东方亚洲欧a∨人在线观看|欧美亚洲日韩在线播放|日韩欧美精品一区|久久97AV综合

        摘抄新聞及評論

        發(fā)布時間:2017-02-02 來源: 美文摘抄 點擊:

        摘抄新聞及評論篇一:新聞摘抄短語

        1.Wasting Time Is New Divide in Digital Era(5.30)

        1.In the 1990s, the term “digital divide” emerged to describe technology’s .

        ? If you refer to two groups of people as haves and have-nots, you

        mean that the first group are very wealthy and the second group are very poor. You can also refer generally to poor people as have-nots.

        2.who has long doubted the value of putting a computer in every home .

        oversight

        ? n (a) [U] unintentional failure to notice sth 疏忽; 失察: Many

        errors are caused by oversight. 有很多錯誤都是因疏忽造成的. (b) [C] example of this 疏忽; 失察: Through an unfortunate oversight your letter was left unanswered. 因不慎疏忽未能給你覆信.

        3.trainers and libraries to teach productive uses of computers for parents, students and job seekers.

        ? fan out phr v

        if a group of people fan out, they walk forwards while spreading over a wide area

        4.“We failed to account for this,” she said. ? ahead of (or behind) the curve, at the forefront of (or lagging

        behind) recent developments, trends, etc.

        5.Policy makers and researchers say for parents and children with fewer resources

        ? heighten (sb's) awareness (of sth)

        (=make people realize something more clearly) The case has heightened public awareness of the problem of sexual harassment.

        6.Many lower-income families how their children use their devices.

        ? take/go to (great) pains to do sth also take pains with/over sth

        to make a special effort to do something He's taken great pains to improve his image.

        ? go to/take great pains to do sth to make a lot of effort to do

        something:

        I went to great pains to select the best staff available.

        ? If you take pains to do something or go to great pains to do

        something, you try hard to do it, because you think it is important to do it.

        Social workers went to great pains to acknowledge men's

        domestic rights...

        I had taken great pains with my appearance.

        2. Before Leaping, Listen to a Giant(5.28)

        1.? put all one's ,eggs in/into one `basket risk everything one has on the

        success of one plan, eg by putting all one's money into one business 孤注一擲(如將所有的錢投入一項生意

        ? put all your eggs in one basket

        to depend completely on one thing or one course of action in order to get success, so that you have no other plans if this fails When planning your investments, it's unwise to put all your eggs in one basket.

        2.Allocate them in a proportion that gives you a level of volatility .

        ? comfortable with She's never felt very comfortable with men. In our business, we need people who are comfortable in an

        unstructured environment.

        ? If you are comfortable with a situation, you do not have any worries about

        it:

        I'm not comfortable with the idea of leaving her on her own.

        3.But you can use a rational process” to .

        ? / ?n?k??p?re?t; ?nˋk?rp?ret/ v ~ sth (in/into sth) make sth part of a whole;

        include 將某事物包括進去; 包含: Many of your suggestions have been incorporated in the new plan. 你的建議多已納入新計畫中.

        ? incorporate sth into/in sth We've incorporated many environmentally-friendly features into the design of the building. Our original proposals were not incorporated in the new legislation. ? VN]~ sth (in / into / within sth) to include sth so that it forms a part of sth:

        Many of your suggestions have been incorporated in the plan. ◆ The new car design incorporates all the latest safety features. ◆ We have

        incorporated all the latest safety features into the design.

        4.In fact, his 1952 insight that people respond to changes in wealth — as opposed to states of wealth — provided

        5. The rich continued to live far better than the poor, but over the . ? substantially [s?b'st?n??li]

        ad. 實質上, 本質上, 大體上

        ? very much or a lot

        =substantially higher prices The deer population has increased substantially in recent years.

        used to say that in many ways something is true, the same, different etc =There are one or two minor differences, but they're substantially the same text.

