东方亚洲欧a∨人在线观看|欧美亚洲日韩在线播放|日韩欧美精品一区|久久97AV综合

        [世界語,連接世界的聲音]世界語用世界語怎么說

        發(fā)布時(shí)間:2020-03-22 來源: 美文摘抄 點(diǎn)擊:

          翻開日歷,又一個(gè)“世界語創(chuàng)立日”來臨。你知道什么是世界語嗎?你知道世界語可以做什么嗎?你知道世界上有多少人說世界語嗎?   是的,世界語已經(jīng)誕生100多年。在這長(zhǎng)達(dá)一個(gè)多世紀(jì)的時(shí)間里,世界語帶著交流與和平的美好心愿漸漸成長(zhǎng)著:到今天,歷經(jīng)一個(gè)多世紀(jì)的實(shí)踐與發(fā)展,世界語已經(jīng)廣泛使用于政治、經(jīng)濟(jì)、文教、科技、出版、交通、郵電、廣播、旅游和互聯(lián)網(wǎng)等各個(gè)領(lǐng)域;國(guó)際世界語協(xié)會(huì)在62個(gè)國(guó)家有團(tuán)體會(huì)員,個(gè)人會(huì)員分布在120多個(gè)國(guó)家和地區(qū);據(jù)統(tǒng)計(jì),全世界懂得世界語的人數(shù)約800萬到1000萬。
          世界語從誕生到現(xiàn)在,曾歷經(jīng)輝煌,也曾遭遇挫折,但是它百折不撓地前行……
          
          世界語,在美好的希望中誕生
          
          世界語(Esperanto),源自波蘭的一位眼科醫(yī)生,他叫拉扎魯?路德維克?柴門霍夫(1859.12.15―1917.4.14)。 在1887年的時(shí)候,他創(chuàng)造了這種國(guó)際輔助語言。
          拉扎魯?路德維克?柴門霍夫是波蘭籍猶太人,他出生時(shí),波蘭正處在沙皇俄國(guó)的統(tǒng)治下。在這樣特殊的時(shí)代背景下,雖然他的母語是俄語和猶太語,但他同時(shí)也精通波蘭語和德語,以后他又學(xué)習(xí)了法語、拉丁語、希臘語、英語和希伯來語,同時(shí)也研究了意大利語、西班牙語和立陶宛語。從語言基礎(chǔ)上說,他已經(jīng)具備了行走于多種語言之中的本領(lǐng)。
          當(dāng)時(shí),柴門霍夫出生的小鎮(zhèn)有多個(gè)民族的人居住:波蘭人、猶太人和白俄羅斯人等。由于語言文化不同,宗教信仰不同,經(jīng)常會(huì)互相產(chǎn)生偏見和仇恨的情緒。在柴門霍夫看來,語言的不同,最終導(dǎo)致了彼此之間不能互相交流,是產(chǎn)生偏見的主要原因。因此,還在華沙上中學(xué)時(shí),他就在苦思冥想,試圖創(chuàng)造一種人類共同的語言,以便使不同民族的人可以很好地互相交流。此時(shí),在他的腦海里,已經(jīng)誕生了這一語言方案的雛形。
          后來,他先后到莫斯科和華沙學(xué)醫(yī),畢業(yè)后成了一名眼科大夫。在行醫(yī)過程中,它始終不忘他的夢(mèng)想,一直學(xué)習(xí)外語和致力于繼續(xù)研究國(guó)際語言。
          直到28歲的時(shí)候,在未來岳父的資助下,他才能以筆名“希望博士”出版了他的研究成果:《第一書》(Unua Libro), 詳細(xì)而系統(tǒng)地介紹了他的國(guó)際語方案。
          世界語中“希望者博士”為“Doktoro Esperanto”, 其中,Esperanto是“希望者”的意思,表示他對(duì)其語言方案充滿了希望,后來也成為各國(guó)對(duì)他所創(chuàng)立的這種國(guó)際語方案的名稱。20世紀(jì)初,Esperanto從日本、俄國(guó)和東歐等地傳人中國(guó),中國(guó)的學(xué)習(xí)者借用日本語當(dāng)時(shí)的翻譯,稱之為“世界語”。
          世界語主要以印歐語系的日耳曼語族和拉丁語族的單詞為基礎(chǔ),將語法盡可能地簡(jiǎn)化。共有28個(gè)字母,同一個(gè)字母在任何單詞中的發(fā)音都是相同的。世界語的語法規(guī)則是在印歐語系的基礎(chǔ)上制定的,簡(jiǎn)單明了而又不失嚴(yán)謹(jǐn),基本語法只有16條。世界語的詞匯源于自然語言(主要是印歐語系所屬語言)中的國(guó)際化成分。它還通過附加前綴、后綴及詞根間的組合來構(gòu)成新詞。這不但增強(qiáng)了它的構(gòu)詞能力,而且大大減少了基本詞匯量,因此簡(jiǎn)單易學(xué)。
          世界語創(chuàng)立至今已120年,現(xiàn)在已成為普及最成功的一種人造語言,在世界許多國(guó)家都有世界語的團(tuán)體。
          柴門霍夫博士當(dāng)初苦心研究世界語的初衷,也是希望人類能夠借助這種語言,達(dá)到民族間相互了解,消除仇恨和戰(zhàn)爭(zhēng),實(shí)現(xiàn)平等、博愛?梢哉f,世界語是在美好的和平理想之中孕育出來的理想之花。如今,它在世界各地的美麗綻放,也是追求平等、和平的人們理想的傳遞和撒播工具。
          
