东方亚洲欧a∨人在线观看|欧美亚洲日韩在线播放|日韩欧美精品一区|久久97AV综合

        《隆胸?還是隆兇?(2012)》完整中英文對(duì)照劇本

        發(fā)布時(shí)間:2020-08-08 來源: 民主生活會(huì) 點(diǎn)擊:

         去年年末時(shí) At the end of last year, 有毒隆胸假體的新聞充斥了各大版面頭條 news of toxic breast implants hit the headlines." 英國女性使用的硅膠隆胸假體 ...Women in Britain with silicone breast implants 來自于一家法國公♥司♥ made by a French company. 風(fēng)靡世界的假體填充物 Implants used across the world

         各大報(bào)紙對(duì)此新聞的報(bào)道 忽然間被發(fā)現(xiàn)存在著破裂的危險(xiǎn) suddenly were found to be at risk of bursting,

         使得女性們 leaving women terrified

         開始擔(dān)憂其可能造成的傷害 about what this could mean for their bodies. 我名叫吉瑪·加勒特 My name is Gemma Garrett,

         PIP 即法國貝麗公♥司♥ 是英國使用 PIP 假體的 and I"m one of nearly 50,000 women in Britain 近五萬名女性中的一位 who was given those PIP implants. 他感受到腫塊的存在

          He felt along the lumps

         并告知了我關(guān)于 PIP 的事情 and then he said to me about PIPs. 這是我第一次聽說這些 That was the first time I"d ever heard of them. 在我的假體兩次破裂之后 After my own experience of double rupture 并準(zhǔn)備再次做手術(shù)之前 and going under the knife again..." 這種假體破裂情況真是前所未見 I"ve never seen implants ruptured in this way. 我踏上了找出 I"m on a mission to find out

         PIP 丑聞根源的道路 how the PIP scandal "was allowed to happen..." 我認(rèn)為整形診所要回應(yīng)很多問題

         These clinics have got a lot to answer to. 而且要為此買♥♥單 They should be footing this bill. 拜訪深受其害的女性朋友 To meet the women it"s affected the most..." 你在那兒安了兩枚定時(shí)炸♥彈♥ You have ticking bombs there. 我原本還想堅(jiān)強(qiáng)點(diǎn)

         一笑置之的 I"ve tried to be so strong and laugh through it, but... 并將假體產(chǎn)業(yè)看做一個(gè)整體 ...And investigate the implant industry as a whole." 你升到哪個(gè)罩杯了 What size do you go to? 我想弄清楚究竟有何潛在風(fēng)險(xiǎn) I want to get to grips with what the risks really are..." 天吶 Oh, God. 疼痛

         這兒的傷疤痛得鉆心 The pain, you know, the scar is really sore. 弄明白為何女性不惜賭上健康

          ..Understand why women gamble their health

         追求豐乳 for a bigger bust..." 是它給了我實(shí)現(xiàn)夢想的自信 It"s given me the confidence to actually live my dream. 對(duì)我來說隆胸利大于弊 The benefits for me outweigh the risks. 找尋假體豐胸的替代品 "..Explore the alternatives out there..." 30 天就能讓胸部變大 Your boobs get bigger after 30 days. 豐胸產(chǎn)品 并為了成百上千女性的利益問一句 "..And ask on behalf of hundreds of thousands of women, 隆胸

         還是隆兇 "are my fake breasts safe?" "隆胸

         還是隆兇" 豐胸手術(shù)絕非 "Boob jobs are by no means only reserved 名人或迷人模特們的專屬 for celebrities and glamour models.

         手術(shù)不是非為了聚光燈下的風(fēng)采 "You don"t have to be under the spotlight to go for surgery. 去年僅僅在英國 "Last year in the UK alone, 就有兩萬五千名女性選擇了假體隆胸 25,000 women opted for breast implants. 對(duì)女性胸部具有迷戀之情的不單只是男人 "It"s not just men who are fixated by women"s breasts. 潮流報(bào)道 作為一名時(shí)尚記者和前英國小姐 "As a fashion journalist and former Miss Great Britain,

         我深知年輕女性為追求所謂的完美身材 I know all too well the pressures heaped on young women 而承受的壓力 "to look a certain way." 我大概是 B 罩杯

          I was about size B,

         大號(hào)♥的 B 罩

         小號(hào)♥的 C 罩 a large B, small C, 一邊乳♥房♥♥比另一邊稍大些 and one was bigger than the other. 我對(duì)此十分在意 I was just very self-conscious about it. 因此在 26 歲時(shí)

         我決定做豐胸手術(shù) "That"s why, at 26, I decided to get implants." 我絕不希望整形痕跡太明顯 I definitely didn"t want a plastic look. 最后的效果卻太夸張 I ended up with breasts that just looked ridiculous, 因?yàn)橄鄬?duì)我的身材

         我的胸部太大了 because they were far too big for my small frame at the time. 更糟糕的是

         它們是 PIP 公♥司♥的 And even worse, they were PIPs. 三年過去了

         2011 年 5 月

          "It was three years later, in May 2011,

         我的噩夢由此開始 that my nightmare began. 那時(shí)包括我在內(nèi)的大多數(shù)人 "Long before most people, including me,

