略論“說”新聞的幾點誤區(qū)_6大最常見的減肥誤區(qū)
發(fā)布時間:2020-02-15 來源: 歷史回眸 點擊:
摘要隨著新聞傳播由傳者中心向受眾中心的全面轉(zhuǎn)移,電視新聞節(jié)目的“播音員”逐漸變?yōu)榱恕爸鞒秩恕,“播”新聞逐漸變?yōu)椤罢f”新聞。然而,在主持人向受眾靠近的過程中,這種“說”也不同程度地存在著幾點誤區(qū)。由此,我們有必要思考“說”的規(guī)范。
關(guān)鍵詞 主持人 說新聞 規(guī)范
隨著新聞傳播由傳者中心向受眾中心的全面轉(zhuǎn)移,電視新聞節(jié)目的“播音員”逐漸轉(zhuǎn)變?yōu)椤爸鞒秩恕,“播”新聞逐漸變?yōu)椤罢f”新聞。這一變革,拓展了電視新聞信息表達的空間,拉近了受眾與信息傳播者之間的距離,開創(chuàng)了信息傳播個性化、人性化的新氣象,很令人鼓舞,但在其中,主持人的一些具體表現(xiàn)還待商榷。
一
“說”新聞,是指新聞節(jié)目主持人以講話的語體進行新聞信息傳播的表達方式。與傳統(tǒng)的“播”新聞相比,主持人在語言風格、體態(tài)展示、稿件處理等方面獲得了更大的自由。然而,值得注意的是,在主持人“說”的過程中,也不同程度地存在著幾點誤區(qū):
其一、對“播音腔”的盲目排斥和篡改。播音腔是對播音語言特點的概括。中國播音學的創(chuàng)始人張頌教授曾對它作過清晰的論述:“播音腔實際上應(yīng)體現(xiàn)播音語言的特點,那就是:規(guī)范性、莊重性、鼓動性;時代感、分寸感、親切感。它是新中國播音風格‘愛憎分明、剛?cè)岵、親切樸實、嚴謹生動’在語言上的共性要求和努力方向”。①然而,當前許多新聞節(jié)目主持人卻將“說”新聞要求的貼近性、親切感與“播音腔”對立起來,將“字正腔圓”、“氣息飽滿”、“中正自然”的播音要求視作僵化、刻板、毫無生氣的代名詞。為走出語言的“俗套”和“窠臼”,他們刻意模仿海外新聞主持人的腔調(diào),刻意在原本通暢的語流中加上“呢”、“嗯”、“這個”等所謂很生活化的語匯,刻意截斷正常的語流以示個性化,刻意加入方言詞匯以宣稱貼近老百姓,山東齊魯電視臺的《拉呱》,廣州的《新聞日日睇》,浙江杭州西湖明珠頻道的《阿六頭說新聞》甚至在欄目名稱上也方言化。
其二、對非語言符號的隨意運用。非語言符號是對除語言符號(口語和文字)外的一切符號的統(tǒng)稱,分為視覺性(如衣著、表情、眼神、動作、體態(tài)等)和聽覺性(如音樂、鼓聲、口哨等)兩種。對電視新聞主持人而言,視覺性非語言符號是其除語言符號外必不可少的傳播符號。從當前來看,電視新聞節(jié)目主持人對非語言符號的自由運用有明顯過度的地方。
首先是著裝隨意。新聞主持人在著裝上過分強調(diào)“個性”,衣飾過分夸張,衣著暴露;其次是體態(tài)隨意。主持人的身體在鏡頭前過多地作前后左右晃動,同時還伴有頻繁的手勢,嚴重分散了受眾的注意力;再次是化妝、發(fā)型過于夸張。有的女主持濃妝上陣,其夸張的唇彩,濃重的眼影嚴重分散了觀眾的注意力。有的男性主持人,刻意在發(fā)型上搞創(chuàng)新,嚴肅的新聞從發(fā)型前衛(wèi)的主持人口中傳出,極不和諧;最后是表情的亂用。主持人打破了播音員的呆板、僵硬,但有時又矯枉過正,微笑的濫用就是典型。重慶電視臺某交通新聞主持人微笑著對觀眾說:“好,下面我們來看一則車禍”,《天天630》的主持人面帶微笑向觀眾宣布:“本期最受歡迎的新聞是‘女清潔工慘遭車禍,肇事司機瘋狂逃跑’,您選對了嗎?”,類似這樣的不合時宜的表情在新聞播報中可謂比比皆是。