          世界語,因?yàn)槠降人源嬖?
          
          人類歷史上曾有過上萬種語言,到15世紀(jì)時(shí)減少到9000多種,今天還剩下6000多種。 語言的分歧,使各國(guó)文化難以溝通融合,嚴(yán)重阻礙了各民族間的相互了解和交往。
          “地球村”是一個(gè)美好的理想。但是,如果我們各自發(fā)出的聲音不能為對(duì)方所明白,我們的文化不能傳遞給別人來傾聽或理解,我們的理想終究是紙上談兵。
          今天,即使我們掌握了一門甚至幾門外語,面對(duì)豐富多彩的民族和文化,我們的知識(shí)仍然明顯存在著缺失。而在日漸增多的國(guó)際交往和國(guó)際型會(huì)議中,雖然翻譯方式日趨增多,但是這些都在一定程度上造成了大量時(shí)間、精力、金錢的花費(fèi),并且仍舊不能避免因?yàn)槲幕町惗嬖诜g中精確與傳神之處的不足。
          因此,我們需要一種語言,能夠成為世界人民聯(lián)合起來的共同聲音,使我們彼此的意思能正確地為對(duì)方所了解。就像我們今天兩岸四地流行學(xué)習(xí)普通話一樣,國(guó)際社會(huì),也需要自己廣泛流通和使用的“國(guó)際普通話”。
          其實(shí),在人類社會(huì)的歷史上,曾經(jīng)出現(xiàn)過某一時(shí)期由某一個(gè)民族的語言充當(dāng)國(guó)際語的現(xiàn)象。但是,由于這種語言通用的基礎(chǔ)是建立在國(guó)家軍事或經(jīng)濟(jì)霸權(quán)的基礎(chǔ)上,因此,并不能得到世界人民的認(rèn)同,不能就此長(zhǎng)久、廣泛地流傳,而注定只是曇花一現(xiàn)。
          例如,在羅馬帝國(guó)鼎盛時(shí)期的拉丁語,整整近10個(gè)世紀(jì)的時(shí)間,都在西方世界扮演著通用語的角色。但是在國(guó)家的霸權(quán)地位消失以后,語言霸權(quán)不僅不再存在,并且拉丁語還馬上成為各新興國(guó)所唾棄的對(duì)象。
          18世紀(jì)的法國(guó),工業(yè)發(fā)達(dá)。在拿破侖時(shí)代更由于政治、軍事方面的擴(kuò)張,使法語在國(guó)際交往中一度盛行。法語不但曾獨(dú)占當(dāng)時(shí)國(guó)際上的外交講壇,甚至成為西方各國(guó)的宮廷、貴族以及所謂“上流社會(huì)”的公共語言。但是隨著法蘭西帝國(guó)的衰落,法語在國(guó)外的光輝便逐漸暗淡了。