         都還不了解 PIP 的真面目 had any idea what PIPs were,

         我開始覺得不適 "I started to feel very ill, 一邊乳♥房♥♥開始急劇變形 "and one of my breasts began to dramatically change shape. 那時(shí)我還不知道我用的是不合格的假體 "I didn"t know it yet, but my implants were faulty." 這就是左邊的假體 This was the left one. 就是感覺到有腫塊的那一邊 This is the one that I had the lump in, 很明顯

         這個(gè)腫塊就是硅膠 and obviously, the lump was just silicone. 它整個(gè)都破裂了 So it"s completely ruptured. 我感覺到不適后 "As soon as I felt ill, 便聯(lián)♥系♥了植入假體的診所 "I tried contacting the clinic that had put the implants in. 但沒有得到回應(yīng)

         我便對(duì)他們不再信任 "But when I didn"t get a response, I lost faith in them, 另找了一位外科醫(yī)生 "and found a new surgeon." 他也感受到了腫塊的存在 He felt along the lumps as well, 并和我說了關(guān)于 PIP 的事情 and then he said to me about PIPs. 這是我第一次聽說這些 And that"s the first time I"d ever heard of them. 我習(xí)慣收藏它們 I like to keep them 因?yàn)槲蚁虢o大家看看這些富有魅力的硅膠 because I like to show people how glamorous it is 公♥司♥

         法國 PIP 是法國一家公♥司♥的名稱 "PIP is the name of the French company

         它制♥造♥的隆胸假體 that made the implants put in me

         為我和全球四十萬女性所使用 and 400,000 other women around the world. 去年 12 月 "Last December,

         隆胸假體敲響致癌警鐘 新聞報(bào)導(dǎo)

          "news broke that

         一名植入 PIP 假體的法國女性死于癌癥 a Frenchwoman with PIPs had died from cancer. 有毒假體 癌癥后證實(shí)并非由假體引起 "The cancer was not found to be caused by the implants, 問題假體

         作假藥物和沒牙的看門狗 但這件事依舊掀起了軒然大♥波♥ "but this story opened a can of worms 恐懼 成為了一條國際性丑聞 "that became an international scandal. 硅膠假體

         大胸也大兇 劣質(zhì)硅膠引發(fā)恐懼 P PIP 私自使用工業(yè)硅膠的事實(shí) "It quickly emerged that PIP had been secretly using 很快浮出水面 "industrial-grade silicone. 一位法國毒理學(xué)家甚至發(fā)現(xiàn)他們的假體中 "A French toxicologist even found their implants 包含了燃料添加劑 "contained fuel additives

         以及醫(yī)學(xué)界所未知的化學(xué)成分 and chemicals "unknown in the medical world. 抗♥議♥書 而他們在制♥作♥外層時(shí)偷工減料 "And they had been skipping layers when making the shell, 屬于吉瑪·加勒特的貨單 使得假體更易破裂

         就像我的那個(gè)一樣 "so they were more likely to rupture, just like mine did, 這些化學(xué)成分在我的身體里泄露 "leaking all of those chemicals into my body." 不幸的是

         我的體內(nèi)仍有假體殘留 Unfortunately, the rest of this implant is in my body. 這是醫(yī)生最苦惱的地方 That was the one that the doctor had all of the problems with, 因?yàn)樗描囎尤〕鑫殷w內(nèi)的硅膠 because he had to tweeze all of the silicone out of my body.

         這讓我有些情難自控 So it makes me really emotional,

         實(shí)際上

         只要看看它們

         然后想想 actually,even just looking at them and thinking

         這玩意兒曾在我身體里 that this was inside me. 誰知道呢

          Who knows?

         我不知道還會(huì)有什么長♥期♥的影響 Like,I don"t know what lasting effects it"s going to have. 早上好

         為您報(bào)導(dǎo)今早的主要新聞 A very good morning to you, our main story for you this morning, 英國五萬名女性使用的硅膠隆胸假體 silicone breast implants used by 50,000 women in the UK 成為健康恐慌的源頭

         法國政♥府♥... are at the centre of a health scare. The French government... PIP 董事長約翰-克勞德·馬斯 "The boss of PIP, John-Claude Mas, 已被逮捕

         正在候?qū)徶?was arrested, and is awaiting trial. 但忽然發(fā)現(xiàn)植入體內(nèi)的假體 "But that was no consolation

         竟是常用于充填床墊的工業(yè)材料 for the 50,000 British women like me, 恐怕這消息對(duì)同我一樣的五萬名英國女性 suddenly finding out that we had had the sort of industrial materials

         并不能起到什么安慰作用 normally used to stuff mattresses put into our bodies 而正是一家公♥司♥瞞騙了 by a company that had managed to trick 所有監(jiān)管機(jī)構(gòu)

         親手打造了這一切 "every regulating authority along the way." 沒錯(cuò) PIP 405 立方厘米 Oh, yes, PIP. 405 cc. 我的假體已經(jīng)破裂并已取出 "My implants had already ruptured and been removed. 而其他女性感到不解的是 "But other women were left wondering 是否她們也裝有 PIP 假體 "whether they"d been fitted with PIPs too, 這是否意味著她們也要將其取出

         "and if that meant they"d need to come out." 我記得我的朋友聯(lián)♥系♥了我 I remember having my friend text me 她說"我用了 PIP 的硅膠" and she said, "Oh, I"ve got these PIPs," 我說"我也用了" And I said, "Oh, so have I." 但我接著說"我覺得我們不會(huì)有事的" But I said, "You know, I think we"ll be OK, "因?yàn)槲覀冇玫氖谴蠊?amp;amp;hearts;司♥的產(chǎn)品" "Because we"ve gone with big companies." 請(qǐng)勿打擾 閉上眼睛

         放松

          Just close your eyes. Relax.

