东方亚洲欧a∨人在线观看|欧美亚洲日韩在线播放|日韩欧美精品一区|久久97AV综合

        《相逢行》原文及翻譯|相逢行

        發(fā)布時(shí)間:2018-11-20 來(lái)源: 歷史回眸 點(diǎn)擊:

        一、《相逢行》原文

        相逢狹路間,道隘不容車。不知何年少?夾轂問(wèn)君家。君家誠(chéng)易知,易知復(fù)難忘;黃金為君門,白玉為君堂。堂上置樽酒,作使邯鄲倡。中庭生桂樹(shù),華燈何煌煌。兄弟兩三人,中子為侍郎;五日一來(lái)歸,道上自生光;黃金絡(luò)馬頭,觀者盈道傍。入門時(shí)左顧,但見(jiàn)雙鴛鴦;鴛鴦七十二,羅列自成行。音聲何噰噰,鶴鳴東西廂。大婦織綺羅,中婦織流黃;小婦無(wú)所為,挾瑟上高堂:“丈人且安坐,調(diào)絲方未央!

        二、《相逢行》原文翻譯

        在狹窄的小路間相逢,道路太窄容不下車子。

        不知道是哪里來(lái)的少年,停下車來(lái)問(wèn)你家的情況。

        你家的情況是容易知曉的,因?yàn)槟慵沂沁@里的豪門大戶,所以我不但容易知曉而且還難忘。

        你家的門是用黃金做的,堂屋的用料是漢白玉。

        你家堂屋里常常設(shè)有樽酒,還有趙地的歌女在這里演奏。

        你家庭院中央有棵桂樹(shù),樹(shù)上掛著很多彩燈,每當(dāng)夜晚來(lái)臨,這些燈光燦爛明亮。

        你家有三個(gè)弟兄。家里的老二是皇帝的侍從,官為侍郎。

        他五天休一次假,當(dāng)他休假回家時(shí),一路上光彩照人。

        駕馬所用的馬勒是用黃金裝飾的,圍觀的人很多,充滿道路兩旁。

        進(jìn)入家門,向左邊的池塘望去,只見(jiàn)成對(duì)的鴛鴦飛來(lái)。

        七十二只鴛鴦羅列成行,它們歡樂(lè)地在水里游著。

        噰噰的聲音叫個(gè)不停,在東西兩側(cè)還有白鶴鳴叫。

        老大媳婦正在織羅綺,老二媳婦在織黃紫相間的絹。

        老三媳婦沒(méi)有事情可做,就拿著把琴瑟去堂屋。

        老人在屋內(nèi)安坐后,她便開(kāi)始調(diào)弦準(zhǔn)備彈奏美妙的樂(lè)曲了。

        三、《相逢行》作者介紹

        佚名不是沒(méi)有姓名的人,而是作者沒(méi)有署名,或是由于時(shí)間久遠(yuǎn)等原因作者的真實(shí)姓名查無(wú)根據(jù),或者根本就無(wú)法知道作者是誰(shuí)。也有的是由于集體創(chuàng)作或是勞動(dòng)人民從很久遠(yuǎn)的時(shí)候就流傳下來(lái)的作品,這樣的作品的作者就被標(biāo)作佚名。

        相關(guān)熱詞搜索:《相逢行》原文及翻譯 琵笆行原文和翻譯 梁甫行翻譯和原文

        版權(quán)所有 蒲公英文摘 smilezhuce.com