《何岳還金》閱讀答案翻譯譯文中考語(yǔ)文試題:何岳得金不昧閱讀答案
發(fā)布時(shí)間:2019-01-29 來(lái)源: 美文摘抄 點(diǎn)擊:
何岳
秀才何岳,號(hào)畏齋。曾夜行拾得銀貳百余兩,不敢與家人言之,恐勸令留金也。次早攜至拾銀處,見(jiàn)一人尋至,問(wèn)其銀數(shù)與封識(shí)①皆合,遂以還之。其人欲分?jǐn)?shù)金為謝,畏齋曰:“拾金而人不知,皆我物也,何利②此數(shù)金乎?”其人感謝而去。又嘗教書于宦官家,宦官有事入京,寄一箱于畏齋,中有數(shù)百金,曰:“俟③他日來(lái)取!比(shù)年,絕無(wú)音信,聞其侄以他事南來(lái),非取箱也。因托以寄去。夫畏齋一窮秀才也,拾金而還,暫猶可勉④;寄金數(shù)年,略不動(dòng)心,此其過(guò)人也遠(yuǎn)矣!
[注釋]: ① 封識(shí)(zhǐ):封存的標(biāo)記。 ②利:貪圖。③俟工(sǐ):等待。④暫猶可勉;短時(shí)期內(nèi)還可以勉勵(lì)自己不起貪心。
1、 用“|”劃出句子的停頓節(jié)奏。
問(wèn)其銀數(shù)與封識(shí)標(biāo)記皆合
2、 解釋下列句中加點(diǎn)的字。
不敢與家人言之( ) 遂以還之( )
又嘗教書于宦官家( ) 聞其侄有他事南來(lái)( )
3、 翻譯下面的句子。
寄金數(shù)年,略不動(dòng)心,此其過(guò)人也遠(yuǎn)矣。
4、 請(qǐng)各用四個(gè)字概括這兩件事:_________________,________________
5、 最后一段中哪一個(gè)字有點(diǎn)睛之效?為什么?
【參考答案】
147
1、問(wèn) | 其銀數(shù)與封識(shí)標(biāo)記 | 皆合
2、這件事 于是(就) 曾經(jīng) 聽說(shuō)
3、那官把銀子寄在他家多年,毫不動(dòng)心,這種高尚的品質(zhì)遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)了普通人。
4、拾金不昧,寄金不昧
5、窮 拾金不昧與寄金不昧足以表現(xiàn)何岳的人品,盡管“窮”,在重金面前不動(dòng)心。
譯文
秀才何岳,自號(hào)畏齋,曾經(jīng)在夜晚走路時(shí)撿到200多兩白銀,不敢和家人說(shuō)起這件事,擔(dān)心家人讓他留下這筆錢。第二天早晨,他攜帶著銀子來(lái)到他撿到錢的地方,看到有一個(gè)人正在尋找,便上前問(wèn)他,那人回答的數(shù)目與封存的標(biāo)記都與他撿到的相吻合,于是就還給了那個(gè)人。那人想分一部分錢給何岳作為酬謝,何岳說(shuō):“我撿到錢時(shí)也沒(méi)人知道,都可以算是我的東西了,我連這些都不要,又怎么會(huì)貪圖這些錢呢?”那人心存感激地離開。
他也曾經(jīng)在做官的人家中教書,官吏有事要去京城,將一個(gè)箱子寄放在何岳那里,箱子里面有銀子數(shù)百兩,官吏說(shuō):“等到以后我回來(lái)再來(lái)取。”官吏離開了許多年,卻沒(méi)有一點(diǎn)音信,后來(lái)何岳聽說(shuō)官吏的侄子因?yàn)槠渌麆e的事情到南方來(lái),但并不是取箱子。何岳于是把箱子托官吏的侄子帶回官吏那兒。
秀才何岳,只是一個(gè)窮書生而已,撿到錢歸還,在短時(shí)期內(nèi)還可以勉勵(lì)自己不貪心;那金錢寄放在他家多年,而他毫不動(dòng)心,這種高尚的品質(zhì)遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)了普通人。
相關(guān)熱詞搜索:《何岳還金》閱讀答案翻譯譯文中考語(yǔ)文試題 語(yǔ)文孟子二則翻譯譯文 狼的譯文翻譯
熱點(diǎn)文章閱讀