《剛峰宦囊》閱讀答案翻譯譯文中考語文試題|剛峰宦囊
發(fā)布時間:2019-01-29 來源: 歷史回眸 點擊:
剛峰宦囊
都御史剛峰海公①卒于官舍,同鄉(xiāng)宦②南京者,惟戶部蘇懷民一人。蘇點其宦囊③,竹籠中俸金八兩、葛布一端③、舊衣數(shù)件而已。如此都御史,那可多得!王司寇鳳洲⑤評之云:“不怕死,不愛錢,不立黨。”此九字斷盡海公生平。即千萬言諛之,能加于此評乎?
【注釋】①剛峰海公:指海瑞。剛峰,海瑞的字。 ②宦(hu6n):作動詞,做官。③宦囊:指海瑞死后的遺物、遺產(chǎn)。囊,口袋。 ④端:古代布帛長度單位,一端為二丈。⑤王司寇鳳洲:指王世貞。
【閱讀訓練】
一、解釋下列句中加點的詞。
1.即千萬言諛之 2.不怕死,不愛錢,不立黨
二、下列對“即千萬言諛之,能加于此評乎?”的理解,正確的一項是( )。
A.使用千言萬語來奉承阿諛海瑞,也不如王世貞這九個字的評語。
B.使用千言萬語來贊美海瑞,能及得上王世貞這三句話的評價嗎?
C.世貞這九個字的評語,就是不同于對海瑞千萬言的奉承阿諛。
D.王世貞這九個字的評語,為千千萬萬對海瑞的贊美作佐證。
三、翻譯下列句子。
1.同鄉(xiāng)宦南京者,惟戶部蘇懷民一人。
2.此九字斷盡海公生平。
四、文中最能表明海瑞一生清廉的文字是
五、引用王世貞的三句話,在人物描寫的方法是
【參考譯文和答案】
譯文
都御史海瑞在上任時去世,他在南京作官的同鄉(xiāng)只有戶部的蘇懷民一個人,蘇懷民清點他的遺物發(fā)現(xiàn),只有竹籠中的俸金八兩,夏布六丈和幾件舊衣服而已。這樣的都御史哪里還能有!司寇王世貞評價他說:“不怕死,不貪財,不拉幫結(jié)伙!边@九個字恰當評價了海瑞的一生,即使再有千萬句話來贊美他,還能比這幾句更準確嗎?
答案
一、1.贊美 2.結(jié)黨營私 二、B 三、1.在南京做官的同鄉(xiāng),只有戶部蘇懷民一個人 2.這九個字是對海瑞一生最準確、最完美的評價 四、點其宦囊,竹籠中俸金八兩、葛布一端、舊衣數(shù)件而已。 五、側(cè)面描寫
相關熱詞搜索:《剛峰宦囊》閱讀答案翻譯譯文中考語文試題 剛峰宦囊文言文翻譯 剛峰宦囊文言文答案
熱點文章閱讀