“中國機(jī)會”:漢語熱的背后|漢語熱背后是中國熱
發(fā)布時間:2020-03-13 來源: 美文摘抄 點擊:
背景與理由 如果說中國已經(jīng)持續(xù)了二十多年的英語熱,表明了中國走向世界的堅定愿望,那么最近幾年來興起的世界性漢語熱,則體現(xiàn)了一個正在崛起的中國開始顯示對于世界的日益深入的影響力。語言是文化的載體,當(dāng)一國的民族語言被作為外語普遍學(xué)習(xí)的時候,就在相當(dāng)程度上反映著該國國際地位的真正提升和國際影響力的深化。
其實,20世紀(jì)70年代曾經(jīng)出現(xiàn)過一次漢語熱。那時由于中美關(guān)系緩和,中國恢復(fù)聯(lián)合國席位,世人以新的目光看到一個走向世界的中國,一股學(xué)習(xí)漢語的熱潮首先在美國興起了,影響帶動了整個西方世界的漢語熱。但由于那時中國的經(jīng)濟(jì)影響力尚小、對外經(jīng)濟(jì)聯(lián)系程度不深,那股漢語熱沒能持續(xù)延燒。與那一波漢語熱相比,當(dāng)前的新一波漢語熱之所以范圍如此廣泛、人數(shù)如此眾多、勢頭如此強(qiáng)勁,就在于中國在一個經(jīng)濟(jì)全球化的時代背景下快速崛起了。這也正是當(dāng)前世界性漢語熱的一個基本的背景。主要反映在以下幾個方面:
中國的經(jīng)濟(jì)發(fā)展給世界帶來了前所未有的商業(yè)機(jī)會與就業(yè)機(jī)會,或可稱為“中國機(jī)會”。外國人學(xué)習(xí)漢語的原因多種多樣,但對于大多數(shù)不辭辛苦、自覺自愿來學(xué)“天書”一般的中文的“老外”來說,功利性目的是其基本的動力,即學(xué)好漢語能給他們帶來許多求職和就業(yè)的機(jī)會,或更多的商業(yè)機(jī)會。中國在世界經(jīng)濟(jì)與貿(mào)易領(lǐng)域中的聯(lián)系網(wǎng)絡(luò)已經(jīng)深入而廣泛、密切而頻繁,由此一個擁有世界最龐大人口的中國為世界提供了前所未有的市場和無限的商業(yè)機(jī)會。來華投資以及來中國從事貿(mào)易的外國公司越來越多,這就需要大量懂得漢語和中國文化的人才,不然難以很好地把握商機(jī)。同時,在海外投資的中國企業(yè)也越來越多,這些海外中國企業(yè)也需要大量懂得漢語的“老外”。即使僅僅從大量中國人出國旅游這一件事來說,對象國就需要大量懂漢語的導(dǎo)游、導(dǎo)購、翻譯以及娛樂、餐飲等相關(guān)行業(yè)的服務(wù)工作人員。韓國的年輕人如今要在一些大公司謀職,即使已經(jīng)從美國的大學(xué)拿到了博士學(xué)位,也還得過中文這一關(guān)。這一切都說明,學(xué)好漢語就意味著商機(jī)或就業(yè)機(jī)會。