其三、話題串講的牽強、空洞與無聊。以話題的方式將節(jié)目的內(nèi)容傳播給受眾,這是“說”新聞的核心所在,是“說”較之“播”在形式上更加靈活、自由的優(yōu)越之處。主持人不是簡單播報一條新聞,而是在談?wù)撘粋話題,甚至對上下兩條不相關(guān)的新聞,也可通過巧妙的語言串講、導入,從而增添節(jié)目的整體感。然而,伴隨著這種“說”也出現(xiàn)了很多牽強、空洞與無聊的一面:
牽強附會,邏輯混亂。主持人為了連接上下兩條新聞而無話找話的情況常有發(fā)生。例如,某電視臺主持人在結(jié)束“樓板掉落砸傷人”的話題時就說:“讓我們共勉”。樓板砸傷人,要觀眾共勉什么?難道是讓樓板砸更多的人嗎?又如為引入一產(chǎn)婦在夜間臨產(chǎn)的新聞,主持人的引入語是:“如果我問您昨天晚上9點到今天凌晨5點,您在干什么?您一定會回答:在睡覺?墒恰痢痢羺s經(jīng)歷了三次生死考驗……”。這里的“晚上9點睡覺”,顯然是主持人的想當然,這里的“可是”,又把兩件完全沒有關(guān)系的事(新聞事件和受眾自己的生活)強行連到一塊兒。以上兩個例子里的結(jié)語和引語既不能總結(jié)已說的,又不能連接要說的,實在有點牽強附會,邏輯混亂。
言不及義、空洞淺表。由于主持人對播報材料的把握不得要領(lǐng),導致評說浮泛淺表。例如,面對一孤寡老人因車禍而亡,贍養(yǎng)方和老人的親戚方爭奪賠償金的新聞,重慶一交通新聞主持人評說是:“的確,6.5萬元對一般人家而言不是一筆小數(shù)目,但親情才是最重要的,希望雙方早日找回迷失的親情!笔紫,這里新聞中的“雙方”并沒有“親情”關(guān)系(贍養(yǎng)方為生產(chǎn)隊),其次,這條新聞的要義也不應(yīng)只是泛泛地呼喚“親情”,為了發(fā)揮“說新聞”的優(yōu)勢所在,主持人在此完全可以對事件正面評判,褒貶是非,從而彰顯這則新聞在道德引導上的價值。
調(diào)侃搞笑、濫用幽默。在一則學校以欺騙手段招生的新聞中,校方領(lǐng)導替自己辯解說:“那是廣告,我們明明在上面打了引號的,誰讓他們(學生)要相信呢?”主持人的結(jié)束語是:“要我看,這個學校的領(lǐng)導對文字如此精通,干脆改行教中文算了…… ”這個幽默運用太不恰當,既無聊又無知。中文教師長于文字,但絕不等于利用文字去坑蒙拐騙。
二
面對上述這些問題,我們不得不對“說新聞”的規(guī)范問題進行思考。
首先,應(yīng)正確看待語言規(guī)范和自由運用的關(guān)系!吨袊鴱V播電視播音員主持人職業(yè)道德準則》第22條規(guī)定:“除特殊需要,一律使用普通話。不模仿有地域特點的發(fā)音和表達方式,不使用對語言有損害的口音、語調(diào),粗俗語言、俚語、行話,不在普通話中夾雜不必要的外文!钡23條規(guī)定:“用詞造句要遵守現(xiàn)代漢語的語法規(guī)則,語序合理,修辭恰當,層次清楚。避免濫用方言詞語,文言詞語,簡稱略語或生造詞語”②主持人作為規(guī)范語言的重要傳播者,當然“只有推廣普通話的義務(wù),絕無拒絕、抵制語言文字規(guī)范化的權(quán)利!雹
那么,語言的這一規(guī)范性是否就意味著對它的自由運用受到了束縛呢?回答是否定的。新聞節(jié)目主持人語言的新、變、異、活從何而來?其實就來自于對“播音腔”的鞏固、鉆研和高質(zhì)量運用。張頌先生把播音腔中的“三性”、“三感”(規(guī)范性、莊重性、鼓動性;時代感、分寸感、親切感)稱為“基礎(chǔ)”,他說“所謂基礎(chǔ)的,有兩層含義:一是凡屬播音語言,都應(yīng)具備,概莫能外。否則,只能說明基礎(chǔ)未打好,基礎(chǔ)不牢固。二是,作為基礎(chǔ),就必須有‘上層建筑’。在這個基礎(chǔ)上,從這個基礎(chǔ)出發(fā),還可以顯示無限的生機與活力!雹芤簿褪钦f,播音中絕對沒有無語言規(guī)則的創(chuàng)新和風格。任何主持人語言的創(chuàng)新,其實都是在播音語言的字正腔圓,格式正確、輕重恰當、邏輯嚴密等等這些“大同”的基礎(chǔ)上,結(jié)合自身特點,進行反復的揣摩、操練后才可能形成的。在這方面,央視新聞主持人徐麗、方靜、敬一丹等人可說都是“說”新聞的典范――既是出色的播音腔,又各具獨特風格。