        ? narrow v [I, Tn] (cause sth to) become narrower (使某物)變窄: The road

        narrows here. 路到這里變窄了.* Her eyes narrowed (ie She partly closed them) menacingly.她威脅地瞇起眼睛. * The gap between the two parties has narrowed considerably. 雙方的隔閡已明顯縮小.

        6.the American economist (and future Nobel laureate) Simon the indefinite future this newer trend toward more equal incomes and living standards

        ? / ?k?str?p?le?t; ?kˋstr?p??let/ estimate (sth unknown) from facts that are

        already known 由已知事實估計(未知事物); 推斷; 推知: One can

        extrapolate the size of the building from the measurements of an average room.從一間屋子的量度可以推斷出整座建筑物的大小

        ? to use facts about the present or about one thing or group to make a guess

        about the future or about other things or groups

        extrapolate (sth) from sth It is possible to extrapolate future developments from current trends. You're extrapolating from your own feelings to mine.

        extrapolate (sth) to sth These results cannot, however, be extrapolated to other patient groups.

        7.As a result, his book more 1 percent” than with more traditional concerns about poverty.

        ? if something such as an event or a message resonates, it seems important

        or good to people, or continues to do this

        resonate with an idea that resonates with many voters

        to make a deep loud clear sound that continues for a long time

        → The music resonated through the streets.

        to make a sound that is produced as a reaction to another sound

        resonate with [resonate with sth] phr v

        formal to be full of a particular meaning or quality literature that resonates with biblical imagery

        to be full of a particular sound a hall resonating with laughter

        8. which inadvertently brings in more unskilled than skilled already lower-income workers greater competition for jobs;

        ? / s?b?d?ekt; s?bˋd??kt/ v [Tn, Tn.pr] ~ sb/sth (to sth) bring (a country,

        etc or a person) under one's control 使(國家等或人)臣服或順從; 征服; 制伏: Ancient Rome subjected most of Europe (to its rule). 古羅馬帝國征服了歐洲大部分.

        [Tn.pr] ~ sb/sth to sth cause sb/sth to experience or undergo sth 使

        某人[某物]經歷或遭受某事物: subject sb to criticism, ridicule, abuse, etc 使某人遭批評﹑ 取笑﹑ 辱罵等 * She was repeatedly subjected to torture. 她不斷地受到折磨. * As a test the metal was subjected to great heat. 這種金屬經過了高溫試驗.

        3.A Mutual Benefit from China’s Private Link to Treasury

        Auctions(5.24)

        1.The revelation that China is the sole country that can directly from the United States Treasury

        ? ~ (sth) (for sth); esp US ~ (sth) (on sth) (a) offer (a price) in order to

        buy sth, esp at an auction (購物時)出價; (尤指拍賣時)喊價: What am I bid (for this painting)? (這幅畫)給我個價, 諸位愿意出多少錢? * She bid 500 (for the painting). 她喊價500英鎊(買這幅畫).

        2.“There’s just no secret about direct bidding,” said a former Treasury official, who spoke ? [U] state of being anonymous 無名; 匿名; 作者不明.

        3.But they do information foreign governments may prefer that they do not have.

        ? gain/get access (to sth)

        to succeed in entering a place or in seeing someone or something The police managed to gain access through an upstairs window.

        4.“That Treasury wouldn’t want to one purchaser? put oneself/sth over (to sb) => put /sth / ( sb).

        put sth over on sb (infml 口) persuade sb to accept a claim, story, etc

        摘抄新聞及評論篇二:新聞評論10篇100字

        1.據俄羅斯媒體報道,一艘懸掛中國國旗的漁船16日在日本海俄羅斯專屬經濟區(qū)內遭俄巡邏艇炮擊。目前該漁船和17名中國船員被俄方扣押。俄方宣稱該漁船“非法捕魚”,并試圖擺脫俄巡邏艇的追趕,俄方發(fā)了警告炮,造成中國船員1人失蹤。(2012年7月18日) 評述:中國漁船越境,可是俄方不至于以武力交涉,由此可見中俄關系依舊是外熱內冷,不過中國人總是團結的,相信那被困的漁民會討回一個公道。

