簡愛經(jīng)典語錄摘抄
發(fā)布時(shí)間:2017-02-02 來源: 美文摘抄 點(diǎn)擊:
簡愛經(jīng)典語錄摘抄篇一:簡愛讀書筆記精彩語句摘抄
簡愛讀書筆記精彩語句摘抄
“你以為,因?yàn)槲腋F、低微、不美、矮小,我就沒有靈魂,也沒有心嗎?你想錯(cuò)了!我的靈魂跟你一樣,我的心也跟你的完全一樣。如果上帝賦予我財(cái)富和美貌,我會(huì)讓你難以離開我,就像我現(xiàn)在難以離開你一樣!要是上帝賜予我一點(diǎn)美和一點(diǎn)財(cái)富,我就要讓你感到難以離開我,就像我現(xiàn)在難以離開你一樣。我現(xiàn)在和你說話,并不是通過習(xí)俗、慣例,甚至不是通過凡人的肉體——而是我的精神在同你的精神說話;就像兩個(gè)都經(jīng)過了墳?zāi)梗覀冋驹谏系勰_跟前,是平等的——因?yàn)槲覀兪瞧降鹊!?——簡·愛
那你就錯(cuò)了,你一點(diǎn)都不了解我,一點(diǎn)都不了解我能有的那種愛情。你的肉中的每一個(gè)原子,對(duì)我來說,都像我自己的一樣親;它既是在病痛中,仍然是親的。你的心靈是我的寶庫,哪怕它破碎了,仍然是我的寶庫;要是你發(fā)了瘋,約束你的將是我的胳膊而不是緊身背心——讓你緊緊地抓住,甚至在你憤怒的時(shí)候,我都會(huì)感到一種魅力???? ——簡愛對(duì)羅切斯特說
當(dāng)我們無緣無故挨打的時(shí)候,我們應(yīng)該狠狠地回?fù);我肯定我們?yīng)該回?fù)簟莺莸鼗負(fù),教?xùn)教訓(xùn)打我們的那個(gè)人,叫他永遠(yuǎn)不敢再這樣打人。 ——敢愛敢恨的簡愛
有些人,不管我怎么討他們喜歡,還是討厭我,那我就不能不討厭他們;有些人,給我不公平的懲罰,那我就不能不反抗。這是很自然的事,正如有些人疼愛我,我就愛他,或者是在我覺得該受懲罰的時(shí)候,我就心甘情愿地受罰。
——愛憎分明的簡愛
人的天性就是這樣地不能盡善盡美!哪怕在最明亮的星球上也會(huì)有這樣的黑點(diǎn);而史凱契爾得小姐那樣的眼睛就只看見那些細(xì)小的缺點(diǎn),卻看不見星球的萬丈光芒。
——簡愛
在我看來,生命太短促,不能用來記憶仇恨。在人世間,我們?nèi)巳硕加幸簧碜镞^,而且不可能不是這樣;但是我相信,不久就會(huì)有這么一天,我們擺脫了腐朽的軀殼,也就擺脫了這些罪過,墮落和罪孽就會(huì)跟著我們的累贅的血肉之軀離開我們,只剩下精神的火花—生命和思想的無形原則,純潔得就像當(dāng)初它離開造物主來使萬物具有生命的時(shí)候一樣;它從哪兒來,還回到哪兒去;說不定又進(jìn)入一種比人更高的生物—說不定按著榮耀的品味上升,從蒼白的人類靈魂升華到光明的大天使! ——海倫說
你們的仇敵要愛他們;詛咒你們的要為他們祝福;恨你們、凌辱你們的要待他們好。
——海倫引用《圣經(jīng)·新約·路加福音.》
(以德報(bào)怨——老子)
哪怕全世界的人都恨你,都相信你壞,只要你自己問心無愧,你也不會(huì)沒有朋友的。
——海倫對(duì)簡愛說
簡愛經(jīng)典語錄摘抄篇二:簡愛經(jīng)典語錄
假如你避免不了,就得去忍受。不能忍受生命中注定要忍受的事情,就是軟弱和愚蠢的表現(xiàn)。
——勃朗特《簡愛》
你以為我會(huì)無足輕重的留在這里嗎?你以為我是一架沒有感情的機(jī)器人嗎?你以為我貧窮、低微、不美、緲小,我就沒有靈魂,沒有心嗎?你想錯(cuò)了,我和你有一樣多的靈魂,一樣充實(shí)的心。如果上帝賜予我一點(diǎn)美,許多錢,我就要你難以離開我,就象我現(xiàn)在難以離開你一樣。我現(xiàn)在不是以社會(huì)生活和習(xí)俗的準(zhǔn)則和你說話,而是我的心靈同你的心靈講話。
——夏洛蒂·勃朗特《簡愛》
我越是孤獨(dú),越是沒有朋友,越是沒有支持,我就得越尊重我自己。
——夏洛蒂·勃朗特《簡·愛》
即使整個(gè)世界恨你,并且相信你很壞,只要你自己問心無愧,知道你是清白的,你就不會(huì)沒有朋友。
——夏洛蒂●勃朗特《簡愛》
我無法控制自己的眼睛,忍不住要去看他,就像口干舌燥的人明知水里有毒卻還要喝一樣。我本來無意去愛他,我也曾努力的掐掉愛的萌芽,但當(dāng)我又見到他時(shí),心底的愛又復(fù)活了。
——夏洛蒂 勃朗特《簡愛》
你以為我貧窮、相貌平平就沒有感情嗎?我向你起誓:如果上帝賜予我財(cái)富和美貌,我會(huì)讓你難于離開我,就像我現(xiàn)在難于離開你一樣。上帝沒有這樣安排。但我們的精神是平等的。就如同你我走過墳?zāi),平等的站在上帝面前?/p>
《簡愛》
r生命太短暫了,沒時(shí)間恨一個(gè)人那么久。Life is too short to continue hating anyone for a long time.
