(huì)在下議院為閻王講好話的。”學(xué)問(wèn)家可以固執(zhí)己見(jiàn),政治家則必須洞察時(shí)局,因勢(shì)利導(dǎo)。丘吉爾此言一出,那些自以為占據(jù)上風(fēng)的政敵便頓失故壘。
英格蘭國(guó)會(huì)中第一位女議員阿斯特女士私底下謔稱(chēng)丘吉爾是“饒舌的大煙槍”,有一次,她對(duì)丘吉爾不無(wú)刻薄地說(shuō):“假若我是你的妻子,我會(huì)在你的咖啡里下毒!”丘吉爾針?shù)h相對(duì),從容反駁道:“假如我是你的丈夫,我會(huì)喝下那杯咖啡的。”什么叫借力打力?什么叫四兩撥千斤?丘吉爾做了很好的示范。丘吉爾還與另一位工黨女議員貝茜?布拉多克有過(guò)口角上的較量。某晚,丘吉爾在下議院喝高了,遇到膘肥體胖的貝茜?布拉多克,后者當(dāng)即發(fā)難:“你喝醉了!瞧你這副模樣,醉得令人惡心!”丘吉爾酒醉心明,幽默感絲毫未減,殺傷力甚至更強(qiáng),他說(shuō):“貝茜,盡管我今晚喝醉了,明天早上就能清醒,可你就不同,明天還是無(wú)法變成窈窕淑女。”這句話確實(shí)太噎人,足夠貝茜?布拉多克狠狠地消化一陣子了。
英國(guó)劇作家蕭伯納曾讓人給丘吉爾送去兩張戲票和一張便條,便條上面“客氣”地寫(xiě)道:“來(lái)看我的戲吧。如果你有朋友,就請(qǐng)帶一個(gè)來(lái)!彼@話暗諷丘吉爾樹(shù)敵太多,交友太少。丘吉爾心知肚明,回復(fù)時(shí)也打趣道:“首場(chǎng)演出我沒(méi)空去。但我愿意第二天晚上去看,如果你的戲還演第二場(chǎng)的話。”丘吉爾的話踩中了蕭伯納的痛腳,那時(shí)后者的戲還沒(méi)有大受觀眾的歡迎,能弄個(gè)首演已殊為不易。
莎士比亞嘗言:“有的人生來(lái)就是偉大的,有的人是經(jīng)過(guò)奮斗達(dá)到偉大的,還有的人的偉大是別人硬捧出來(lái)的!鼻鸺獱柕膫ゴ髮儆谀姆N情形呢?不同的人對(duì)他有不同的認(rèn)識(shí),也就會(huì)有不同的回答。要我說(shuō),他貴在有趣味,貴在有人情味,因此具備更持久的親和力。
相關(guān)熱詞搜索:丘吉爾 機(jī)智 幽默 丘吉爾的機(jī)智和幽默 丘吉爾的幽默故事 機(jī)智口才與幽默語(yǔ)言
熱點(diǎn)文章閱讀