中國經(jīng)濟(jì)的成功發(fā)展使世界對中國的未來有信心,對中國的前景懷有希望,或可稱為“中國希望”。中國從1978年到2005年,經(jīng)濟(jì)保持了年均9.6%的持續(xù)高速增長,而且中國經(jīng)濟(jì)在未來相當(dāng)長時期內(nèi)的可持續(xù)高速發(fā)展的前景仍然被世界所普遍看好;同時中國的經(jīng)濟(jì)發(fā)展也帶動了各項制度的改革和創(chuàng)新,一個潛力無窮而且生機(jī)勃勃的中國,必然是一個讓世人產(chǎn)生希望和遐想的國家。因此。學(xué)習(xí)漢語對于許多人來說,中國不僅意味著現(xiàn)在的機(jī)會,也意味著未來的機(jī)會。誠如法國總統(tǒng)希拉克所說,法國人未來選擇學(xué)習(xí)漢語是一種極佳的選擇。“中國希望”或“中國前景”無疑促使許許多多的人把學(xué)習(xí)漢語作為對未來的選擇。一些國家之所以把漢語列入國民教育體系,主要原因也在于此。
中國的發(fā)展和日益崛起,帶來了中華民族文化自信心的回歸和海外華人華僑民族認(rèn)同感的強(qiáng)化,或可稱為“中國認(rèn)同”。海外華人華僑由于特殊的歷史原因,或在一些發(fā)達(dá)國家里,民族文化長期受到歧視與壓抑,或在如東南亞的一些國家里其對母國文化的認(rèn)同被加以種種限制。在中國積貧積弱的時代,他們的文化自信心自然也比較弱。而如今,隨著中國經(jīng)濟(jì)的發(fā)展、崛起和國際地位的大幅度提升,華人華僑有了更多的民族自豪感,重新找回了中華民族的文化自信心,他們對中華文化的認(rèn)同感重新強(qiáng)化。在這種情況下,馬來西亞華人關(guān)于“是華人就得學(xué)漢語”的觀念很有代表性。這也是大多數(shù)華人華僑讓子女學(xué)習(xí)漢語的文化心理動因或精神動力。而華人華僑子女占了海外漢語學(xué)習(xí)者的很大比例。
在快速和成功發(fā)展的同時,中國給世界以新的形象,并展現(xiàn)出中國獨特的文化魅力和發(fā)展模式,或可稱為“中國形象”。近些年來,中國以積極開放的心態(tài)和負(fù)責(zé)任大國的形象走向世界,也迎接世界。在經(jīng)濟(jì)上與國際接軌,在政治上從早先的“體制外”國家轉(zhuǎn)變?yōu)閲H規(guī)則與制度的合作者,在生活中有姚明在美國打球,在科學(xué)技術(shù)上有“神舟”五號飛船上天,所有這一切,都使世界看到了一個良好的中國形象。中國發(fā)展還帶動了“北京共識”取代“華盛頓共識”的討論,“中國模式”成為世界上許多人的新希望和興趣點,并促使一些人從中國的傳統(tǒng)文化中尋找“成功因子”,如中國的儒家倫理與經(jīng)濟(jì)發(fā)展的關(guān)系、中國價值觀的世界意義等。因此,中國成功而獨特的經(jīng)濟(jì)發(fā)展模式、中國文化的復(fù)興態(tài)勢與中國積極開放地走向世界,共同塑造了一個實力增長而行為良好的“中國形象”。許多人學(xué)習(xí)漢語的興趣,正是被這“中國形象”所激化。
最后,中國政府的推動也在一定程度上催化了海外的漢語熱;蚩煞Q為“中國推力”!皾h語水平考試”的推廣、“漢語橋工程”的實施、海外“孔子學(xué)院”的創(chuàng)辦、中國派遣漢語教學(xué)人員出國直接執(zhí)教或培訓(xùn)當(dāng)?shù)氐臐h語師資,等等,這些措施都是經(jīng)由中國政府批準(zhǔn)和同意實施的,大體上反映了在當(dāng)前的世界性漢語熱中中國政府的作為。
值得思考的問題
漢語如何成為強(qiáng)勢語言?
