东方亚洲欧a∨人在线观看|欧美亚洲日韩在线播放|日韩欧美精品一区|久久97AV综合

        [王維《少年行·一身能擘兩雕弧》原詩、注釋、翻譯、賞析、閱讀訓練附答案]少年行王維一身能擘

        發(fā)布時間:2018-12-27 來源: 美文摘抄 點擊:

        王維《少年行》原詩、注釋、翻譯、賞析、閱讀訓練附答案

        【原文】:

        少年行

        王維

        一身能擘兩雕弧,虜騎千重只似無。

        偏坐金鞍調白羽,紛紛射殺五單于。

        【注釋】

        (1)擘:張,分開。一作“臂”。雕。猴椨械癞嫷牧脊。

        (2)重:一作“群”。

        (3)白羽:指箭,尾部飾有白色羽翎。

        (4)五單于:原指漢宣帝時匈奴內亂爭立的五個首領。漢宣帝時,匈奴內亂,自相殘殺,諸王自立分而為五。這里比喻騷擾邊境的少數民族諸王。

        【翻譯】:

        一個人就能拉開兩張雕弓,敵騎千重全都不放在眼中。

        偏坐金鞍上從容調好羽箭,不停地射去敵酋無法逃生。

        【賞析】:

        首句“一身能擘兩雕弧”,狀其射技超群。詩人攝取了少年的一個造型:英雄力大無比,技高絕倫,可左右開弓,兩手同時掰開兩張硬弓。如此技能自然令人刮目相看。次句“虜騎千重只似無”,狀其臨陣膽氣!疤旘T千重”,少年英雄豪氣沖天,闖將過去,如入無人之境。這兩句內容上互為因果,一個氣貫斗牛、武藝高強的少年形象躍然紙上。第三句“偏坐金鞍調白羽”,摹其戰(zhàn)斗風姿。詩人以“金鞍”為映襯,鏡頭對準“偏坐”這一姿勢,又以“調白羽”(箭在弦上)這一特寫鏡頭,突出了詩中主人公的雄姿英發(fā)。最后一句“紛紛射殺五單于”,繪其赫赫戰(zhàn)果。借五單于紛紛被射下馬鞍的畫面,再現(xiàn)少年英雄所向無敵,殺得匈奴潰不成軍的輝煌戰(zhàn)績。

        全詩借助四幅有內在聯(lián)系的畫面,分別從少年的“技”、“膽”、“姿”、“績”方面下筆,成功地塑造了一個威風凜凜、馳騁沙場的少年英雄的形象,構思巧妙,令人贊嘆不已。

        這首詩成功地塑造了一個武藝超群、剛猛頑強、勇于殺敵、戰(zhàn)功顯赫的少年英雄的形象。顯然,在這少年英雄的身上寄寓了詩人早年的理想、豪情。

        【閱讀訓練】:

        (1)請簡要分析“偏坐”的表達效果。(3分)

        (2)本詩塑造了一個怎樣的人物形象?表達了詩人怎樣的思想情感。(4分)

        【參考答案】

        (1)“偏坐”是指側著身子坐在馬鞍上。詩人以“金鞍”為映襯,鏡頭對準“偏坐”這一姿勢,又以“調白羽”(箭在弦上)這一特寫鏡頭,神氣活現(xiàn)地寫出了少年們因武藝高強而視戰(zhàn)斗如游戲,雖臨大敵,不僅毫不畏懼,而且瀟灑自如,揚威耀武。突出了詩中主人公的雄姿英發(fā)。

        (2)全詩借助四幅有內在聯(lián)系的畫面,分別從少年的“技”、“膽”、“姿”、“績”方面下筆,成功地塑造了一個威風凜凜、馳騁沙場、武藝超群、剛猛頑強、勇于殺敵、戰(zhàn)功顯赫的少年英雄的形象,構思巧妙,令人贊嘆不已。寄寓了詩人早年向往建功立業(yè)的英雄主義理想、豪情。

        相關熱詞搜索:王維《少年行·一身能擘兩雕弧》原詩、注釋、翻譯、賞析、閱讀訓練附答案 一身能擘兩雕弧的意思 洛陽少年行注釋翻譯

        版權所有 蒲公英文摘 smilezhuce.com