女性很幽默
發(fā)布時間:2017-02-12 來源: 幽默笑話 點擊:
女性很幽默篇一:關于女人的經(jīng)典幽默語錄
關于女人的經(jīng)典幽默語錄
當今女人標準:
1:好女人:有丈夫有情人;
2:壞女人:只有情人沒有丈夫;
3:墮落女人:沒情人沒丈夫,但有男人;4:孤獨女人:只有丈夫。
感嘆女人:
漂亮的不會下廚房;
能下廚房的不溫柔;
溫柔的沒主見; 有主見的沒女人味;
有女人味的亂花錢;
不亂花錢的不時尚;
時尚的不放心;
美女感嘆男人:
有才華的長的丑;
長得帥的掙錢少; 掙錢多的不顧家;
顧了家的沒出息;
有出息的不浪漫;
會浪漫的靠不;
靠得住的是窩囊廢!
唯物論:
沒老公沒情人=廢物;
有老公沒情人=植物;
一個老公一個情人=人物;
一個老公幾個情人=寵物;
分不清老公情人=怪物;
沒老公只有情人=動物。
什么是現(xiàn)代美女?
三圍魔鬼化,
收入白領化,
家務甩手化,
快樂日;,
愛情持久化,
情調小資化,
購物瘋狂化,
情人規(guī);!
女性很幽默篇二:對女性的十種搞笑稱呼
對女性的十種搞笑稱呼
1、old hen老婆子
俗語,男性用語,專用于中年以上的女性。除開玩笑的場合外,女性不太歡迎這一稱謂。因為“oldhen”的字面意思是“老母雞”。這一表達的來源是:從男人們的眼光來看,母雞來回亂跑,湊在一起唧唧喳喳,或者互相對啄。
Three oldhens from the neighbored were standing on the cornergossiping.有三個鄰居老婆子站在街角上說長道短。
說到hen還要提到與hen相關的表達:hen-pecked怕老婆的,本義是“被母雞啄的”。意思是“象軟弱的公雞經(jīng)常被強壯的母雞啄傷。男子懾于女性的淫威,表現(xiàn)得服服帖帖”。這個表達出自1690年德萊頓的喜劇《安菲特律翁》和1712發(fā)行的雜志《旁觀者》。理解了上面的意思,那么hen party就不難理解為“女人的聚會”。后引申為凡是只有女人參加的社交性聚會都叫henparty。與它相對的是stag party雄鹿會,只有男子參加的聚會。
2、spring chicken少女
原意“童子雞,不超過10個月的肉嫩的筍雞”。這一表達來源已久:在古時候由于孵化技術上的原因,不到春天就很難得到這樣的雞,后轉義為“少女”。 Mrs. Gray may not be a granny, but she's certainly no springchicken.格雷夫人也許還不算老太太,但是她的年紀肯定不小啦。
有時可直接用chick表示“小女孩兒”。
That chick's areal tiger. She scratched my face when I talkedback.那小娘兒們可真是個母老虎。當我還嘴時,她竟然抓破了我的臉。
3、the little woman老婆,太太
請注意不要漏掉定冠詞the。
I promised the little woman to be home early tonight.我答應我老婆今天晚上早回家。偶爾也表示“你太太”。
How's the littlewoman?你太太好嗎?
對太太的稱呼還有Missus,帶有戲謔的說法。
I'm fine, but the missus has been alittle under the weatherrecently。我身體很好,但是我老婆最近有點不舒服。
有時用于對方或第三方的妻子。
Hello, Jim. How's the missusthese days?吉姆,你好。你太太最近好嗎? 對妻子的稱呼另有one's betterhalf。這一表達是以基督教的男女結婚合成一體的教義為基礎的。
I promised to take my better half shopping this afternoon.我答應我妻子今天下午帶她去買東西。
4、one's ball and chain老婆
本義是“帶有重鐵球的腳鐐”。過去犯人在戶外勞動時,為防止他們逃跑而帶上這種刑具。把丈夫象犯人似地束縛起來,轉用于玩笑中指“老婆”。
Yes, I'm going to the party tonight, but I'll have to drag along myball and chain.是呀,我要參加今天的社交晚會,但是我必須帶著我家的母老虎。 lady of thehouse也指“老婆,屋里頭的”。
5、one's old lady老娘,某人的母親