         我們會(huì)把對(duì)講機(jī)打開 We"ll put the radio on for you. 薩米

         帶著兩個(gè)孩子的單親媽媽

          "Sammy, a single mum of two,

         在 2005 年植入了 PIP 假體 had PIP implants in 2005. 核磁共振成像

         放射性區(qū)域

         閑人勿進(jìn) 一次近期的檢查顯示

          "A recent scan has revealed that

         她的假體不完全破裂 she had a partial rupture 硅膠流入體內(nèi) which had been leaking silicone into her body

         并聚集在淋巴結(jié)處 and collecting in her lymph nodes." 坐下 Sit down, then. 薩米三年前感覺到胸部疼痛和腫塊后 "Sammy had already gone back to her clinic three years earlier, 就回過診所 "after experiencing pain and lumps in her breast. 但被駁回并告知這不過是正常反應(yīng) "But she was dismissed and told that was normal. 即使人人都知道 PIP 出現(xiàn)了問題 "And even when it was common knowledge PIPs were faulty, 她也沒有得到更多幫助 "she didn"t get much more help."

         我打電♥話♥過去問"發(fā)生了什么" I then rang and said, "Look, what"s going on? "我用了 PIP 硅膠" "I have these PIPs." 并花了大概一個(gè)月時(shí)間得到一個(gè)預(yù)約 And it took probably a month to get an appointment. 回到診所時(shí)

         見到那位外科醫(yī)生 And when I went back, I"d seen the surgeon, 他說"你確實(shí)需要做乳♥房♥♥提升" and he said, "You do need an uplift." 我說"我不想做提升" And I said, "I don"t want an uplift, you know, "我只想弄清楚這玩意兒到底怎么回事" "I just want to know what"s going on with these." 薩米的假體剛剛過了六年保質(zhì)期 "As Sammy"s implants were just out of her six-year warranty, 診所聲稱他們無能為力 "the clinic said they wouldn"t help. 盡管事實(shí)是

         在此期間

          "Despite the fact that, within that period,

         她曾回到過診所

          she had already come back to them

         告知他們假體破裂的各種癥狀 with all of the symptoms of a rupture. 許多診所都拒絕提供幫助 "Many clinics out there have refused to help. 因此如果女性想要更換她們的假體 "So if women want their implants replaced, 她們需要為此買♥♥單 they will have to pay." 那些診所選擇了相對(duì)低廉的假體 They"ve done this, they chose to go cheaper 將這些劣質(zhì)假體植入我們體內(nèi) and have these implants, and they put them in us. 這一錯(cuò)誤需要改正 They need to rectify that.

         這很瘋狂 You know, it"s insane 竟然為此向我們收取三千英鎊 how they"re asking us for, basically, three grand. 還擺出一副善意的姿態(tài)

         And that"s a goodwill gesture. 但對(duì)我來說這根本不是善意 That"s not a goodwill gesture to me. 三千對(duì)我和很多人來說都是一筆大數(shù)目 3,000 is a hell of a lot of money to me and to anyone. 一筆不可預(yù)計(jì)的巨額開支 "A huge unexpected expense. PIP 假體 在威爾士

          "In Wales,

         英國國民保健署正計(jì)劃 the NHS are willing to remove 幫助有需求的人 and replace PIP implants

         移除 PIP 隆胸假體 where medically necessary. 但英國國民保健署只幫助取出假體 But generally, in the UK, the NHS have offered to remove 而非替換 but not replace

         也就是只做移除手術(shù) - simply called an explant operation. 我見過這位勇敢的女人 I did actually see this brave woman. 因?yàn)槲以?jīng)在微博瘋狂轉(zhuǎn)發(fā) Because I"ve been going twitter mad on

         P 隆胸假體的信息 PIP implants and everything. 所以看到過這張照片

          And I"ve seen this picture. 一看到它

         我就哭了 And it came up. And I literally cried. 她做了移除手術(shù)

         而我 And she had an explant, and that, for me, 我敢肯定自己過不了這關(guān) just confirmed that I just couldn"t go through that. 精神上承受不起 Mentally, I think I couldn"t cope with that. 所以基本上 So basically,

         他們給出的選擇是你無法采納的

         you"ve just been given an option that"s not an option? 我感覺假體在體內(nèi)不停地泄露 You know, to actually have this now leaking into my body,

         這實(shí)在太可怕了 that is what is just really, really scary. 有種生活在噩夢當(dāng)中的感覺

          I just feel like I"m living a nightmare.

