【大陸人說(shuō)話讓人很困擾】代表大陸小朋友和臺(tái)灣小朋友說(shuō)說(shuō)話
發(fā)布時(shí)間:2020-02-28 來(lái)源: 歷史回眸 點(diǎn)擊:
從臺(tái)灣來(lái)大陸到現(xiàn)在已經(jīng)有幾年了,各位肯定無(wú)法想象,有句話對(duì)我直到目前都還是一種困擾,這句話就是“那可不好說(shuō)”! 我是真覺(jué)得,這句話是世界上最高深莫測(cè)、最具有神秘感的一句話。總結(jié)了五年,才算初步有了一些心得。它可以用在任何場(chǎng)合,用來(lái)回答任何問(wèn)題。這句話里有時(shí)的意思是,對(duì)方不便于說(shuō)出口,需要你自己去揣摩。有時(shí)候又變得很簡(jiǎn)單,純粹就是使用者自己對(duì)某些情況不了解而作出的回答。有時(shí)候,這句話又象征了某些潛規(guī)則,成了區(qū)分“敵我”的一句切口,你要是愣住了沒(méi)反應(yīng)過(guò)來(lái),那就不是自己人了,因?yàn)樽约喝硕贾?
第一次聽(tīng)到這句話是在一次采訪前,我問(wèn)對(duì)方說(shuō)可不可以去采訪,對(duì)方就回了一句:“那可不好說(shuō)”!
我就問(wèn)道:“這話的意思是我得去向臺(tái)辦申請(qǐng)?還是……”
對(duì)方答:“那也不好說(shuō)!”
我繼續(xù)問(wèn):“您的意思是,我采訪不了?”
對(duì)方答:“那也不見(jiàn)得!
喔,天哪,這是什么意思?我無(wú)奈地再問(wèn):“那我是該辦什么樣的手續(xù),或是找什么人,或是我到底怎樣能夠采訪咧?”
這時(shí)對(duì)方終于說(shuō)出他真正的答案:“主要是我們這里不曾有過(guò)臺(tái)灣媒體采訪,所以我得問(wèn)問(wèn)領(lǐng)導(dǎo)!焙,早說(shuō)嘛,害我猜了這么久!
總而言之,在這以后的日子里,我總在不同的場(chǎng)合、不同的狀況下聽(tīng)到這句話,每回當(dāng)我好不容易為這句話的含義找到一種解釋后,又往往在下一次遇到另一種狀況而產(chǎn)生另一種解釋。更有意思的是,我還曾經(jīng)問(wèn)過(guò)我大陸的朋友們,什么叫做“那可不好說(shuō)”,他們的回答竟然是“那可不好說(shuō)”!
雖然我理解,這是北京人一種比較溫情、委婉的表達(dá)方式,但這種模棱兩可就是一種農(nóng)村思維,肯定會(huì)給別人帶來(lái)困擾。我真不知道老外用英文要怎么翻譯這句話,我只期望,看過(guò)本文的朋友們,以后遇見(jiàn)胡同臺(tái)妹乃至其他臺(tái)灣人,請(qǐng)一定一定要貼心地把情況說(shuō)清楚,千萬(wàn)不要再“那可不好說(shuō)”了!
“放心吧,那人是我哥們兒”我第二害怕聽(tīng)到的話!
在北京,你找別人幫忙,經(jīng)常能聽(tīng)到的一句話是:“放心吧,那人是我哥們兒!
每次我只要聽(tīng)到這句話,后面的話我會(huì)自動(dòng)屏蔽,然后一陣暈眩,想著,完了,事情大調(diào)了!
類似的一句話還有:“咱倆誰(shuí)跟誰(shuí)啊!”這是一句大陸普遍用來(lái)表達(dá)親切的說(shuō)法,透過(guò)我這個(gè)翻譯,臺(tái)灣人會(huì)怎么說(shuō)這句話呢?臺(tái)灣人會(huì)這么說(shuō):就憑我倆的關(guān)系,其他的就不用多說(shuō)了!
當(dāng)然,現(xiàn)在我非常清楚“咱倆誰(shuí)跟誰(shuí)”是為了套近乎,有陣子對(duì)這句話我可是極其反感的。如果彼此真是老相識(shí)、好朋友,這么講絕對(duì)沒(méi)問(wèn)題,不過(guò)如果是個(gè)陌生人猛然這么說(shuō),我心里所產(chǎn)生的圖像就是,你肯定有什么意圖才要跟我裝熟!
我曾經(jīng)碰過(guò)這樣的事,有一個(gè)報(bào)紙業(yè)務(wù)員來(lái)拜訪我,希望我能下廣告預(yù)算給他!我跟他之間是第一次見(jiàn)面,對(duì)方滔滔不絕地談著他們的媒體優(yōu)勢(shì)、價(jià)格有多優(yōu)惠等等,然后他忽然這么說(shuō):
“姐,我看您的樣子也是很有經(jīng)驗(yàn)的,對(duì)我們媒體的狀況肯定也是很了解,這樣,我給您一個(gè)很棒的折扣,另外再加送您一周,您看這樣如何?”
我問(wèn):“這樣你不是吃虧了嗎?價(jià)格這么低!”他:“嗨,咱倆誰(shuí)跟誰(shuí),您就是我姐,給您個(gè)好價(jià)格也是應(yīng)該的嘛!”
我沉默了許久,當(dāng)時(shí)我心里想的是,這個(gè)人做生意不老實(shí),我跟他第一次見(jiàn)面,我就成了他姐,他的價(jià)格肯定還能再降,況且這么拉廣告肯定不專業(yè),價(jià)格一下子就降這么低,可見(jiàn)媒體的效果有問(wèn)題!說(shuō)真的,我沒(méi)去真正研究那個(gè)媒體到底是不是效果有問(wèn)題,當(dāng)時(shí)我只覺(jué)得反感,很希望把這個(gè)人給送走,我不喜歡一個(gè)業(yè)務(wù)員把死的說(shuō)成活的,然后還能開(kāi)花!
懂了吧,一句話就算說(shuō)開(kāi)來(lái),也因?yàn)楸舜说睦斫鉅顟B(tài)的不同,而造成這筆生意根本失去了可實(shí)行性,從一句話衍生出來(lái)的所有一連串的假設(shè)就是這樣產(chǎn)生的,于是在多年以后的今天,我不禁想,兩岸之間是不是有太多太多狀況就是來(lái)自于這樣的理解落差呢?
(摘自《中國(guó)青年》2011年第1期)
相關(guān)熱詞搜索:讓人 人說(shuō) 困擾 大陸人說(shuō)話讓人很困擾 有些人說(shuō)話總讓人不爽 會(huì)說(shuō)話的人讓人不生氣
熱點(diǎn)文章閱讀