此處的old并不表示“老,年紀大”,與an old lady“老太太”不同。 Her old lady is veryyoung.她老娘很年輕。
這樣的說法很自然。但有時可能有人不喜歡,所以使用時要注意場合。在談到自己的母親時,可以加定冠詞,作the oldlady。
The old lady has gone to bed.俺娘已經(jīng)睡下了。
那fat lady指的什么呢?先看例句:The operais not over until the fat lady sings.關鍵人物出面問題才會解決。原來fatlady是在歌劇中演壓軸戲的女主角,俗稱“大姐大”。說到one's old lady,順便提及one's old man老爸,老頭。Hisold man is thirty。他老豆30歲了。在指“家父”時,加定冠詞,作the old man。
I'll have to askthe old man.我得去問問我爸爸。
6、doll美人
本義“洋娃娃”。在男性使用的場合僅指“美人”,并無頭腦簡單的意思。 Get a load of that doll overthere. I wonder what her nameis.你瞧瞧那邊的那位美人喲!不知道她叫什么名字。
女性把doll翻版用作對男性的稱呼,表示“有魅力的英俊男子”。
Isn't thecaptain of the baseball team a doll?棒球隊長不是一個英俊的
青年嗎?有時doll表示“可愛的姑娘”。
My brother's new girl friend is a doll.我弟弟新近交的女朋友是個挺可愛的姑娘。
10、jailbait禍水妞兒
一般指11-15歲有姿色的少女。jail是“監(jiān)獄”,bait是“誘餌”,押母韻,合起來就是“使人進監(jiān)獄的誘餌”。認為美色誘發(fā)犯罪顯然是想推脫干系,對女性極不公平。
She's a beautiful girl—but beware, she'sjailbait.她是個漂亮姑娘,但是要當心,可是個禍水妞兒啊。
大家在使用這些女性稱呼時,一定要注意其中的褒貶含義,分清場合和彼此的身份,避免誤會或引起尷尬。
女性很幽默篇三:試談女人的幽默
【導讀】女人一樣,不要光想著自己的五官如何精致耐看,皮膚如何白漂光潔,試著看看書,練練筆,逗逗樂,讓一張笑臉神采飛揚,讓一段聊天,充滿情趣,讓相聚的時光笑聲朗朗。
上蒼賦于女人不同的容貌,只有一部分人得天獨厚。她們或如花似玉,傾國傾城;或天生麗質,嬌小可人;或亭亭玉立,風姿綽約。無數(shù)美妙的詞匯寫不出女人的嫵媚動人;多少絢麗的畫卷描不盡女人的千姿百態(tài)。
然而,歲月流逝,日久天長,女人無法抗拒地,不可避免地滄桑憔悴了,人老珠黃了。于是有了簾卷西風黃花瘦,日落殘陽容顏衰的傷感與失落。
怎樣賦于美貌以神采;怎樣跨越年齡的侵蝕;怎樣過度異樣的美麗,讓我們試談女人的幽默。
所謂女人應有的幽默,不止一招一式,不是一言一談,它是優(yōu)雅中有從容;自信中含通達;智慧里揚文采。它是才,情,趣的積累與沉淀。
才,從知識中走來,在融匯中貫通,于能力上拓展。
情,從親情里感恩與回報,從愛情里交織與碰撞,從友情中交流與升華。
趣,讓自己春風拂面,逗別人笑口常開,通而不俗,樂而有節(jié)。
然而,幽默不就是樂嗎?而樂也有高低之分,優(yōu)劣之別。
有些個男人,其貌不揚,看似平庸,由于能侃那么幾句,能出幾招搞笑的肢體語言,他們便堂而皇之地,氣宇軒昂地在大庭廣眾之下,時而自我解嘲,時而幽他一默,時而經(jīng)典扇情,談笑之余便有群情激昂,掌聲不斷,因為他們在恰當?shù)卣蔑@著他們的才,情,趣。幽默的華彩不斷延續(xù)著掌聲的熱烈。也彰顯著獨特的,芬芳的人格魅力。
女人一樣,不要光想著自己的五官如何精致耐看,皮膚如何白漂光潔,試著看看書,練練筆,逗逗樂,讓一張笑臉神采飛揚,讓一段聊天,充滿情趣,讓相聚的時光笑聲朗朗。歸根結底,幽默從豐富的精神層面而來,笑容從自信豁達中綻放,情趣便是女人的一朵永不衰敗的心靈之花。于是,從青春少女到白發(fā)老婦,每個時期都洋溢人生階段中不同的風韻與燦爛。
笑面如花,本是一種耐看的風景,嘗試著誠懇地給別人也帶來快樂,振奮情緒的人,便是上蒼派來的天使,她們用笑聲點綴枯燥而乏味的生活細節(jié),用不俗的取樂洗滌疲憊而傷感的靈魂。無論是讓人微微頷首,還是忍俊不禁,還是捧腹大笑,都凝聚著幽默人親切的智慧和熱情地奉獻。
幽默不是男人的專利,幽默的女人在數(shù)量上要迎頭趕上。
優(yōu)秀的女人是精品。而幽默的女人則更令人歡欣鼓舞,留戀忘返。
熱點文章閱讀