         我真有這感覺 I really do. 薩米接下來要找新外科醫(yī)生詢問建議 Sammy"s next step is to seek advice from a new surgeon, 弄明白移除假體有多緊迫 to work out how urgently her implants need to come out. -很高興見到你

         -我是奈杰爾 - Hello, nice to meet you. - Hi,I"m Nigel. 奈杰爾

         請(qǐng)過來坐

         Nigel, Come and have a seat. -腋窩感到不舒服

         -對(duì) - Now, your armpits. - Yeah. 掃描結(jié)果清楚地顯示

         你的右邊 The scan shows pretty clearly that, on the right side, 腋下淋巴結(jié)出現(xiàn)了問題 you"ve got some signal in the nodes in the armpit. -腫得有一顆豆子那么大

         -對(duì) - They"re probably about the size of a pea. - Yeah. 腋下淋巴結(jié)的功能就像過濾器 A lymph node"s natural function is to act as a sieve. 它們會(huì)過濾并留下所有的垃圾 They pick up all the rubbish and they keep it, 人體再慢慢將其排出體外 and the body then tries to remove it. 你是什么時(shí)候聽說 PIP 的 When did you hear about PIPs? 使用過他們的假體嗎 And have you used them? 我個(gè)人從未使用過 PIP 的假體材料 I personally haven"t used any PIPs. 我始終認(rèn)為一分錢一分貨 I"ve always had that feeling, if something is that cheap, 價(jià)格低成那樣

         質(zhì)量好不到哪里去 if it"s too good to be true, it is too good to be true.

         其它廠家都沒有降價(jià) The other manufacturers didn"t start to drop their prices. 正當(dāng)企業(yè)不可能把價(jià)格降到那么低 So, if the bona-fide manufacturers can"t match that price. 所以我認(rèn)為那并不合理 Then, in my head, that doesn"t quite add up. 由于不清楚這種違法生產(chǎn)的硅膠 In fear of what this criminally-manufactured silicone 對(duì)人體的危害性 will do to their bodies,

         全國乃至全世界的女性 women around the country and the world

         都有同樣的疑問 are asking the same question. 你說我體內(nèi)的 PIP 假體材料 How much time would you say that I have to play with now, 還能撐多久 with having these PIPs in?

         我們確實(shí)不清楚 We genuinely don"t know.

         根據(jù)你的情況

         我們知道有些硅膠 From your situation,we know you"ve got some silicone

         進(jìn)入了淋巴結(jié)

         這說明 in the auxiliary nodes, so therefore, there is some sort of

         其中的部分物質(zhì)正在流入你的身體 interchange of what"s inside it to your body going on. 很難說出時(shí)限是多少 It"s difficult to put timeframes on things. 但我建議將假體 But I wouldn"t want these to be in 在六至八周的時(shí)間內(nèi)移除 for much more than another six to eight weeks or so. 你在那兒安了兩枚定時(shí)炸♥彈♥ You have ticking bombs there. 我原本還想堅(jiān)強(qiáng)點(diǎn)

         一笑置之的 I"ve tried to be so strong and laugh through it, but... 不

         我認(rèn)為 No, no, I think... 接下來要做的

         仍然是一次賭博 What I"m going to do next, it"s just still a gamble. 很危險(xiǎn)

         It"s a minefield. 是一件事關(guān)金錢和健康的大事 It"s a money issue. It"s a health issue. 或許我還是有了一點(diǎn)做決定的時(shí)間 I kind of feel like I"ve been given a little bit of time. 但即使按國民保健署的方案做 But then even if I do have to go the NHS route, 也就是直接移除假體

         不作更換 which they are literally just removing and not replacing,

         我仍會(huì)覺得自己 you know,I just feel like I"m just going to be

         被迫做了一個(gè) forced into a decision which I just

         想都不敢想的決定 cannot even bear to think about. 外科診所成批買♥♥入的 PIP 產(chǎn)品 The clinics were bulk buying these PIPs 成本僅是同類產(chǎn)品的一小部分 at a fraction of the cost of other implants 但他們既不曾過問產(chǎn)品如此低廉的原因 without asking questions about how they could possibly be so cheap, 也沒有給患者任何實(shí)惠 and without passing on the saving to patients at all. 很多女士花高價(jià)買♥♥下這種便宜貨 Many of us paid top prices for these bargain implants, 得到保證

         以為這是目前最好的產(chǎn)品 being promised that they were the best available. 像薩米和我這樣的女性有千千萬萬 With so many women in the same position as Sammy and I, 誰應(yīng)該為這一切擔(dān)起責(zé)任呢 who"s going to take the blame for this being allowed to happen? 早在 2007 年

         就有醫(yī)療雜♥志♥ There were warnings about PIP implants in medical journals 對(duì) PIP 的產(chǎn)品提出了質(zhì)疑 as far back as 2007. 外科診所當(dāng)然有不容推卸的責(zé)任 Surely the clinics have to take some responsibility. 哈利街 住在哈利街上的基爾萬教授 On Harley Street, Professor Kirwan, 勞倫斯· 基爾萬先生

         一位整形美容界的領(lǐng)軍人物 a leading aesthetic plastic surgeon, 毫不猶豫地站在了外科診所這邊 leaps to the defence of the clinics. 你認(rèn)為誰該為 PIP 丑聞負(fù)責(zé) Who do you feel is responsible for the whole PIP scandal? 要說誰不需負(fù)責(zé)比較容易 I think it"s easier in some ways to say who"s not responsible. 我得說整形醫(yī)生沒有責(zé)任 I like to say that physicians are not responsible, 因?yàn)檫@是正規(guī)產(chǎn)品

