东方亚洲欧a∨人在线观看|欧美亚洲日韩在线播放|日韩欧美精品一区|久久97AV综合

        【《右溪記》閱讀答案及翻譯】右溪記翻譯閱讀答案

        發(fā)布時(shí)間:2019-02-07 來(lái)源: 歷史回眸 點(diǎn)擊:

        《右溪記》閱讀練習(xí)及答案

        道州城西百余步,有小溪。南流數(shù)十步合營(yíng)溪。水抵兩岸,悉皆怪石,欹嵌盤(pán)屈,不可名狀.清流觸石,洄懸激注。佳木異竹,垂陰相蔭。

        此溪若在山野,則宜逸民退士之所游處;在人間,則可為都邑之勝境,靜者之林亭。而置州以來(lái),無(wú)人賞愛(ài);徘徊溪上,為之悵然!(選自《四部叢刊》本《元次山集》)

        1、所選兩段文字在表達(dá)方式上有什么不同,兩段之間又構(gòu)成了怎樣的關(guān)系?

        答案:兩段文字在表達(dá)方式上的不同:上一段正面(直接)描寫(xiě)景物,為下文做鋪墊;下一段借景抒情,借寫(xiě)右溪水清石怪境幽,值得賞愛(ài)而無(wú)人賞愛(ài),而引發(fā)作者懷才不遇的惆悵。

        本文上半段寫(xiě)景,下半段寫(xiě)清,突出情為景設(shè),情景交融,形神俱備。

        兩段之間的關(guān)系:

        上一段寫(xiě)景,下一段寫(xiě)情,突出情為景設(shè),以景寄情,情景交融,形神俱備。

        2、結(jié)合上下文仔細(xì)想想'此溪若在山野,則宜逸民退士之所游處;在人間,則可為都邑之勝境,靜者之林亭'這兩句話(huà)在文中有什么作用?

        答案;借景抒情,借寫(xiě)右溪水清石怪境幽,值得賞愛(ài)而無(wú)人賞愛(ài),而引發(fā)作者懷才不遇的惆悵。譯文:在道州城西邊一百余步的地方,有一條小溪。它向南流幾十步遠(yuǎn),匯入營(yíng)溪。溪水兩岸,全都是怪石,它們傾斜嵌疊,回旋盤(pán)曲,姿態(tài)奇特,不能夠用語(yǔ)言來(lái)形容。清澈的溪流撞擊著巖石,便激起沖天的浪花和股股洄流。岸邊美麗的樹(shù)木和珍奇的青竹,垂下蔭影相互掩映。這條溪水如果在空曠的山野,那是很適合隱士居住的;如果在人煙密集的地方,也可以成為市民游覽的勝地,喜歡清靜者休憩的園林。可是自從道州成為州的治所以來(lái),至今也沒(méi)有人來(lái)欣賞和關(guān)愛(ài);我在溪水邊徘徊,為此惋惜!于是進(jìn)行疏導(dǎo)開(kāi)通,清除掉雜亂的草木,建造了亭閣,栽上了松樹(shù)、桂樹(shù),又種植了鮮花香草,來(lái)增益它優(yōu)美的景致。因?yàn)橄诘乐莩堑奈髅妫忝麨?ldquo;右溪”。把這些文字刻在石上,是為了讓后來(lái)的人知道。

        相關(guān)熱詞搜索:《右溪記》閱讀答案及翻譯 元結(jié)右溪記翻譯 磨針溪閱讀答案翻譯

        版權(quán)所有 蒲公英文摘 smilezhuce.com