從園林城市到森林城市:園林城市和森林城市的異同點
發(fā)布時間:2020-03-11 來源: 歷史回眸 點擊:
生態(tài)環(huán)境的好壞是體現(xiàn)一個城市現(xiàn)代化的重要指標之一。 1997年6月,中共山東省委提出了“濟南五年大變樣”的要求,給濟南的城市綠化創(chuàng)造了空前的發(fā)展機遇。濟南緊緊抓住了這個機遇,在全市廣泛開展了以提高城市綠化覆蓋率、改善生態(tài)環(huán)境、創(chuàng)建園林城市為宗旨的、聲勢浩大的造綠工程。
奮斗4年后的2001年12月,濟南城市綠化覆蓋率、綠地率和人均公共綠地面積分別達到37.6%、32.15%和7.55平方米,均超出國家規(guī)定的基本指標數(shù)據(jù),初步形成山、泉、湖、河、城相結合,生態(tài)環(huán)境良好的現(xiàn)代化花園城市。12月16日,濟南被命名為“國家園林城市”。
而到2009年年底的時候,濟南城市建成區(qū)綠化覆蓋率、綠地率和人均公共綠地分別達到38.5%、33.3%和11平方米,建成綠地分布合理、植物多樣、景觀優(yōu)美、特色突出、人與自然和諧相處的良好城市生態(tài)環(huán)境。
同時,濟南市也已初步具備了創(chuàng)建國家森林城市的其他條件。
目前濟南市有林地面積、林木蓄積量、農(nóng)田林網(wǎng)化面積、森林覆蓋率大幅提高,分別達到270萬畝、880萬立方米、269萬畝和28.9%,初步構建起以山區(qū)、平原、水系為主要骨架的林業(yè)生態(tài)體系。濟南市豐富多樣的地形地貌,兼具山、泉、湖、河獨特的自然環(huán)境,適宜發(fā)展林業(yè)的氣候、土壤、水文等自然條件,造就了豐富的動植物資源和生物多樣性,為城市森林建設奠定了良好的基礎條件。
通過大力實施荒山綠化、平原綠化、綠色通道、退耕還林等一系列重點工程,濟南市已榮獲國家級園林城市稱號,泉城的知名度、美譽度進一步提升。
濟南推進林業(yè)產(chǎn)業(yè)結構調(diào)整,大力發(fā)展特色林果、種苗花卉、森林旅游、林下種養(yǎng)等現(xiàn)代林業(yè)產(chǎn)業(yè),2009年全市林業(yè)總產(chǎn)值達到37億元,建成特色林果基地44處,林業(yè)龍頭企業(yè)44家,林業(yè)行業(yè)協(xié)會、合作社50個,林業(yè)產(chǎn)業(yè)已成為拉動農(nóng)民增收致富新的增長點。
濟南以自然保護區(qū)、濕地、森林公園、國有林場為依托,積極開展生態(tài)文化主題公園、生態(tài)示范教育基地建設,建成市級以上森林公園14處、森林生態(tài)類型自然保護區(qū)2處。以舉辦全運會和園博會為契機,全力打好防治美國白蛾、森林防火攻堅戰(zhàn)役,廣泛開展全民義務植樹以及“綠飄帶”等活動,森林是“城市之肺”的觀念得到廣大市民的廣泛認同。
濟南的目標是:計劃用5至8年時間,全市新增有林地面積100萬畝,森林覆蓋率達到35%以上。山區(qū)森林覆蓋率達到60%以上,丘陵區(qū)達到40%以上,平原區(qū)達到20%以上。中心城主城區(qū)綠化覆蓋率達到38%以上,縣城建成區(qū)綠化覆蓋率達到35%以上。規(guī)劃期為8年,分兩期建設。即2010到2015年,基本完成城市森林建設目標,建成國家森林城市;2016到2017年,進一步完善提高城市森林建設水平。
依據(jù)《國家森林城市評價指標》,濟南市結合實際,重點規(guī)劃了十大創(chuàng)建工程。
中心城主城區(qū)利用公園、單位閑置地、社區(qū)隙地和街區(qū)空地,以及城市主干道路和環(huán)城道路,見縫插綠,植樹美化;通過城市立體綠化和立面綠化,增加市區(qū)綠化覆蓋和綠化面積。通過圍村林、村鎮(zhèn)綠化和景觀節(jié)點建設,全面提升城鎮(zhèn)和鄉(xiāng)村綠化水平。
通過荒山造林、退耕還林、疏林改造和森林經(jīng)營,增加森林資源,提高泉水涵養(yǎng)補給能力,保障泉水持續(xù)噴涌,促進山區(qū)經(jīng)濟社會協(xié)調(diào)發(fā)展。
通過防風固沙林、用材林和農(nóng)田林網(wǎng)建設,形成城區(qū)北部防御風沙屏障,有效控制風沙危害,實現(xiàn)林茂糧豐。力爭完成重點風沙區(qū)治理任務10萬畝,新建農(nóng)田林網(wǎng)60萬畝,完善25萬畝。
在河流、水庫和湖泊周邊植樹造林,實現(xiàn)綠化、美化,提升環(huán)境承載能力,保障水系生態(tài)安全。主要包括南水北調(diào)輸水干線林帶、河流林帶、湖泊林帶、水庫林帶等水系生態(tài)綠化任務。創(chuàng)建期間完成水系宜林地綠化22萬畝。
在黃河沿岸地區(qū)、低洼滯洪區(qū)、水庫、河道和湖泊周邊,建設濕地保護區(qū)和濕地公園,恢復和保護現(xiàn)有濕地資源,維護濕地生態(tài)平衡,保護生物多樣性。規(guī)劃濕地恢復與保護建設項目10個,即平陰玫瑰湖濕地、商河大沙河濕地、濟西濕地、天橋鵲山龍湖濕地、章丘白云湖濕地、華山水景園濕地、遙墻蓮藕景觀園濕地、濟陽澄波湖濕地、濟南三川濕地和黃河濕地生態(tài)功能保護區(qū),濕地保護率達到65%。
前幾年,濟南已對破損山體進行了綜合整治。創(chuàng)建期間將加大治理力度,確保完成破損山體治理任務30座,治理面積226萬平方米。
完善高速公路、國道、省道、縣鄉(xiāng)道路和鐵路綠色通道,提升道路景觀效果。按照國道、省道、高速公路和鐵路優(yōu)先的原則進行建設,道路綠化率達到80%以上。
依托風景名勝、獨特地形地貌、現(xiàn)有林場和規(guī)模林區(qū),建設森林公園。依托濕地資源和典型森林生態(tài)系統(tǒng)建設自然保護區(qū)。在創(chuàng)建中,新建森林公園12處,森林生態(tài)類型自然保護區(qū)2處。
建設市級現(xiàn)代林業(yè)科技示范園,帶動縣(市)區(qū)林業(yè)園區(qū)建設,促進現(xiàn)代林業(yè)發(fā)展。在高新區(qū)規(guī)劃建設集林業(yè)科研、生產(chǎn)、示范、休閑觀光于一體的市級現(xiàn)代林業(yè)示范園1處,規(guī)劃面積1.1萬畝,其中一期工程面積0.3萬畝,輻射帶動全市林業(yè)園區(qū)建設。
大力發(fā)展干鮮果品、林木種苗花卉、速生豐產(chǎn)林基地,促進林下經(jīng)濟、林產(chǎn)品加工、森林旅游等產(chǎn)業(yè)發(fā)展。完成退耕還林25萬畝,新建林木種苗花卉基地4萬畝。
到那時,濟南又將發(fā)生翻天覆地的變化,建成南北呼應、東西貫通、點面融合、城鄉(xiāng)一體的森林生態(tài)體系。森林城市的建設,必將推動濟南現(xiàn)代化的全面發(fā)展。
如今的濟南,已基本建成綠地分布合理、植物多樣、景觀優(yōu)美、特色突出的生態(tài)園林城市。而2010年1月底,濟南又召開了全市林業(yè)工作暨創(chuàng)建國家森林城市動員大會,提出“讓森林走進城市,讓城市擁抱森林”。計劃用5至8年時間,將濟南建設成為國家森林城市和宜居宜業(yè)的現(xiàn)代化省會城市,通過“一核、兩區(qū)、三帶、四極”的總體布局以及相關行動,建設“林在城中、城在林中、生態(tài)宜居”的森林泉城。
