IsleofMan 英語(yǔ)故事:A,Man,of,Song,Presents,a,Piece,of,Jade
發(fā)布時(shí)間:2018-09-21 來(lái)源: 幽默笑話 點(diǎn)擊:
There are a man of the State of Song who liked to curry favour with others. 宋國(guó)有一個(gè)人,喜歡奉承別人。 One day, he got a piece of uncarved jade and went to present it to Zi Han, a minister of the State of Song, with the intention to ingratiate himself with the official. 有一天,他得到了一塊未經(jīng)雕琢的玉石,便去獻(xiàn)給宋國(guó)大臣子罕,想討好一番。 Zi Han adamantly refused to accept it. 子罕執(zhí)意不受。 Thereupon, this man said in honeyed words: “This is a piece of rare jade. I regard it as duanwenw.com a treasure suitable for a gentleman’s utensil. If it gets into the hands of an old gentleman like you, to be worn by you or put on your dining table, that would be most suitable and fitting. I am an unrefined man, not deserving such a valuable treasure.” 于是,那人便花言巧語(yǔ)地說(shuō):“這是一塊珍奇的玉石啊,我把它當(dāng)作寶貝,適宜于做君子的器皿。要是落在老先生你的手中,掛在你的身上,放在你的餐桌上,是最相稱、最適合的。我是粗人,不配使用這種貴重的寶物。” “You man regard this piece of jade as a treasure,” said Zi Han, “but I do not accept other’s fawning, nor do I regard this kind of conduct a treasure.” 子罕回答說(shuō):“你把這塊玉石當(dāng)作寶貝,英語(yǔ)短文我卻不接受別人的巴結(jié)奉承,并且不把這種行為當(dāng)作寶貝! The man of Song felt he had asked for a snub and sneaked away. 那個(gè)宋國(guó)人自討沒(méi)趣,溜了。
相關(guān)熱詞搜索:英語(yǔ)故事:A Man of Song Presents a Piece of Jade a piece of cake a piece of furniture
熱點(diǎn)文章閱讀