        2. 7月21日至22日清晨,北京遭遇61年一遇的大暴雨,受災人口190萬,經濟損失過百億元,截止至22日17時,已有37人死亡。(2012年7月23日)

        評述:天災之所以能給人民打來如此大的迫害,與事先預防工作沒有做好有著十分重要的關系,據調查:北京的排水系統不夠先進,有關部門沒有太過負責,才釀起了這場災禍。而法國人在當年是法國殖民地的青島所修建的排水系統的要比現在北京的排水系統好得多,時隔百年,中國的有關部門是應該積極反思。

        3. 北京時間昨日凌晨,倫敦奧運男子舉重56公斤級比賽結束,被寄予厚望的中國選手吳景彪最終以289公斤的總成績名列第二。隨后,面對鏡頭,胸前掛著銀牌的吳景彪痛哭失聲:“我有愧于祖國,我有愧于中國舉重隊,有愧于所有關心我的人。對不起大家!”(2012年7月31日)

        評述:對于這次金牌的丟失,我感到十分惋惜,但更惋惜的是吳景彪的被扭曲的奧運精神。沒錯,他失敗了,他被給予厚望,可結果卻差強人意,我想:他失敗的原因離不開他的急于求成心態(tài),也許是家人,也許是奧委,也許是群眾們期盼的目光,造成了他對奧運精神的曲解,奧運會的精神是:更快、更高、更強,而不是一種消極的態(tài)度,所以說人不能把得失看得太重,大不了下次依然能為祖國爭光!

        4. 北京時間6日下午1:31左右,火星車好奇號安全降落火星表面,開始在為期兩年的火星之旅,搜尋火星曾經存在宜居環(huán)境的考察之旅。

        評述:隨著好奇號的著陸,全世界人民的心也變得十分好奇,因為好奇號是迄今最大的火星探測器,他肩負重任,并身佩多項高科技相機,生命探測器,為地球全人類的外太空探索之路起到了里程碑的作用。

        5. 在昨日110米欄預賽中,劉翔34萬跨欄時摔倒跟腱斷裂沒能完成進入復賽。他的近況牽動著人們的心。據央視報道,劉翔目前的心情已經好了很多,給父母發(fā)短信介紹了自己的近況。劉翔跨第一個欄時,因為跟腱扭傷,導致彈跳力不足,沒有跨過第一個欄,事后劉翔仍然以單腿跳到終點,并親吻了屬于自己的最后一個欄。

        評述:劉翔的這次的意外實在出乎我的意料,他近乎飛奔的起跑,能看得出來,他很努力,可是他卻與自己的生涯告了別,劉翔只參加過一次奧運會,給我們留下的是一個冠軍的印象,就讓這個印象永遠的留在我們心上吧。(2012年8月8日)

        6. 今早八點在上海新華路淮海西路口,一老人躺倒在地,滿頭是血,圍觀路人無人敢扶,引來騎車經過的一名外國女子破口大罵。微博稱,圍觀群眾打120得到的回答卻是無車無法調配,無人敢上前扶起老人。上述外籍人士用自己的白絨巾墊在老人頭下,看著地上的血痛哭,還拿出錢給身邊的圍觀者,說幫忙交上醫(yī)藥費。過了半個小時左右,救護車才趕來將老人送到了附近的455醫(yī)院。

        評述:這件事令每一個中國人痛心,中國的老人摔倒了竟然讓外國的洋“雷鋒”扶了起來,這足可以說明中國人的道德品質已經變得惡劣,可是是什么造成了國民道德上的“變質”?是那些被利益熏心的黑心老人,他們用卑鄙的手段來坑害了我們的助人為樂之心,他們才是社會的毒瘤,中國人真的不希望生存在這樣的社會風氣中。

        美國互聯網外交是虛偽的實用主義

        內容提要:在對待中國的問題上,互聯網成為美國發(fā)泄對華意識形態(tài)意見的主要載體,并成為遏制中國的新手段。美國除了批評中國的網絡監(jiān)管,還支持反華勢力在美設立各類網站,詆毀中國形象,并提供和升級各類破解工具,誤導中國網民。