漢語同英語、俄語、法語、西班牙語并為聯(lián)合國五大工作語言,也是世界上使用人數(shù)最多的語言之一。但是漢語還不是世界上的強(qiáng)勢語言,就如同長期以來中國還不是世界強(qiáng)國一樣。由于歐洲和北美國家在語言、文化上的親近性,更由于近代以來它們對外殖民擴(kuò)張的歷史,使其民族語言成為許多殖民地國家和民族的官方語言。英語、法語、西語以及葡萄牙語都是因母國的擴(kuò)張而“國際化”的,俄語現(xiàn)在也是蘇聯(lián)解體后許多國家的語言。這些語言的“國際化”,背后是一段段血淋淋的歷史。與之相比,中國的語言歷史顯得非常清白,在古代中國最強(qiáng)盛時,也只是周邊國家學(xué)習(xí)中國的文字、文化,而非中國強(qiáng)行推行自己的民族語言。如今的漢語熱,是漢語走強(qiáng)的反映,但要成為強(qiáng)勢語言還任重道遠(yuǎn)。與那些依靠殖民和強(qiáng)迫政策而成為“國際化”的語言不同,漢語要成為強(qiáng)勢語言,只有依賴于中國的和平發(fā)展,依賴于中國影響力的擴(kuò)散和魅力的吸引。
漢語熱等于中國軟實力的增強(qiáng)嗎?
文化力是一國軟實力的重要組成部分,但語言與文化軟實力卻不存在必然的邏輯關(guān)系。英語是當(dāng)今的最強(qiáng)勢語言,這確實與美國的惟一超強(qiáng)地位有關(guān),但戰(zhàn)后英國卻從世界最強(qiáng)國變成了“二流國家”,而菲律賓、巴基斯坦等也算是“英語國家”。一個人將某國的民族語言作為外語來學(xué)習(xí),原因很多,而首先可能是出于某種實用性、功利性的考慮,比如為了謀職與就業(yè)。美國國務(wù)卿賴斯精通俄語,但她卻對蘇聯(lián)和現(xiàn)在的俄羅斯在政治文化上多有批評甚至“厭惡”,法國總統(tǒng)希拉克不通漢語卻對中國文化喜愛有加。還有一些“死語言”,如土火魯語、古梵文、古波斯語,被人們學(xué)習(xí)與研究,但它們卻難以與某國的文化軟實力扯上關(guān)系?梢姡Z言學(xué)習(xí)不等于文化認(rèn)同,只有文化認(rèn)同才會產(chǎn)生文化軟實力,而文化軟實力又不必然依賴于語言學(xué)習(xí)。以此來觀照當(dāng)今的漢語熱,我們也應(yīng)該多一份清醒,而不要把“孔子學(xué)院”的創(chuàng)辦、漢語教學(xué)的輸出想當(dāng)然地認(rèn)為是中國文化軟實力的提升?陀^地說,漢語熱只是提供了中國文化力提升的可能性而非必然性。
如何處理好漢語熱與“漢語危機(jī)”的關(guān)系?
當(dāng)今的漢語熱多少顯得有點“內(nèi)冷外熱”,因為中國國內(nèi)漢語與中文教育出現(xiàn)的問題日益嚴(yán)重,如學(xué)生的中文水平比之20年前明顯下降,文句不通、辭不達(dá)意的教授也比比皆是。國內(nèi)在一些教育制度的設(shè)置和文化、學(xué)術(shù)價值的評估上,也重英語而輕自己的民族語言,助長了“瘋狂英語”。而且受英語和網(wǎng)絡(luò)語言的“入侵”,漢語的純潔性更難以保持。由于英語成為世界的“普通話”,在國內(nèi)召開的國際會議也往往只用英語而不用漢語。加上近代以來白話文運動的某些失誤,“優(yōu)雅的漢語”成為奢望。臺灣著名作家白先勇先生用“百年中文,內(nèi)憂外患”來說明“漢語的危機(jī)”。這樣,一方面是海外的漢語熱,一方面是國內(nèi)的漢語危機(jī),可謂“兩重天”。如果說,漢語熱成為連接世界與中國的新橋梁,那么當(dāng)人家架起了橋梁的那一頭時,我們這一邊的橋墩可千萬不能出現(xiàn)裂痕。
相關(guān)熱詞搜索:中國 機(jī)會 漢語熱 “中國機(jī)會”:漢語熱的背后 中國機(jī)會漢語熱的背后 漢語熱背后的價值追逐
熱點文章閱讀