         而且據(jù)我所知 because this is an approved product, and as far as I know, 它們既不違法

         也不違背倫理道德 they haven"t acted illegally or unethically in any way. 那么你是否贊同 Do you not think, though, 當(dāng)整形醫(yī)生發(fā)現(xiàn)這類假體材料 that alarm bells should have been ringing 比市面上其他產(chǎn)品便宜很多時(shí) when surgeons saw just how cheap these implants were, 應(yīng)該提出警告 compared to the other ones on the market? 當(dāng)然不

          Well, clearly not.

         我是說

         國民保健署也用過 I mean, the NHS was using them. 我們盡可能地 And we do use our best abilities

         對(duì)所有的產(chǎn)品進(jìn)行分♥析♥ to analyse every product that we use 盡量掌握更多的信息 and to understand it as fully as possible. 但這并不意味著我們有義務(wù) But that responsibility doesn"t extend to

         密切關(guān)注產(chǎn)品生產(chǎn)過程的每一分鐘 a minute examination of the manufacturing process,

         聚乙烯吡酮碘 術(shù)前消毒液

         10%外用溶液 不管是阿司匹林

         假體材料 whether it be an aspirin or implants

         還是髖關(guān)節(jié)置換物等等

         or a hip replacement or anything else. 這也正是我們需要監(jiān)管部門的原因 And that"s why we depend on regulatory bodies. 也就是說只能靠政♥府♥ So we just have to put our faith in the Government?

         是的 Yes. We do. 假胸有毒 女性在網(wǎng)絡(luò)和街道上集結(jié) Women have rallied together online and in the streets, 今天就拆除"炸♥彈♥" 提出抗♥議♥

         并要求 protesting,demanding someone helps them, 政♥府♥或是診所幫助她們 be it the clinics or the Government. 我想找出女士們法律上的立足點(diǎn) I want to find out where these women stand legally. 無辜的 PIP 受害者 移除 更換 要求賠償 我要與凱文·蒂姆會(huì)面 I"m meeting with Kevin Tims, 他與另外四位律師 who, alongside four other solicitors, 代表受害者組成了訴訟小組 is mounting a group litigation on behalf of PIP victims. 謝謝你

         多少錢 Thank you. How much is that?

         這案子牽涉相當(dāng)大 This is an exceptionally large case. 里程碑式的大事件

         真的 The scale that this has become is monumental, really. 你們控訴的對(duì)象有誰 Who are you actually going after? 通常

         我們會(huì)以 Normally, what we would do is we would

         劣質(zhì)產(chǎn)品生產(chǎn)商為對(duì)象 pursue the manufacturer of a defective product,

         不幸的是

         PIP 破產(chǎn)了 and unfortunately, PIP is insolvent.

         而且對(duì)法國以外發(fā)生的投訴 And it doesn"t have suitable insurance 沒有保險(xiǎn)可以賠償 to cover claims outside of France. 這些產(chǎn)品是歐盟監(jiān)管部門批準(zhǔn)的 These implants were passed by a European regulator 擁有歐洲合格認(rèn)證標(biāo)志 and given a CE mark, 英國承認(rèn)這種認(rèn)證 a recognised stamp of approval in the UK. 但就在這之后 But it was after that PIP 悄悄地改變了產(chǎn)品的成分 that PIP secretly changed the ingredients. 整形診所應(yīng)該負(fù)責(zé)嗎 Are the clinics really to blame? 很明顯

         他們信賴這種產(chǎn)品 Obviously, you know, they took on these implants in good faith. 因?yàn)樗鼈兺ㄟ^了政♥府♥的檢驗(yàn) They"ve been passed by our Government. 即使診所沒有發(fā)現(xiàn) Even though the clinics didn"t realise

         這種產(chǎn)品內(nèi)在的缺陷 that there was an inherent defect in the implants, 他們?nèi)运闶浅?amp;amp;hearts;售♥不合格產(chǎn)品 they still sold a faulty product. 顧客有權(quán)要求賠償 And those consumers are entitled to make a claim. PIP 假體材料受害者 移除 更換 要求賠償 走完法定程序要花上數(shù)個(gè)月 The legal process will take months. 與此同時(shí)

         這些女性要對(duì)健康 In the meantime, these women need to make decisions

         診所謀財(cái)害命 做出決定 about their health. 這位女士的假體破裂了 This is a lady whose implants have ruptured,

         手術(shù)刀剛切下去 and as soon as the surgeon cut into her, 馬上有液體滲出來 all this stuff came oozing out of it. 不知道是硅膠還是膿汁

         太惡心了 I don"t know what it is - silicone, pus? It"s nasty. 我前來拜訪維姬 I"ve come to meet Vicky, 她明天要做假體移除手術(shù) whose implants are being removed tomorrow, 我將在一旁觀看 and I"ll be going along to watch. 她以前去過的整形診所不愿幫她 Her clinic said they couldn"t help her. 但她再也不能忍♥受 But she couldn"t stand