          這些現(xiàn)象的出現(xiàn),是因?yàn)檫@些語言的流行并非出自大家自愿的認(rèn)同或選擇,而僅僅是國(guó)家政治、經(jīng)濟(jì)勢(shì)力擴(kuò)張的結(jié)果。這種政治、經(jīng)濟(jì)擴(kuò)張所帶來的語言文化的擴(kuò)張,最終只能導(dǎo)致在國(guó)家交往中的不平等和對(duì)其他語言的歧視。因?yàn)樽畛蹙褪墙⒃谕耆珶o法平等的基礎(chǔ)上,所以它們自然得不到大家的支持,而只能引起被壓迫民族的強(qiáng)烈反抗。
          就是現(xiàn)在普及率很高、大家學(xué)習(xí)熱情很高的英語,我們也不得不提出質(zhì)疑:它最終能否真正成為大家認(rèn)同的國(guó)際語?
          英語因?yàn)橛谐?jí)大國(guó)美國(guó)的支持,加上英、加、澳、新等發(fā)達(dá)國(guó)家的力量,在某種程度上的確發(fā)揮著國(guó)際語的作用。但是很明顯,和拉丁語、法語一樣,它也是由強(qiáng)勢(shì)的政治與經(jīng)濟(jì)勢(shì)力所支撐的,它的基點(diǎn),也是建立在并不平等的政治和經(jīng)濟(jì)的基礎(chǔ)之上,這種不平等帶來的,必然也是語言文化的不平等。
          并且,我們還應(yīng)該看到英語本身存在的問題。首先,英語本身就存在一些不合理、不規(guī)則的東西。比如拼讀、發(fā)音上的不規(guī)則,讀音與書寫之間的脫節(jié),雖然有規(guī)律可循但還是有太多游離于規(guī)則之外的特殊狀況出現(xiàn)……這些問題,都給 學(xué)習(xí)者帶來了一定程度的困難。其次,就在這些講英語的國(guó)家之間,所使用的英語也并不完全一樣,在語音、語法、詞匯等方面都存在著不小的差距,并且隨著各個(gè)國(guó)家文化歷史以及現(xiàn)狀的不斷演進(jìn),這些差異還在進(jìn)一步的擴(kuò)大中。
          不同國(guó)家的同一種語言間尚且存在這種非但無法彌補(bǔ)而是日趨擴(kuò)大的分歧,更何況是不同的民族來使用這種語言呢?
          因此,國(guó)際語必須是一種保持著中立心態(tài),體現(xiàn)公平態(tài)度的語言。這種語言,應(yīng)該是中立、平等的象征,而不是強(qiáng)權(quán)、霸權(quán)的象征。
          而世界語(Esperanto),不僅因?yàn)槠鋭?chuàng)立者在平等、和平心態(tài)下賦予它公平、不歧視的內(nèi)涵而通行于世界,更因?yàn)樗?jiǎn)單明了、精簡(jiǎn)易學(xué)、表現(xiàn)力豐富的特點(diǎn)迅速得到大家的認(rèn)同和推廣,使其誕生100多年來,在各種人造語中脫穎而出,如一枝獨(dú)秀,保持著它的勃勃生機(jī)。
          