        周四晚間,美國國務卿希拉里就網絡自由發(fā)表講話。批評中國的意味濃厚---指責中國對網絡信息進行限制;要求中國對包括谷歌在內的美國公司所受網絡攻擊進行“徹底透明的調查”;聲稱“限制信息享用自由,或損害互聯網用戶基本權利的國家有跟不上下一個世紀發(fā)展進程的風險”;表示愿以“坦率且始終于一”的態(tài)度化解與中國在互聯網自由方面的分歧。前有谷歌事件的發(fā)酵,后有希拉里的網絡講話。雖然其助手聲稱并非針對中國,但明眼人看得出,美國是利用谷歌事件拿中國開刀,并在全球范圍內覆蓋起一張網絡外交的大網,作為推展“巧實力”的憑借,維持其在“后危機”時代的一超獨霸地位。對此,美國媒體將之成為新的“克林頓主義”。其實,這個“主義”和美國曾經推行的其他“主義”(如新孤立主義、新干涉主義、新保守主義等)沒有什么根本的不同,撤掉覆蓋在美國互聯網外交上自由和民主的矯飾面紗,祛除老生常談的價值觀內核,就只剩下了虛偽的“實用主義”。

        所謂“虛偽”,是指美國一直在互聯管理上秉承雙重標準,說一套做一套。

        從希拉里國務卿對中國網絡管理的指責看,似乎美國國內的互聯網管理絕對“自由”,網民享有無障礙的“沖浪”權力。其實不然,根據美國的愛國者法案,為了反恐需要警方有權搜索公民的電子郵件通訊,甚至可在不經允許的情況下監(jiān)視公民通訊。據美國司法部的調查報告,美國聯邦調查局(FBI)在2002-2006年間,通過電子郵件、便條和打電話等方式,竊取數千份美國民眾的通話記錄。此外,據2007年度美國《信息自由法》解密文件顯示,美國聯邦調查局(FBI)創(chuàng)建有“數字信息收集系統網絡”,用于秘密竊聽和監(jiān)控郵件。

        此外,在美國經常指責中國黑客攻擊美國網站,并要求中國調查谷歌被攻擊的時候,殊不知美國建有專門的黑客部隊,而且在全球范圍內招募黑客精英為美國服務。美國每年都在賭城拉斯維加斯舉行黑客大賽,甚至將這種比賽拓展到海外。據美國防務專家喬爾·哈丁估計,美軍目前約有3000-5000名信息戰(zhàn)專家。值得一提的是,在美國叫囂谷歌被攻擊的時候,中國第一大的搜索引擎百度也被攻擊,而百度的域名注冊服務商就是美國的

        “Register.com inc.”。美國在指責別國的同時,美國是不是也該調查一下本國黑客的作為?事實上,互聯網不過是現實世界的延伸,雖說在虛擬空間沒有國界之分。但由于現實世界的深度介入,因此主權觀念和法治監(jiān)管還是必要的。沒有人懷疑美國對本國互聯網的有效監(jiān)管,但是如果說美國只承認本國對互聯網監(jiān)控的合理性,而批評其他國家的監(jiān)管。顯然就是“只許州官放火,不許百姓點燈”,不僅霸道,更是虛偽。

        所謂“實用主義”,是指美國為了本國利益,什么手段都可以采用,這個時候就忘了所謂的價值觀,也不管對方是盟友還是敵人了。只要對自己有利,美國就會出手。現實世界如此,互聯空間也是這樣。

        在對待美國界定的“無賴”國家上,美國政府除了動刀動槍和經濟制裁,就是進行“信息制裁”。如2009年5月,微軟公司就按照美國政府的授意,切斷了古巴、伊朗、敘利亞、蘇丹和朝鮮五國的MSN即時通訊服務端口。而在伊朗大選前后,美國為了支持選舉失利的改革派,利用推特(Twitter)幫助反對派制造輿論聲勢?梢,在對待敵國的問題上,互聯網是一種實用的制裁工具,互聯網充當著美國政府顛覆這些國家的“打手”和“幫兇”作用。