其次,非語言符號的運用也應(yīng)強調(diào)規(guī)范。新聞節(jié)目自身的嚴肅性決定了主持人的衣著決不能像娛樂節(jié)目主持人那樣時尚、前衛(wèi)、張揚。正因如此,美國三大電視網(wǎng)才要求《晚間新聞》的男播音員都必須穿西服。在國家廣電總局啟動的熒屏凈化行動中曾明確要求:“主持人著裝應(yīng)該充分考慮全社會特別是未成年人的審美情趣,切實做到高雅、端莊、穩(wěn)重、大方,不能因為過分突出個人風格而標新立異,嘩眾取寵,不能為追求所謂的轟動效應(yīng)而迎合低級趣味”⑤新聞的受眾通常都是一些成熟的,具備一定文化素養(yǎng)的受眾,主持人著裝、妝容的莊重也是對受眾的尊重。而從文化的角度看,中正平和作為中國傳統(tǒng)文化中的一個審美標準,也應(yīng)當體現(xiàn)在作為信息傳播旗艦隊員的新聞主持人的衣著和妝扮上。年紀大的主持人忌時髦前衛(wèi),內(nèi)斂、文雅的人忌夸張隨意,主持人運用非語言符號必須和他的年齡、氣質(zhì)、風貌相協(xié)調(diào)。就最低限度言,新聞節(jié)目主持人運用的非語言符號不應(yīng)減損、干擾其語音形象,不能成為影響新聞傳播效果的噪音。
再次,應(yīng)加強新聞話題的設(shè)計訓練。新聞節(jié)目主持人對話題的引入、總結(jié)、銜接,看似輕松、隨意,實則是對主持人智慧和才能的考驗。成功的話題設(shè)計不僅可以使原稿的編輯意圖得以充分傳達,而且還能賦予話題以新意,使原稿錦上添花。
話題的設(shè)計有很多常用的技巧和方法,但限于篇幅,此處不能一一去敘述,⑥我們只強調(diào)兩點:(一)并不是每條新聞都值得或需要一“說”,因此,話題的設(shè)計切不可牽強附會。(二)好的話題設(shè)計來源于備稿的深入。主持人事先要盡可能透徹地理解稿件的層次、主題、背景、目的、主次、基調(diào),“透過無聲的文字,理解其事,感受其情,領(lǐng)悟其理! ⑦在此基礎(chǔ)上還要將所有稿件作為一個整體來把握,尋找其中的情感或邏輯聯(lián)系,在引入、結(jié)束、過渡語言的運用上力求觀點明確、邏輯嚴密、簡潔完整。
總之,電視新聞節(jié)目由“播”到“說”的轉(zhuǎn)變,并不意味著主持人有了傳播信息的絕對自由,相反,這樣的“解放”給節(jié)目主持人帶來了更多的規(guī)范與挑戰(zhàn)。
注釋
畢一鳴:《語言與傳播――廣播電視播音與主持藝術(shù)新論》[M],北京:中國廣播電視出版社,2005年,第4頁。
http://www.省略/GB/14677/40759/41275/3044000.html。
吳郁:《主持人的語言藝術(shù)》[M],北京,北京廣播學院出版社1999年,第126頁。
張頌:《中國播音學》[M],北京:北京廣播學院出版社,1999年,第178頁。
《廣電總局再下禁令“治理”熒屏》[N],《新京報》,2004-5-13。
可參見徐莉、畢鳳飛:《主持人口語表達藝術(shù)》[M],北京:北京廣播學院出版社,2003年,第128-134頁。
張頌:《中國播音學》[M],北京:北京廣播學院出版社,1999年,第182頁。
相關(guān)熱詞搜索:略論 幾點 誤區(qū) 略論“說”新聞的幾點誤區(qū) 當代書壇的三大誤區(qū)略論 新聞紙略論
熱點文章閱讀