东方亚洲欧a∨人在线观看|欧美亚洲日韩在线播放|日韩欧美精品一区|久久97AV综合

        中外教育學(xué)期刊論文摘要的體裁對(duì)比分析

        發(fā)布時(shí)間:2019-08-09 來源: 歷史回眸 點(diǎn)擊:


          【摘 要】學(xué)術(shù)期刊論文摘要是快速了解文章整體信息的途徑。運(yùn)用體裁分析的方法收集中外教育學(xué)實(shí)證類期刊論文各30篇自建小型語料庫,對(duì)期刊摘要的語篇結(jié)構(gòu)和語言特點(diǎn)展開對(duì)比分析。與國外期刊摘要相比,國內(nèi)期刊摘要語步完整性較差,語步中以主動(dòng)語態(tài)為主。
          【關(guān)鍵詞】體裁分析;語篇結(jié)構(gòu);語言特點(diǎn)
          一、引言
          學(xué)術(shù)期刊論文摘要是整篇文章的精華,也是國際間學(xué)術(shù)交流的橋梁。論文摘要關(guān)系學(xué)者的文章錄用、發(fā)表,幫助學(xué)者提取有效的信息。目前從體裁分析的角度對(duì)學(xué)術(shù)論文進(jìn)行分析大多集中在語言學(xué)、計(jì)算機(jī)、醫(yī)學(xué)領(lǐng)域,對(duì)教育學(xué)領(lǐng)域中外期刊英文摘要對(duì)比研究較少。且中外學(xué)術(shù)期刊摘要體裁的宏觀結(jié)構(gòu)和微觀語言特點(diǎn)進(jìn)行分析的結(jié)論存在爭(zhēng)議。語態(tài)的使用是語步完成的重要前提,并且只有語態(tài)符合讀者的語言習(xí)慣,才能使語步句子讀起來連貫流利。通過對(duì)比研究更能借鑒國外學(xué)術(shù)摘要的寫作特點(diǎn),促進(jìn)中國學(xué)者摘要的寫作,使中國學(xué)者的學(xué)術(shù)著作傳播到國外,擴(kuò)大成果的影響力。
          二、研究背景
         。ㄒ唬w裁與體裁分析理論
          體裁(gee)一詞源于法語,意為“種類”或“類別”。1982年John Swales將體裁及體裁分析的概念引入語言學(xué)研究領(lǐng)域。體裁知識(shí)在幫助英語學(xué)習(xí)者理解和掌握具有特定交際目的的學(xué)術(shù)文章或?qū)W位論文等方面具有重要作用。Swales研究發(fā)現(xiàn)論文全文宏觀結(jié)構(gòu)和論文摘要的結(jié)構(gòu)一致,表現(xiàn)為導(dǎo)言—方法—結(jié)果—討論四語步模式(即IMRD語步結(jié)構(gòu)模式)。
         。ǘ┛蒲姓撐恼
          科研論文摘要作為一種特殊的體裁具有其特定的內(nèi)部結(jié)構(gòu)和語言特點(diǎn)。根據(jù)試行的學(xué)術(shù)論文英文摘要寫作質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)的要求,英文摘要應(yīng)重點(diǎn)包括研究目的、方法、結(jié)果和結(jié)論四個(gè)要素。這一標(biāo)準(zhǔn)與Swales的四語步結(jié)構(gòu)基本一致。同時(shí)句型上要求語句通暢,表達(dá)流利。語步中語態(tài)的使用對(duì)文中的流利表達(dá)起到了重要的作用。英文摘要的寫作標(biāo)準(zhǔn)為宏觀結(jié)構(gòu)和微觀語言特點(diǎn)提供了理論前提。
          三、研究設(shè)計(jì)
          (一)研究問題
          本文欲解決兩個(gè)問題:
          1)中外教育學(xué)期刊論文英文摘要的宏觀結(jié)構(gòu)有何異同?
          2)中外教育學(xué)期刊論文英文摘要在微觀語言特點(diǎn)(語態(tài))方面有何異同?
         。ǘ┱Z料選擇
          根據(jù)Nwogu(1997)提出的“代表性”“權(quán)威性”和“可獲性”原則,所選摘要均來源于中國知網(wǎng)檢索到的2013-2017近五年權(quán)威教育學(xué)類學(xué)術(shù)期刊,隨機(jī)各選30篇自建小型語料庫。
         。ㄈ┱Z料分析
          在宏觀結(jié)構(gòu)分析方面參照上文中Swales的引言—方法—結(jié)果—討論四語步模式(即IMRD語步結(jié)構(gòu))對(duì)上述語料庫中的每篇摘要進(jìn)行宏觀結(jié)構(gòu)分析。I介紹研究背景,闡明研究目和問題及重要性等;M為方法部分,包括研究對(duì)象、數(shù)據(jù)來源,分析方法等;R為不做任何闡釋的陳述研究結(jié)果;D為討論部分,包括對(duì)結(jié)果的進(jìn)一步說明或提出對(duì)未來的展望。以句子為單位利用四語步模式統(tǒng)計(jì)中英文摘要的語步頻率。
          微觀語言方面主要是對(duì)主動(dòng)語態(tài)和被動(dòng)語態(tài)的研究。語態(tài)的使用也影響到第一人稱的使用,進(jìn)而影響學(xué)術(shù)論文的權(quán)威性。