《簡愛》
生命太短暫了,不應(yīng)該用來記恨。人生在世,誰都會(huì)有錯(cuò)誤,但我們很快會(huì)死去。我們的罪過將會(huì)隨我們的身體一起消失,只留下精神的火花。這就是我從來不想報(bào)復(fù),從來不認(rèn)為生活不公平的原因。我平靜的生活,等待末日的降臨。
——夏洛蒂·勃朗特《簡·愛》
誰說現(xiàn)在是冬天呢?當(dāng)你在我身旁時(shí),我感到百花齊放,鳥唱蟬鳴。
——夏洛蒂 勃朗特《簡愛》
我渴望自己具有超越那極限的視力,以便使我的目光抵達(dá)繁華的世界,抵達(dá)那些我曾有所聞,卻從未目睹過的生機(jī)勃勃的城鎮(zhèn)和地區(qū)。
——夏洛蒂·勃朗特《簡愛》
暴力不是消除仇恨的最好辦法——同樣,報(bào)復(fù)也絕對(duì)醫(yī)治不了傷害。
——夏洛蒂·勃朗特《簡愛》
你以為我窮。不漂亮,就沒有感情嗎?如果上帝賜給我美貌和財(cái)富,我也會(huì)讓你難于離開我的!就象我現(xiàn)在難于離開你一樣!
《簡愛》
你難道認(rèn)為,我會(huì)留下來甘愿做一個(gè)對(duì)你來說無足輕重的人?你以為我是一架機(jī)器?——一架沒有感情的機(jī)器?能夠容忍別人把僅有的一口面包從我嘴里搶走,把一滴生命之水從我杯子里潑掉?就因?yàn)槲乙回毴缦,默默無聞,長相平庸,個(gè)子瘦小,就沒有靈魂,也沒有心了嗎?——你想錯(cuò)了。我的心靈跟你一樣豐富,我的心胸跟你一樣充實(shí)!要是上帝賦予我一點(diǎn)姿色和充足的財(cái)富,我會(huì)使你同我現(xiàn)在一樣難分難舍!我不是根據(jù)習(xí)俗,常規(guī),甚至也不是血肉之軀同你說話,而是用靈魂同你的靈魂在對(duì)話,就好像我們兩個(gè)人穿過墳?zāi),站在上帝腳下,彼此平等——本來就如此!
——夏洛蒂·勃朗特《簡愛》
分享到微信
如果別人不愛我,我寧愿死去而不愿活著——我受不了孤獨(dú)和被人憎惡。
——夏洛蒂·勃朗特《簡愛》
分享到微信
對(duì)心靈如水,既柔順又穩(wěn)重,既訓(xùn)服又堅(jiān)強(qiáng),可彎而不可折的人,我會(huì)永遠(yuǎn)溫柔和真誠。
——夏洛蒂·勃朗特《簡愛》
耐心忍受只有自己感到的痛苦,遠(yuǎn)比草率行動(dòng),產(chǎn)生惡果要好。
——夏洛蒂●勃朗特《簡愛》
當(dāng)我無緣無故挨打時(shí),我們應(yīng)該狠狠的回?fù)簦?/p>
——夏洛蒂●勃朗特《簡愛》
假如刮一陣風(fēng)或滴幾滴雨就阻止我去做這些輕而易舉的事情,這樣的懶惰還能為我給自己規(guī)劃的未來作什么準(zhǔn)備呢?
——夏洛蒂·勃朗特《簡愛》
要是你無法避免,那你的職責(zé)就是忍受,如果你命里注定需要忍受,那么說自己不能忍受 就是軟弱就是犯傻。
——夏洛蒂●勃朗特《簡愛》
我喜歡今天這樣的日子,喜歡鐵灰色的天空,喜歡嚴(yán)寒中莊嚴(yán)肅穆的世界,喜歡桑菲爾德,喜歡它的古色古香,它的曠遠(yuǎn)幽靜,它烏鴉棲息的老樹和荊棘,它灰色的正面,它映出灰色蒼穹的一排排黛色窗戶。可是在漫長的歲月里,我一想到它就覺得厭惡,像躲避瘟疫滋生地一樣避之不迭:就是現(xiàn)在我依然多么討厭。
——夏洛蒂·勃朗特《簡愛》
簡愛經(jīng)典語錄摘抄篇三:簡愛 經(jīng)典臺(tái)詞
簡愛經(jīng)典語錄英漢對(duì)照版簡:"Do you think I can stay to become nothing to you? Do you think I am an automaton?--a machine without feelings? and can bear to have my morsel of bread snatched from my lips, and my drop of living water dashed from my cup? Do you think, because I am poor, obscure, plain, and little, I am soulless and heartless? You think wrong!--I have as much soul as you,--and full as much heart! And if God had gifted me with some beauty and much wealth, I should have made it as hard for you to leave me, as it is now for me to leave you. I am not talking to you now through the medium of custom,
conventionalities, nor even of mortal flesh;--it is my spirit that addresses your spirit; just as if both had passed through the grave, and we stood at God's feet, equal,--as we are!"