          世界語,風(fēng)雨百年
          
          世界語創(chuàng)立以來,不僅是一種語言工具,也承載著它的創(chuàng)始人和世界語者追求人類平等和團(tuán)結(jié)的理想。他們希望能夠憑借世界語消除國(guó)際間交往的語言障礙,以增進(jìn)各國(guó)人民之間的了解和友誼。
          100多年來,世界語帶著這個(gè)美麗而崇高的理想,歷經(jīng)著成就與挫折的雙重考驗(yàn),走過了風(fēng)風(fēng)雨雨一個(gè)多世紀(jì)的漫長(zhǎng)道路。
          1905年,第一屆國(guó)際世界語大會(huì)在法國(guó)海港城市布隆召開。國(guó)際世界語大會(huì)是全球世界語者的聚會(huì),其宗旨是加強(qiáng)世界語者之間的團(tuán)結(jié),推進(jìn)國(guó)際世界語運(yùn)動(dòng)。
          我國(guó)更于1986年和2004年兩度在首都北京舉辦國(guó)際世界語大會(huì),歡迎來自世界各國(guó)的朋友,成為亞洲到目前為止唯一兩次舉辦國(guó)際世界語大會(huì)的國(guó)家。
          1908年,全球世界語者的核心組織――國(guó)際世界語協(xié)會(huì)正式成立。
          1954年,聯(lián)合國(guó)教科文組織大會(huì)通過決議,正式認(rèn)可世界語在教育、科學(xué)和文化上的價(jià)值,認(rèn)為世界語在國(guó)際學(xué)術(shù)交流和世界各國(guó)人民相互接近方面取得的成果與教科文組織的宗旨是一致的。聯(lián)合國(guó)教科文組織還宣布世界語的創(chuàng)始人柴門霍夫?yàn)椤笆澜缥幕恕保⑴c國(guó)際世界語協(xié)會(huì)建立了正式關(guān)系。
          1985年,聯(lián)合國(guó)教科文組織通過決議,號(hào)召各成員和國(guó)際組織加強(qiáng)世界語在學(xué)校教學(xué)和國(guó)際事務(wù)中的應(yīng)用。
          1987年,世界語誕生100周年時(shí),聯(lián)合國(guó)教科文組織各成員共同參與了“世界語百年大慶”。目前,國(guó)際世界語協(xié)會(huì)還同聯(lián)合國(guó)、聯(lián)合國(guó)兒童基金會(huì)、歐洲理事會(huì)、美洲國(guó)家組織和國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)化組織保持著正式的咨詢關(guān)系。
          然而,世界語的推廣與發(fā)展雖然成效突出,卻并非毫無阻滯,更不是一帆風(fēng)順。
          隨著100多年間國(guó)際政治、經(jīng)濟(jì)形勢(shì)的風(fēng)云變幻,世界語的發(fā)展也歷經(jīng)了一個(gè)崎嶇蜿蜒的前行之路。
          特別是兩次世界大戰(zhàn),都曾對(duì)世界語的發(fā)展產(chǎn)生影響。二戰(zhàn)期間,希特勒以創(chuàng)始人柴門霍夫是猶太人為理由,認(rèn)為世界語是猶太人的語言,強(qiáng)令禁止傳播世界語。國(guó)際世界語大會(huì)在兩次世界大戰(zhàn)期間也曾一度中斷。
          而從它進(jìn)入中國(guó)的百余年來看,20世紀(jì)初,世界語作為一種新思潮在“五四”新文化運(yùn)動(dòng)中被知識(shí)界所接受,在蔡元培、魯迅、胡愈之、巴金等人的倡導(dǎo)下逐漸傳播開來。