         讓 PIP 繼續(xù)留在體內(nèi) to have the PIPs any longer, 所以決定自行替換假體 so is playing for removal and replacement herself. 我很幸運(yùn) I was lucky. 取出假體材料后 When my implants came out,

         我的乳腺組織足以維持乳♥房♥♥的形狀 there was enough breast tissue left for my breast to be reshaped

         不用換新的假體 without needing new implants. 但并不是所有人都這么走運(yùn) But not everyone is in the same situation. 很多人別無選擇

         只能換新的假體 And many feel they have no choice but to have replacements put in. 對(duì)我而言

         單是移除是不夠的 Removal only for me wasn"t an option. 我這么做是因?yàn)槲倚睾芷?I had these done because I had nothing. 不是說胸小

         而是什么都沒有 I don"t mean small boobs - I mean no boots. 難以想象移除假體后的樣子 I couldn"t imagine what I"d be left with. 不僅是因?yàn)樘摌s而做的對(duì)嗎

         Just so much more than vanity? 上帝

         看看現(xiàn)在的我 Oh, God, yeah. I mean, you only have to look at me. 不是平胸

         是 B 罩杯 That is not vain, that is a B cup. -手術(shù)前是什么尺寸

         -AA -What size were you beforehand? -AA. 我是平胸 I had nothing.

         甚至 AA 號(hào)♥胸罩也太大

         平坦一片 Well, I didn"t even fit in a AA bra. It was nothing. 我們走進(jìn)手術(shù)室

          We went in and, yes,

         動(dòng)手術(shù)是我們自己的選擇 we chose to have surgery. 但如果假體泄露的話 But if the implants rupture, 泄露出來的也應(yīng)該是醫(yī)用硅膠 the stuff that comes out of them is medical-grade silicone. 我們簽合同時(shí)全然知道有這種風(fēng)險(xiǎn) And we all signed up knowing that those were the risks. 我們并不盲目

         并不愚蠢 We did not go in blindfolded, we"re not stupid. 到底應(yīng)該怪誰

         這問題很復(fù)雜 Where to lay the blame is a complicated one. 我認(rèn)為整形診所要回應(yīng)很多問題 I think these clinics have got a lot to answer to. 而且要為此買♥♥單 And I think they should be footing this bill. 全部交給國民保健署 I think it"s disgusting

         這種行徑是令人反胃的 they expect the NHS to do it. 但政♥府♥應(yīng)該意識(shí)到自己的責(zé)任 But the Government need to realise they"re not without blame. 所有人都應(yīng)得到治療或賠償 Everyone should be fixed. 不能撂下她們不管

         這令人作嘔 They shouldn"t be left like this, it"s absolutely disgusting. 很缺德

         簡直喪盡天良 It"s immoral, desperately immoral.

         女士們很焦慮

         不能心存僥幸 Women are worried. It"s not worth the chance. 無論假體完好無損還是正在泄露 Whether mine are perfect or whether they"re done in, 都得取出來 they need to come out. "維克

         你是我的支柱

         我愛你" "You are literally my rock, Vicks, and I love you." 維克(Vicks)為維姬(Vicky)的簡稱 我有點(diǎn)感動(dòng) Oh, I"m feeling a bit emotional! -明天一切都會(huì)好轉(zhuǎn)

         -對(duì) - You"re going to get it all sorted tomorrow. - Yeah, yeah. 一切都會(huì)變好的 It will be all sorted. 維姬迫切想進(jìn)行明天的手術(shù) For Vicky, tomorrow"s op cannot come soon enough. 對(duì)二次手術(shù)的恐懼感最終還是被 The fear of going into surgery again 擺脫劣質(zhì)硅膠的緊迫感所抵消 is outweighed by the thought of being free of the PIPs at last. 畫出來可以更容易找到硅膠囊的位置 It gives me some idea where the capsule might be. 假體破裂后 Her implants rupturing 不明化學(xué)物質(zhì)在身體里釋放的情景 and releasing an unidentified material into her body 她想想就害怕 has been a terrifying prospect. 傷疤已愈合得相當(dāng)不錯(cuò) The scars have healed reasonably well... 我很為她擔(dān)心 I"m so nervous for her. 我將要看到維姬經(jīng)歷我所經(jīng)歷過的事 I"m about to see Vicky go through what I did, 我祈求上帝 and I"m hoping to God 不要讓她跟我一樣發(fā)現(xiàn)假體已裂成碎片 that her implants don"t come out in bits like mine. 可以聞到一點(diǎn)肉燒焦的味道 There"s like a smell of burning flesh.

         他們正準(zhǔn)備把假體拿出來 They are going to take the implant out now. 我們先把這個(gè)假體拿出來 So, we"ll take this implant out first. 可以看到她的胸真的很小很小 You can see now that she"s very, very tiny. 幾乎像小男孩 Almost like a boy. 她必須再次植入假體

         必須的 I mean, she has to have implants go back in. She has to. 第一次觀摩手術(shù)已經(jīng)使我頭暈?zāi)垦?As Vicky is taken through to the recovery room, 當(dāng)維姬被推入恢復(fù)室時(shí) reeling from seeing my first surgery, 我迫切地想知道手術(shù)怎么樣 I"m desperate to find out how it went. 它可能即將破裂 And it probably was just about to rupture. 切口里面并沒有硅膠碎片 I don"t think... there was no free gel in there. 我覺得這有個(gè)非常非常小的洞 I think it"s a very, very tiny hole,

         但如果我們擠一擠它的話 but if we squeeze them, 你其實(shí)可以看到那是個(gè)小裂痕

          you can actually see the tiny tear there.