“你以為我可以留下來成為你覺得無足輕重的人嗎?你以為我是一臺(tái)機(jī)器嗎?——一臺(tái)沒有感情的機(jī)器?可以忍受別人把我口中可憐的一點(diǎn)面包奪走,把我杯中可憐的一點(diǎn)活命之水潑掉嗎?你以為,因?yàn)槲邑毟F、卑微、矮小而且不漂亮,我就沒有靈魂沒有心嗎?——你想錯(cuò)了!我的靈魂和你一樣,我的心也完全一樣!如果上帝賜予我一點(diǎn)美貌和很多財(cái)富,我也能讓你對(duì)我難分難舍,就像現(xiàn)在我難以離開你一樣。我現(xiàn)在不是通過凡人的肉體在和你交談——是我的精神在對(duì)你的精神說話,就好像我們倆都穿越了墳?zāi),一起站到了上帝的腳下:在上帝的腳下我們是平等的——我們本來就是平等的!”
這一段出自小說的第二十三章,描述的是簡愛和羅切斯特第一次表達(dá)彼此愛戀時(shí)的情景。是英國文學(xué)中的經(jīng)典片段,簡愛不僅向羅切斯特表達(dá)了愛意,還向兩人之間的不平等提出了挑戰(zhàn)。
簡:Why do you confide in me like this? What are you and she to me? You think that because I’m poor and plain, Ihave no feelings? I promise you, if God had gifted me with wealth and beauty, I would make it as hard for you to leave me now as it is for me to leave you. But He did not. But my spirit can address yours, as if both have passed through the grave and stood before heaven equal.您為什么對(duì)我講這些?您和她(英格拉姆小姐)跟我有什么關(guān)系?您以為我窮,不好看,就沒有感情嗎?告訴你吧,如果上帝賜予我財(cái)富和美貌,我會(huì)讓您難以離開我,就想我現(xiàn)在難以離開您?缮系蹧]有這樣做,但我的靈魂能夠同您的靈魂說話,仿佛我們都經(jīng)過了墳?zāi)梗降鹊卣驹谏系勖媲。簡:Let me go, sir.讓我走,先生。
羅切斯特:I love you. I love you!我愛你。我愛你!
簡:No, don’t make me foolish.別,別讓我干傻事。羅切斯特:Foolish? I need you. What’s Blanch to me? I know what I am to her. Money to manure her father’s land with. Marry me, Jane. Say you marry me.傻事?我需要你,布蘭奇(英格拉姆小姐)有什么?我知道我對(duì)她意味著什么,是使她父親的土地變得肥沃的金錢。嫁給我,簡。說你嫁給我。
簡:You mean it?你是說真的?羅切斯特:You torture me with your doubts.Say yes,say yes。God forgive me.And let no men meddle with me.She is mine.Mine.你的懷疑折磨著我,答應(yīng)吧,答應(yīng)吧。上帝饒恕我,別讓何人干涉我,她是我的,是我的。
羅切斯特:So come out at last. You shut yourself in your room and grieve alone. Not one word of reproach.Nothing.Is that to be my punishment? I didn’t mean to wound you like this. Do you believe that?I wouldn’t hurt you not for the world.What was I to do? Confess everything I might as well have lost my life.總算出來了。你把自己關(guān)在房間里一個(gè)人傷心。一句責(zé)難的話也沒有。什么都沒有。這就是對(duì)我的懲罰?我不是有心要這樣傷你,你相信嗎?我無論如何也不會(huì)傷害你,我怎么辦?都對(duì)你說了我就會(huì)失去你,那我還不如去死。簡:You have lost me, Edward.And I’ve lost you.你已經(jīng)失去我了,愛德華。我也失去了您。
羅切斯特:Why did you say that to me? To punish me a little longer? Jane, I’ve been though! For the first time I have found what I can truly love. Don’t take if away from me.為什么跟我說這些?繼續(xù)懲罰我嗎?簡,我已經(jīng)受夠了!我生平第一次找到我真正的愛,你不要把她拿走。
簡:I must leave you我必須離開您。
相關(guān)熱詞搜索:簡愛 摘抄 經(jīng)典語錄 簡愛中的經(jīng)典語錄 簡愛英語經(jīng)典語錄
熱點(diǎn)文章閱讀