        即使是對待歐洲這樣的盟國,美國也會利用信息技術支撐的全球電子監(jiān)控系統,搜集一些商業(yè)機密,提供給本國企業(yè)。如幫助波音公司和歐洲空中客車爭奪民航訂單等。

        在對待中國的問題上,互聯網成為美國發(fā)泄對華意識形態(tài)意見的主要載體,并成為遏制中國的新手段。美國除了批評中國的網絡監(jiān)管,還支持反華勢力在美設立各類網站,詆毀中國形象,并提供和升級各類破解工具,誤導中國網民。

        值得一提的是,在美國利用互聯網推行所謂民主的價值觀、干涉他國內政的時候,微軟、谷歌等互聯網巨頭,立刻成為本國政府的棋子,政商聯動,商業(yè)角色被政治所劫持。在此情勢下,微軟和谷歌在其他主權國家的商業(yè)布局,事實上就成為美國利益滲透的毛細血管。只要美國掌控著互聯網的絕對霸權,美國政商兩屆就會利用互聯網這一新型工具,實現國家利益的最大化。因此,國際社會不能為美國的互聯網外交所迷惑,必須通過有效的技術手段,抵御美國在虛擬空間發(fā)起的全面滲透和侵入。

        摘抄新聞及評論篇三:語文新聞摘抄

        向泛濫的偽專家亮亮劍

        薛建國 本報評論員

        這個月初,很多人通過媒體報道認識了一位超級騙子,他就是原華爾森集團總裁謝根榮,他請人用廉價玉片做出了兩件驚世“古董”:金縷玉衣和銀縷玉衣。誰能想到這兩件假“古董”,卻“逃”過了包括原故宮博物院副院長楊伯達等在內5名頂級專家的法眼,開出了24個億的天價評估。謝最終憑此從銀行騙貸10億。你以為是專家看走眼了嗎?非也!專家們承認評估時連假“古董”的玻璃罩子都沒打開,只圍著走了一趟。而據人民日報海外版昨日報道,這不是一個孤例,95%的藏家收藏了95%的贗品,鑒定專家和贗品同樣泛濫。

        文物鑒定業(yè)存在大量偽專家,這是一個不爭之實。之所以泛濫,與鑒定從業(yè)人員入行門檻較低有關。在獲取鑒定人員資格證書時,不少人并未經過嚴格的分類考試、資格審核,鑒定水平良莠不齊。報道舉例說,故宮博物院某鑒定專家辦了一個培訓班,一些藏家報名去聽取了幾堂課,拿到“結業(yè)證書”后就搖身一變成了“資深鑒定師”,并打著“某某鑒定專家弟子”的幌子招搖撞騙。這種由“速成班”速成的專家,等同于過去花錢買文憑和駕照,蒙人還要害人。雖然這種“速成班”學費挺高,但只要證書一到手,就有了賺大錢資本,所以,在一些人眼里學費高點算不了啥。當然,隨著收藏熱不斷升溫,辦班專家或機構也從中能賺個盆滿缽滿,雙方可謂實現雙贏。這種現象不是文物鑒定業(yè)所獨有,書畫鑒定業(yè)等也差不多。

        學術造假,是一個令人不恥行為,而我們現在卻有一方讓偽專家名利雙收的王道樂土。這就是市場需要他們說“瞎話”,不惜重金買他們的“瞎話”。無論是賣方還是買方,在評估時都希望專家給個“高價”,價高說明東(轉載于:smilezhuce.com 蒲 公 英 文 摘:摘抄新聞及評論)西珍貴,好出手,好質押。有的買主把東西買下后,即使發(fā)現是贗品,也不張揚,而是通過專家再抬高估價進行轉手,實施聯手欺詐。特別是這種欺詐,作為專家一方不承擔任何風險。不是嗎,謝根榮逃脫不了法律制裁,而替他說“瞎話”的專家有誰受到追究的?估計風頭一過,照樣會以鑒定大師的身份招搖過市了。有吃有喝有拿,一年幾個鑒定做下來,收入遠遠高出在單位上班的薪酬,請問有幾人能夠用良知抵擋這種誘惑?