         是的 Yeah. 所以取出得正是時(shí)候 So, just in the nick of time?

         是的

         我是這么認(rèn)為的 I think so, yes. I think so. 你見過許多破損嚴(yán)重的劣質(zhì)假體嗎 Have you seen many PIPs that have been ruptured badly? 見過

         我們手術(shù)取出來的假體中 Yes, I"ve seen a surprising number

         就見過不少 of the ones we"ve taken out. 我覺得比例相當(dāng)?shù)母?My impression is that the rate is quite high, PIP 假體應(yīng)該全都取出

         but for PIP implants, I believe they should be taken out, 因?yàn)樗麄兲砑恿斯I(yè)硅膠 because they contain industrial-grade silicone, 而我們現(xiàn)在還不清楚工業(yè)硅膠 and we just don"t know what the long-term effect

         對(duì)人體的長♥期♥影響 of industrial silicone is. 這就是我覺得最可怕的問題 That"s what I find most frightening. 即使政♥府♥現(xiàn)在對(duì)我們說 Because while the government is telling women like me 不用恐慌

         他們還在進(jìn)行檢驗(yàn) there"s nothing to panic about, they"re still doing tests. 但與此同時(shí)

         我見過的專家們都說 And in the mean time, the experts that I"ve met are saying 他們無法預(yù)料這種硅膠對(duì)人體的傷害 they have no idea what this silicone could do to our bodies. 所以我們只能等待

         祈禱一切平安 So we just have to wait and pray we are OK. PIP 劣質(zhì)假體幫助組織 更讓我震驚的是 It"s made me think how shocking it is 為我植入劣質(zhì)假體的外科醫(yī)生 that the surgeon who put my PIPs in 從未嘗試聯(lián)♥系♥過我 has not made any effort to contact me. 當(dāng)我想取出假體時(shí)

         曾致電 I called him when I"d had mine taken out

         索取我的手術(shù)記錄 to get my notes, 但他從未回復(fù)過我 but he never got back to me. 我可以直接跟他說兩句嗎 Would I be able to speak to him? 我想了解他怎樣處理目前的狀況 I want to find out how he"s dealing with the situation, 當(dāng)他們對(duì) PIP 丑聞已有所了解之后 now they"re more aware of the PIP scandal. 診所是怎樣反饋病人的 How is the clinic reacting to patients 是否還有未取出劣質(zhì)假體的病人

         who they think still have the PIPs in their bodies?" 我想知道我可以 Yes, I was just wanting to know 預(yù)約個(gè)時(shí)間見他嗎 if I could make an appointment to see him? 有關(guān)于 PIP 的更新嗎

         因?yàn)槲业膬蓚(gè)假體都破裂了 他是否有提供些什么 Is he giving out any like advice to people

         選擇或意見 of what to do or anything? 他不會(huì)提供免費(fèi)替換手術(shù)嗎 So he"s not going to replace them for free? 謝謝你的幫助

         再見 OK, thanks for your help. Bye. 是醫(yī)生嗎 Was that him? 不是

         是他的秘書

         抱歉 No. That was the secretary. Sorry... 都不知道我為什么難過 I don"t even know why I"m upset. 不是為自己難過 I"m not upset for me, 我難過的是 I"m just upset that

         她明顯以為我的劣質(zhì)假體還未取出 she obviously thinks I still have PIPs in, 而顯然還有很多女性還未取出 and that"s obviously happening to other women out there,

         這太瘋狂了 it"s just crazy. 如果我的劣質(zhì)假體還在 I can"t believe if I still had my PIPs, 他們竟會(huì)這般敷衍

         實(shí)在難以置信 they would be fobbing me off like this, 給我一個(gè)三個(gè)月后的預(yù)約時(shí)間 offering me an appointment in three months" time. 他們一點(diǎn)也不想幫忙 They"re just not that helpful, you know, 沒有緊迫感

         沒有歉意 no urgency about it, and no apology. 我想這才是我難過生氣的原因

         I think that"s why I got so upset there, 我真的無法相信他從未回復(fù)我 I just can"t believe that he hasn"t phoned me. 這個(gè)外科醫(yī)生 You know, that"s how much 在手術(shù)完成后就這樣冷漠你了 the surgeon wants to be involved with you after surgery. 真好啊[反話] So, nice. 哈利街 這些不幸女性從她們診所 I am shocked at the response

         所得到的回應(yīng)使我十分震驚 women are getting from their clinics. 我回到哈利街

         去拜訪了幫我 I want to go back and visit the surgeon

         取出劣質(zhì)假體的馬提醫(yī)生 who did take my PIPs out - Mr Matti on Harley Street. 當(dāng)我發(fā)覺有許多女性跟我一樣 Now I realise just how many women

