采桑子群芳過后西湖好 歐陽修《采桑子·群芳過后西湖好》原詩、注釋、翻譯、賞析、閱讀訓(xùn)練附答案
發(fā)布時(shí)間:2018-12-28 來源: 美文摘抄 點(diǎn)擊:
歐陽修《采桑子?群芳過后西湖好》原詩、注釋、翻譯、賞析、閱讀訓(xùn)練附答案
【原文】:
采桑子①
歐陽修
笙歌散盡游人去,始覺春空。垂下簾櫳。雙燕歸來細(xì)雨中。
[注釋]
采桑子;詞牌名。又名《丑奴兒》、《丑奴兒令》、《轉(zhuǎn)調(diào)丑奴兒》、《羅敷歌》等。
【群芳過后】百花凋零之后。群芳,百花。
【西湖】指潁州西湖,在今安徽阜陽縣西北,穎水和諸水匯流處,風(fēng)景佳勝。
【狼籍殘紅】殘花縱橫散亂的樣子。殘紅,落花。狼籍,同“狼藉”,散亂的樣子。
歐陽修致仕后,隱居潁州西湖作了一組《采桑子》詞,共十首,此詞是第四首。
【翻譯】
百花過后的暮春,西湖風(fēng)景依然美好,凋殘的落紅,任游人踏得狼藉遍地,漫天飄飛的柳絮迷迷蒙蒙,垂柳拂著欄桿,整日里暖風(fēng)融融。 喧鬧的笙歌散盡,游人離去,我才頓然發(fā)覺西湖之春的空靜,心中感到很失落,回到屋中,我垂下窗簾,一雙燕子穿過細(xì)雨蒙蒙,翩翩回到巢中。
【賞析】:
本篇為詞人晚年退隱潁州時(shí)所作組詞《采桑子》之一,《采桑子》共有十首,此為第四首。詞中描寫“群芳過后”暮春時(shí)節(jié)西湖的殘春之景,卻無傷春之感,而別有一番朦朧迷離之美。詞人以輕快的筆調(diào)描繪了一幅清幽靜謐的潁州暮春畫卷,雖通篇寫景,但也從字里行間婉曲地抒寫了詞人靜閑自適的曠達(dá)情懷和恬淡的心境。
起句統(tǒng)領(lǐng)全篇,“群芳過后”的西湖,讓人頓覺惋惜傷感,但詞人卻覺“好”,足見其心情閑雅舒適而又情懷曠達(dá)。下面三句分寫“西湖好”,鋪陳渲染首句。“狼藉殘紅”滿地落花殘紅,寫西湖岸邊地面之“好”;“飛絮蒙蒙”,漫天柳絮飛舞,言空中之“好”;“垂柳闌干盡日風(fēng)”,垂柳掩映著華麗的欄桿,隨著和煦的春風(fēng)搖曳起舞,寫周圍環(huán)境之“好”。這三句具體描寫“西湖好”,反襯出詞人的幽微的情態(tài)。
整首詞情景交融,以動(dòng)顯靜,動(dòng)靜交錯(cuò),而語言清麗,風(fēng)格空靈。今人唐圭璋《唐宋詞簡(jiǎn)釋》中評(píng)價(jià)曰:“此首上片言游冶之盛,下片言人去之靜。通篇于景中見情,文字極疏雋。風(fēng)光之好,太守之適,并可想象而知也!
【閱讀訓(xùn)練】
(1) 詞的上片運(yùn)用了哪些意象描寫了怎樣的圖景?(4分)
(2) 首句是全詞的綱領(lǐng) ,全詞運(yùn)用了虛實(shí)結(jié)合的手法表達(dá)了作者怎樣的思想情感?請(qǐng)結(jié)合詞句分析。(4分
【參考答案】
(1)運(yùn)用了落花、飛絮、垂柳等意象(1分),描摹出一幅清疏淡遠(yuǎn)的暮春圖景(1分)。落紅零亂滿地、楊花漫空飛舞、欄畔柳條盡日斜拂于春風(fēng)中(1分),作者在孤寂清冷中體味出安寧靜謐的美趣(4分)
(2)全詞實(shí)寫群芳凋謝后西湖的暮春景象,虛寫過去湖上游樂的盛況(2分),表達(dá)了作者繁華喧鬧消失后既覺有所失的空虛,又覺獲得寧靜、無所牽系的閑適心情(2分)。
相關(guān)熱詞搜索:歐陽修《采桑子·群芳過后西湖好》原詩、注釋、翻譯、賞析、閱讀訓(xùn)練附答案 采桑子 歐陽修翻譯 古詩采桑子翻譯歐陽修
熱點(diǎn)文章閱讀