青島亞洲峰會 亞洲22國外長會聚青島
發(fā)布時間:2020-03-10 來源: 美文摘抄 點擊:
近日,青島迎來了亞洲合作對話(ACD)第三次外長會議。自2002年舉辦亞洲合作對話第一次外長會議以來,該活動引起了國際上的廣泛關注,現(xiàn)已有中國等22個亞洲國家參加。中國總理溫家寶、泰國總理他信和亞洲22國外長或高官出席了本次會議,東盟秘書長及阿聯(lián)酋的代表列席了會議。會議通過了《亞洲合作宣言》和《青島倡議》。中國――東盟外長非正式會議、中日韓三方委員會首次會議以及亞洲合作對話高層論壇等國際會議也同期在青島召開。
6月22日的開幕式由中國外交部長李肇星主持。溫家寶總理作了題為《共同推進新世紀的亞洲合作》的重要講話,提出加強亞洲國家之間合作的五條建議,主要包括:一是堅持和平共處五項原則,維護亞洲的和平與穩(wěn)定;二是以經(jīng)貿(mào)合作為先導,推進亞洲全面合作;三是立足現(xiàn)有的多邊合作渠道,完善亞洲合作機制;四是加強亞洲各國的民間交往,增進相互了解、信任和友誼;五是堅持開放包容、兼收并蓄,提高亞洲合作水平。
溫家寶總理說,亞洲國家地理相連,交流與合作歷史悠久。今天,經(jīng)濟全球化和地區(qū)一體化加速發(fā)展,我們的利益更加緊密地聯(lián)系在一起。亞洲國家只有加強合作,才能抓住機遇、化解挑戰(zhàn),實現(xiàn)更大的發(fā)展。亞洲的發(fā)展,將為世界和平與繁榮作出貢獻。溫家寶總理表示,亞洲合作對話成立兩年以來,確定了十多個合作領域,推動了亞洲國家間的務實合作,更為重要的是,通過參與這一機制,亞洲國家相互認同感和整體意識明顯加強,為亞洲開展更為廣泛的合作奠定了堅實的基礎。溫家寶總理認為,作為亞洲一員,中國的發(fā)展與亞洲國家息息相關。中國愿與亞洲國家加強合作,實現(xiàn)共同繁榮和發(fā)展。
亞洲合作對話會議首次在中國山東舉辦,這是山東省歷史上舉辦的規(guī)模最大、層次最高、活動最密集的外事活動。在外交部、省、市有關部門的通力合作下,會議獲得圓滿成功。通過此次活動成功舉辦,進一步提升了山東省的形象和國際知名度,為今后山東省擴大與亞洲各國的實質性合作創(chuàng)造了良機。
On June 21 and 22, 2004, the Third Asian Cooperation Dialogue (ACD)
Foreign Ministers’ Meeting was convened in Qingdao, China. Ever since the First ACD Foreign Ministers’ Meeting was convened in 2002, it has attracted extensive attention all over the world. At present, 22 Asian countries, including China, are members of this organization.
Wen Jiabao, Premier of the State Council of China, Prime Minister Thaksin of Thailand, and foreign ministers from 19 of the 22 member countries of the ACD were present at the meeting convened in Qingdao, with the remaining three being represented by heads of delegation.
The event concluded with the adoption of two documents, the “Declaration on Asian Cooperation” and the “Qingdao Initiative” which promulgates cooperation in the energy sector. The secretary general of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) and a deputy from the United Arab Emirates attended the meeting as non-voting delegates. Concurrently, the unofficial China-ASEAN Foreign Ministers’ Meeting, a special meeting of China, Japan, and South Korea, and a Forum of High-level Dialogues of Asian Cooperation were convened in Qingdao.
On June 22, Mr. Li Zhaoxing, minister of the Foreign Affairs of China, chaired the opening ceremony, after which Premier Wen Jiabao presented a speech entitled Jointly Promoting Asian Cooperation in the New Century, in which he proposed five suggestions concerning cooperation among the Asian countries: (1) adhering to the Five Principals of Peaceful Coexistence to maintain the peace and stability of Asia; (2) adhering to the leading role of economic and trade cooperation to promote full cooperation in Asia; (3) utilizing existing multilateral cooperation channels to improve Asian cooperation; (4) strengthening non-governmental exchanges among Asian countries to increase mutual understanding, trust and friendship; (5) adhering to policies of “opening up” and the Confucian virtue of “tolerance,” while incorporating things of diverse nature, to promote the level of cooperation within Asia.
Premier Wen Jiabao said: “The diverse countries of Asia are connected geographically and already have a time-honored history of exchanges and cooperation. Today, the rapid development of economic globalization and regional integration has made our national interests closely linked together. Only through strengthening cooperation can the Asian countries grasp the opportunities and deal with the challenges to realize the further development of Asia, which, in turn, will make great contributions to world peace and prosperity.”
Premier Wen Jiabao also stated: “During the two years since the ACD was established, more than ten areas of cooperation have been affirmed, and all of these have promoted practical cooperation among Asian countries. What is even more important is that through participating in these processes the sense of mutual identity and integrated consciousness among the Asian countries have been remarkably intensified, and this has laid a solid foundation for even more extensive cooperation within Asia.”
As an Asian, Premier Wen Jiabao thinks that the development of China is closely related to that of other Asian countries. Consequently, China would like to strengthen its partnerships with its neighbors in order to realize joint prosperity and development.
相關熱詞搜索:會聚 亞洲 青島 亞洲22國外長會聚青島 亞洲22國外長將發(fā)表 22國外長將共同發(fā)表
熱點文章閱讀