东方亚洲欧a∨人在线观看|欧美亚洲日韩在线播放|日韩欧美精品一区|久久97AV综合

        [怪人無(wú)法治療] fifa無(wú)法制作足球怪人

        發(fā)布時(shí)間:2020-03-28 來(lái)源: 歷史回眸 點(diǎn)擊:

          北京搖滾圈一直有一桿花枝招展的旗幟叫做“英式”,在“英式”群英會(huì)上,你甚至記不清樂(lè)隊(duì)名字,干脆按編號(hào)稱為Britl、Brlt2、Brit3……得了。有時(shí)他們會(huì)以“BeBrit now”為名大搞向英國(guó)搖滾致敬的翻唱專場(chǎng)――與其拙劣模仿,不如直接翻唱。滿大街都在學(xué)Coldplay或Muse假聲哼哼唧唧,但Radiohead和Suede的假聲無(wú)法模仿,你盡可以捏著鼻子充哥特裝唯美,但誰(shuí)敢學(xué)TheCme呢?Robert Smith那把嗓子像一把剛出土的絕世名刀,蒙塵多年亦無(wú)掩其光,百米之外足以令人暗暗流血,你去學(xué)他只能淪為刀下之鬼。
          但你忍不住要去唱Cure,他們可能是Beatles之后最易于傳唱的英國(guó)樂(lè)隊(duì),像《FridayI"m in love》、《Love song》、《Pictures of you》那樣迷人的長(zhǎng)青旋律實(shí)在過(guò)耳不忘。麥田守望者唱Cure的歌已經(jīng)十幾年了,不知7月28日在香港怎么沒(méi)看到他們來(lái)朝,只看到PK14和新褲子。
          難以理解很多小孩會(huì)對(duì)Oasis趨之若鶩,卻對(duì)Roger Waters不屑一顧,他們會(huì)對(duì)Muse奉若神明,卻竟然怠慢Cure。在我看來(lái)PinkFloyd、Cure這樣的樂(lè)隊(duì)和Oasis、Muse不是一個(gè)檔次的,你只能用代溝以及時(shí)髦效應(yīng)去解釋。誰(shuí)會(huì)把Pink Floyd和Cure歸為Britpop呢?從Oasis到Muse這樣的樂(lè)隊(duì)豪踞Britpop王國(guó),何嘗不是畫地為牢。
          在香港亞洲國(guó)際博覽館,Cure比去年來(lái)此的Oasis人氣略遜,但氣氛遠(yuǎn)為動(dòng)人,連吳彥祖都拄著拐杖來(lái)了,結(jié)果媒體喧賓奪主只提吳彥祖不提Cure。我進(jìn)場(chǎng)時(shí)已經(jīng)玩了兩首,當(dāng)我懊惱不已并在樂(lè)隊(duì)演到20首時(shí)不無(wú)悵惘地感到告別時(shí)分的來(lái)臨,他們卻繼續(xù)一首接一首地玩下去,像風(fēng)車一樣轉(zhuǎn)個(gè)不停,像電動(dòng)玩具一樣上了發(fā)條就停不下來(lái),總共演了三十三四首歌!
          這是我見(jiàn)過(guò)的最有效率的音樂(lè)會(huì)。網(wǎng)上公布Cure會(huì)演90分鐘,結(jié)果幾乎整整翻了一倍,沒(méi)人加錢但他們幾乎演了兩場(chǎng)!聯(lián)想到某些國(guó)內(nèi)明星才演了幾首就恨不得趕緊溜下臺(tái)洗洗睡的操性,只能贊嘆Cure的敬業(yè)――不,不僅僅是敬業(yè)的問(wèn)題,對(duì)年近五十的他們來(lái)說(shuō),對(duì)抗時(shí)光流逝的辦法就是淡忘時(shí)光的流逝,在青春與死亡的拔河中,Cure是繩索或繩索上跳舞的人。Cure踢完加時(shí)賽又進(jìn)入點(diǎn)球大戰(zhàn),最后在頒獎(jiǎng)儀式后還依依不舍……直到Robert Smith最后終于在他們的成名作《Boy Don"t Cry》曲終說(shuō)了一聲“This is the end”,我才想起這是三個(gè)小時(shí)中他除了“Thank you”說(shuō)的第二句話。
          看過(guò)Cure年輕時(shí)的現(xiàn)場(chǎng)錄像,他常跟觀眾說(shuō)話交流,如今越老越酷,這就是Cure的潔癖,人生苦短,來(lái)不及廢話,如同一位隊(duì)友說(shuō)齊達(dá)內(nèi):“每次球出界他總是急忙跑過(guò)去開球,因?yàn)樗辉缸屝腋V袛唷!盋ure也不愿用言語(yǔ)來(lái)打斷音樂(lè)的幸福。
          惟一遺憾且令人費(fèi)解的是沒(méi)有鍵盤,令不少經(jīng)典作品演繹起來(lái)明顯弱了,現(xiàn)場(chǎng)音響聽(tīng)上去也有些干燥。然而即便樂(lè)隊(duì)更弱音響更差,只要Robert Smith一出聲便足令全場(chǎng)屏息凝神,30年讓一個(gè)瘦子變成胖子,但竟然沒(méi)有改變他的聲音,這歌聲如同一匹千尺綢緞猛然橫貫深淵,他老了,但仍然是那個(gè)那喀索斯,那個(gè)遺世獨(dú)立的美少年,他仍然喜歡吐露舌頭,親吻刀鋒如親吻情人的嘴唇,他仍然涂上厚厚的黑色眼影,為了方便魔鬼認(rèn)出他。
          The Cure,怪人,另一個(gè)譯名是“治療”。和另一個(gè)Smith,同時(shí)出道的另一支英國(guó)后朋克樂(lè)隊(duì)The Fall的主唱兼主腦Mark Smith一樣,Robert Smith熱愛(ài)加繆,《Killing an Alab》來(lái)自《局外人》,正如The Fall的名字源于《墮落》。 The Fall就像戈達(dá)爾《筋疲力盡》中的貝爾蒙多那樣拔出手槍狂射太陽(yáng),而TheCute像伊卡魯斯飛向太陽(yáng),翅膀漸漸融化,終墮入大海。

        相關(guān)熱詞搜索:怪人 治療 怪人無(wú)法治療 脫發(fā)無(wú)法治療 無(wú)法治療的病

        版權(quán)所有 蒲公英文摘 smilezhuce.com