          四、結(jié)果與討論
         。ㄒ唬┖暧^結(jié)構(gòu)對(duì)比分析
          結(jié)果顯示,國內(nèi)期刊論文摘要平均字?jǐn)?shù)181.6,國外期刊平均字?jǐn)?shù)120.4,同樣地,期刊論文摘要的平均句數(shù)也高于國外。筆者分析,國內(nèi)學(xué)術(shù)期刊英文摘要通常由中文摘要翻譯而來,在漢譯英的過程中采用了固化的模板或冗長的句式,增加了摘要的字?jǐn)?shù)和句數(shù)。應(yīng)學(xué)術(shù)英文摘要寫作標(biāo)準(zhǔn)的要求,摘要的寫作中應(yīng)該參照英文摘要的寫作標(biāo)準(zhǔn),盡量做到繁簡(jiǎn)得當(dāng)。
          在語步的對(duì)比分析方面主要是分別統(tǒng)計(jì)IMRD四個(gè)語步在國內(nèi)外摘要中出現(xiàn)的頻數(shù)以及在30篇摘要的所占的比例。
          數(shù)據(jù)顯示,國內(nèi)教育學(xué)期刊語料庫中I語步出現(xiàn)了23篇,占76.6%,比國外期刊摘要的I語步少了14.4%,這說明國內(nèi)摘要寫作中缺少對(duì)研究背景、目的等的介紹,缺乏對(duì)主題的引入。國內(nèi)外摘要M語步和R語步均達(dá)到90%以上,無明顯差異。在D語步的對(duì)比中結(jié)果顯示,國內(nèi)D語步僅有16篇,占53.3%,而國外D語步有24篇,占80%,二者具有明顯差異,表明國內(nèi)學(xué)者對(duì)這一語步常常省略,說明國內(nèi)摘要寫作在指明研究結(jié)論后并不重視對(duì)結(jié)果的討論,只善于描述事實(shí),不表達(dá)自己的觀點(diǎn)。
         。ǘ┲型饨逃龑W(xué)期刊論文英文摘要微觀語言特點(diǎn)對(duì)比分析
          通過對(duì)國內(nèi)外各30篇摘要的統(tǒng)計(jì)結(jié)果顯示。國內(nèi)教育學(xué)期刊中被動(dòng)語態(tài)比例多于國外期刊摘要,這也是國內(nèi)教育學(xué)期刊少使用第一人稱的原因,人稱語的使用在表達(dá)自己觀點(diǎn)是否客觀以及構(gòu)建自己身份中發(fā)揮了重要作用,被動(dòng)語態(tài)的使用會(huì)減少第一人稱代詞的使用,這也與研究結(jié)論不謀而合。但國際期刊的最新變化顯示當(dāng)前科研資料的論述傾向于使用主動(dòng)語態(tài),英美高校要求研究生論文寫作中盡量使用主動(dòng)語態(tài)。建議國內(nèi)期刊摘要寫作中語態(tài)的使向國際要求靠攏,兩種語態(tài)的結(jié)合使文章層次鮮明突出。
          五、結(jié)語
          本文采用體裁分析的方法從宏觀結(jié)構(gòu)和微觀語言特點(diǎn)兩方面比較了中外教育學(xué)期刊論文摘要的差異,對(duì)比分析摘要長度得出國內(nèi)教育學(xué)期刊摘要出現(xiàn)了句子冗長或綴余現(xiàn)象。在語步方面對(duì)比分析發(fā)現(xiàn)國內(nèi)期刊摘要中I和D語步比例明顯小于國外,在摘要的寫作過程中,把握好摘要的字?jǐn)?shù),采用簡(jiǎn)潔明了的方式闡明文章的四個(gè)語步。當(dāng)前國際期刊倡導(dǎo)多主動(dòng)語態(tài),國內(nèi)教育學(xué)期刊摘要語態(tài)的使用應(yīng)積極向國際靠攏,符合國際語言表達(dá)習(xí)慣,以便更好的進(jìn)行學(xué)術(shù)交流?傮w來說應(yīng)該從宏觀和微觀兩方面靈活把握摘要的寫作,按照本族語學(xué)者的思維習(xí)慣和寫作特點(diǎn)進(jìn)行摘要寫作,完整的語步結(jié)構(gòu)和精準(zhǔn)的微觀語言特點(diǎn)相結(jié)合,使學(xué)術(shù)論文發(fā)表于國際。
          【參考文獻(xiàn)】
          [1]Swales. J. 1990. Gee analysis: English in academic and research settings. Cambridge: CUP.
          [2]Bhayia, V. Analyzing Gee Language use in Professional Settings[M]. London: Longman, 1993.
          [3]劉永厚.中外學(xué)者國際期刊英語學(xué)術(shù)論文摘要寫作的對(duì)比研究[J].外語界,2016(5):20-27.
          [4]譚華,穆從軍.中外學(xué)術(shù)期刊論文英文摘要的語篇結(jié)構(gòu)和語言特點(diǎn)比較[J].江蘇外語教學(xué)研究,2017,(2):77-82.

        相關(guān)熱詞搜索:體裁 教育學(xué) 中外 摘要 期刊論文

        版權(quán)所有 蒲公英文摘 smilezhuce.com