          中國(guó)的世界語傳播者更積極地將它作為一種武器投入到中國(guó)解放的大事業(yè)中來。在“九一八”事變到整個(gè)抗日戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)期,中國(guó)的世界語者將國(guó)內(nèi)的救亡運(yùn)動(dòng)和中國(guó)軍民的抗戰(zhàn)向世界做了廣泛而深入的報(bào)道,為中國(guó)在很多國(guó)家爭(zhēng)取到同情和支持。
          新中國(guó)成立后,因?yàn)橹醒胝拇罅χС郑澜缯Z雜志《中國(guó)報(bào)道》1950年問世。世界語更在上個(gè)世紀(jì)80年代經(jīng)歷了一個(gè)極其輝煌的發(fā)展期,不僅中國(guó)的世界語運(yùn)動(dòng)轟轟烈烈,世界語的學(xué)習(xí)也是熱火朝天。
          2006年12月,北京師范大學(xué)與北京市社會(huì)科學(xué)界聯(lián)合會(huì)聯(lián)合主辦的“2006年學(xué)術(shù)前沿論壇”北京市世界語協(xié)會(huì)分論壇,國(guó)際世界語研究院院士李士俊、著名的世界語教育家李威倫以及葉念先、周流溪、鄭伯承等知名世界語者均出席會(huì)議并發(fā)表論文。
          李士俊、李威倫、劉海濤(中國(guó)傳媒大學(xué)教授)等專家均充分肯定世界語的學(xué)習(xí)對(duì)中國(guó)孩子的外語學(xué)習(xí)具有啟蒙意義和過渡價(jià)值,也就是說世界語不僅是一種理想的國(guó)際輔助語,它還是學(xué)習(xí)西方語言的階梯,能起到促進(jìn)外語教學(xué)的作用。李威倫更稱其為“打開西方語言寶庫(kù)的一把金鑰匙”。
          為什么要把世界語和學(xué)習(xí)外語掛鉤?這究竟是在曲解世界語,還是在借學(xué)習(xí)外語的名義變相“推銷”世界語?就算不學(xué)習(xí)世界語,我們也能學(xué)習(xí)外語;不學(xué)習(xí)外語,也可以學(xué)習(xí)世界語。為什么這些中國(guó)世界語專家會(huì)提出這樣一個(gè)說法?不能不說,其中透露的,也許恰恰是世界語本身在推廣和傳播中的一個(gè)大問題。
          世界語承載著一個(gè)希望,孕育著一個(gè)理想。但是,這些崇高的希望與理想的追尋,恐怕對(duì)大多數(shù)講求實(shí)用主義的人來說,實(shí)在缺乏吸引力:世界語既不能提供多少謀生手段,更無法讓人發(fā)財(cái)致富,同時(shí),它也缺乏經(jīng)濟(jì)力量做為后盾。如果要大家單純?yōu)槔硐攵硐,?duì)很多人來說,將是一種無可奈何的放棄。可以說,將世界語的學(xué)習(xí)和外語學(xué)習(xí)掛鉤的說法,在某種程度上也正透露了當(dāng)前世界語運(yùn)動(dòng)處于低潮的處境。
          然而,雖則困難重重,我們還是可以看到世界語在成長(zhǎng)的痕跡。國(guó)際世界語大會(huì)仍舊每年輪流在各個(gè)國(guó)家舉行;世界各國(guó)、中國(guó)全國(guó)及各省市的世界語協(xié)會(huì)還在活動(dòng);世界語書刊還在出版;世界語課程甚至專業(yè)還在北京語言文化大學(xué)、中國(guó)傳媒大學(xué)等高校開設(shè)……雖不是轟轟烈烈,但是世界語的各種運(yùn)動(dòng)卻確實(shí)在毫不間斷地進(jìn)行著,世界語發(fā)展的腳步也并沒有停下。
          誠(chéng)然,人不能只活在理想里,因?yàn)槟菢涌赡艹蔀榛孟;但人卻不能沒有理想,因?yàn)槟菢有撵`就會(huì)枯萎。
          世界語,正是如此。

        相關(guān)熱詞搜索:世界語 聲音 連接 世界語,連接世界的聲音 藍(lán)牙連接沒聲音 藍(lán)牙連接沒有聲音

        版權(quán)所有 蒲公英文摘 smilezhuce.com