        對學術造假零容忍,這話幾乎是光說不練。在有的國家就非常嚴厲,比如加拿大蒙特利爾心臟病研究所藥學系教授王志國,因兩篇論文造假,被加拿大蒙特利爾心臟病研究所關閉實驗室,免去科研權利。在我國偽專家泛濫的文物鑒定業(yè),我以為此力度還不夠,還應該上升到法律層面,就像對足球吹“黑哨”的教練和股市“黑嘴”追究刑責一樣。若要對文物鑒定業(yè)偽專家追究刑責,在我國刑法中同樣可以找到法律依據——資產評估弄虛作假,可追究“提供虛假證明文件罪”。

        蘋果“誘禍”

        蘋果手機現在的市場地位有點類似小清新為禍江湖的場景。

        不知何時起,但凡貼上單反(掛繩還一定要繞在手上以示專業(yè)和不羈)、豆瓣、帆布鞋、陳老師……標簽的小丫頭們都給自己改了個名叫“小清新”,而且人人內心竊喜,都以為自己就像孫二娘的黑店,大樹底下十字坡獨此一家。結果一上微博發(fā)現漫山遍野全是小清新——頓時內心千萬匹那個什么馬奔騰而過,從此“蘿莉”變“御姐”,《1Q84》換《喪尸圍城》……蘋果手機其實也已如此——當蘋果公司拿出上世紀80年代紅富士席卷全國的姿態(tài)烽煙天下時;當一輛公交車30人,小清新才15枚,蘋果手機卻可找出20只時;當喬布斯病退,連汽車西站路邊擺攤貼膜的小哥都打出95折優(yōu)惠以示致敬時,你再把蘋果當回事,只能說你離俊杰還有距離。

        可是當蘋果校園體驗中心接連“攻占”北京大學、浙江傳媒大學、浙大城市學院等高校的消息傳出后,還是有理論家大驚,認為象牙塔最后一條防線已被攻占,以后的孩子再去讀大學就相當于投敵。而且找出一堆例子來印證蘋果手機是奢侈品,比如說4只“蘋果”可以買2萬斤大米,足夠一個成年人吃30年,幸好袁隆平把雜交水稻畝產量提高到900公斤,否則大米就被蘋果擊敗了……對此,我們只能慶幸沒出生在埃塞俄比亞,據了解,那邊的難民營每天只能領到2頓稀的。

        其實,蘋果經銷商愿意進攻大學,將品牌意識擴散到未來消費群;同時學校也愿意接受這樣的商業(yè)申請,方便學生服務全!f到底,一個愿攻一個愿受,又干旁人何事?關鍵還是在于很多父母長者的思維還停留于大學還是一個潔白無瑕的地方,學生必須閉門苦修,最好能像《少林寺》里的李連杰,方丈一問“盡形壽、不飲酒,汝今能持否”,他立即開始搗蒜——只是這樣培育出的學生真的有用嗎?相信很多人在高中的作文本上都喊過類似的口號:假如你連這樣的誘惑都抵擋不了,怎么去抵擋人生路上的狂風暴雨?

        為人父母者總是希望子女能安靜讀書,都認為自己的孩子還小需要庇護,可現在學生的意識形態(tài)并非那么簡單,也許就在我們在這討論蘋果手機會不會影響學生學習時,他們已經開始考慮如何實踐信任、公平、包容,如何為社會體系尋找他們失去已久的東西——這些才是大學應該教育的。

        人生路漫漫,一個蘋果可以改變牛頓、喬布斯和白雪公主,但是它肯定無法改變一個大學生——我們又不是亞當夏娃。

        相關熱詞搜索:摘抄 評論 新聞 摘抄2016新聞和評論 新聞事件評論摘抄

        版權所有 蒲公英文摘 smilezhuce.com