The environment is one of the important indicators in evaluating a city’s degree of modernization. Today’s Jinan presents a natural ecological environment with broad streets lined with green trees, colorful green squares, beautiful courtyards and districts, scattered greenbelts, spring clusters, and so many beautiful landscapes of mountains and lakes. Jinan has now basically been established into an ecological garden city with rationally distributed greenbelts, varied plants, beautiful landscapes and unique features.
At the end of January 2010, the Jinan Municipal Forestry Conference on Establishing the National Forestry City was held, during which the subject of “planting trees in the city and surrounding the city with forest” was put forward. It is planned to build Jinan into a National Forest City and a modern capital city that is suitable for living and industry in 5 to 8 years. Through an overall layout of “one core (central city), two zones (ecological function reserve in south and preservation zone against sand storms in north), three belts (round-the-city scenery zone, water system protective belt and road greenbelt), four poles (four built up areas in the county towns of Zhangqiu, Pingyin, Jiyang and Shanghe)”, and other relevant steps, it is planned to build a Forest City of Springs with “forest in the city, city in the forest, and an ecological and livable city”. Therefore, Jinan is now in an era of transition from a garden city to a forest city.
The garden city is an important symbol, which illustrates that the city infrastructure, landscape quality and environment quality has reached a certain level, and is also an important content and carrier of “civilized city” construction. Through constructions in recent years, Jinan has developed into a modern Garden City of Springs with a pleasant ecological environment by integrating mountains, springs, lakes, rivers and cities. By the end of this year, the green coverage ratio, greening rate per capita and public green space in built up areas of the city will be expected to reach 38.5%, 33.8% and 11 square meters separately. The city will be built into a pleasant city with rationally distributed greenbelts, varied plants, beautiful landscapes, unique features and harmonious coexistence of man and nature.
By pursuing “building an ecological city that reflects its long-standing historical culture, unique natural landscape, one full of modern atmosphere and suitable for living and establishing business”, the city, with unprecedented changes in greening, has been built into an ecological garden city integrating mountains, springs, lakes, rivers and cities.
The National Forest City means forest vegetation should act as the main part of the ecosystem, urban and rural integration should be realized in city ecological construction, and each construction index should meet the standard and be certified according to regulated procedure. Currently, there are 14 cities including 6 capital cities: Guiyang, Shenyang, Hangzhou etc. and Weihai of Shandong Province that have been awarded the title of “National Forest City”. Over 30 cities including Wuhan, Zhengzhou, Dalian and Qingdao of Shandong Province, etc., are being established.
Currently, in addition to the basic formation of an ecological garden city, Jinan possesses the other preliminarily conditions for constructing a National Forest City.
相關熱詞搜索:城市 園林 森林 從園林城市到森林城市 創(chuàng)園林城市 園林城市標準
熱點文章閱讀