         被植入了劣質(zhì)假體 had faulty implants like mine, 我想了解我手術(shù)過程中到底發(fā)生了什么 I want to find out exactly what happened during my op. 我是從你這兒頭一次聽說 PIP 假體的 So the first time I even heard of PIPs was from yourself. 是的 Yes. 這是你第一次取出假體的案例嗎 Was that the first case that you"d ever taken out? 的確是

         這是頭一次 Yes, indeed. This was the first time, 我對(duì)這個(gè)假體的質(zhì)量感到吃驚 and I was amazed how this implant was not as good. 過去三十年中我做過很多此類的手術(shù) I"ve done, over the last 30 years, a lot of this work, 這種假體破裂情況真是前所未見 I"ve never seen such implant ruptured in this way. 我給你看看假體的一些相片 I will show you some of the pictures of the implant. 你可以看到它已經(jīng)完全破裂了

         and y ou can see it"s totally ruptured, 都成了零碎塊 all bits and pieces coming out. 我花了很多時(shí)間清理乳♥房♥♥部位 I have to spend a lot of time to clean it, clear out the breast, 確保所有硅膠碎塊都被取出來了 make sure every bits and pieces of this must be removed. 當(dāng)你為我開刀時(shí)

         是不是馬上就認(rèn)出 And when you opened me up, did you know as soon as you seen, 那是 PIP 的劣質(zhì)假體了 did you know straightaway they were PIPs? 是的

         一眼就看出來了 Yes, straightaway I knew. 你最早聽說劣質(zhì)假體是什么時(shí)候 When was the first time you actually heard about them? 在 15 年前法國戛納的一個(gè)會(huì)議上 I heard about these in a meeting

         -首次聽說的

         -什么 - in Cannes 15 years ago. - What?! 一名外科醫(yī)生朋友給我看了三個(gè)案例 A friend surgeon presented this material where he shows three cases 假體背后的標(biāo)簽有脫落的跡象 where the badge at the back of the implant was not stuck properly. 我當(dāng)時(shí)就想

         我絕不會(huì)用這公♥司♥的東西 I felt, "Oh, this company I"m not going to use. 他們的東西不像聽上去那么好 "It is not as good as they sound. Full stop." 看到這些破裂硅膠的照片 Looking at images of my ruptures 想到可能留在我體內(nèi)的碎塊

          leaves me terrified to think

         我真的非常害怕 what has been left in my body. 恐慌可能導(dǎo)致英國國民保健署 損失一億兩千萬英磅 PIP 丑聞見諸報(bào)端后 When the PIP scandal broke, 劣質(zhì)隆胸假體 有毒化學(xué)物質(zhì) 政♥府♥馬上作出聲明讓大眾放心 the Government was quick to reassure the public.

         檢測顯示

         劣質(zhì)隆胸假體含有 "接近刑事犯罪"性質(zhì)的工業(yè)化學(xué)品 政♥府♥表示目前暫無證據(jù)建議 The Government has said there is no evidence to recommend 緊急移除不合格的隆胸假體 the urgent removal of substandard breast implants. 英國政♥府♥醫(yī)生建議女性接受移除手術(shù) 引起法國擔(dān)憂 即使劣質(zhì)假體破裂概率 Despite estimates on how likely the implants are to rupture 硅膠假體

         大胸也大兇 從一開始的 5%極速上升到三分之一 rocketing from an initial one in 20 chance to one in three. 整容診所稱十二分之一女性匯報(bào)故障 衛(wèi)生局長下令檢討 三分之一 PIP 植入物可至破裂 我想搞清楚政♥府♥對(duì)這事件的態(tài)度 I want to get the Government"s take on all this. 為了查明他們是否能更有作為

         I"ve arranged to meet with public health minister Anne Milton

         衛(wèi)生局 我拜見了公共衛(wèi)生局長安·米爾頓 to find out if they could have done more. 安

         感謝你今天抽時(shí)間見我 Anne, thank you so much for meeting me today.

         這是我的榮幸

         吉瑪 It"s a pleasure, Gemma. 我?guī)砹宋以鹊募袤w I have my implant here. 我不想令你反感 I don"t want to disgust you, 但這東西的殘余物還在我體內(nèi) but the remainder of this is inside me. 你認(rèn)為我們應(yīng)該多擔(dān)心 How worried do you think we should be 這東西的長♥期♥副作用 about the lasting effects of this? 我認(rèn)為殘酷的現(xiàn)實(shí)是任何東西 I think, you know, the cold reality of life is that anything, 你吃的任何藥物

         你植入的任何假體 any medicine you take, any implants you have,

         只能通過已有的證據(jù)證明 is only as good as the evidence that is out there. 它們是在受信任的情況下被植入的 At the time they were put in, they were put in in good faith. 當(dāng)時(shí)市場上還沒有任何不利證據(jù) There was no evidence out there to suggest otherwise. 證據(jù)一出現(xiàn)后 The moment there is evidence, 我們就傳達(dá)下去了 then we do communicate that. 政♥府♥和診所比公眾 The Government and the clinics

         知道得早很多 knew well before the public. 你覺得我們應(yīng)更早得知消息嗎 Do you think that we should have been told sooner? 我們現(xiàn)在正在檢討 Well, there"s been a review

         監(jiān)管部門是否盡責(zé) on whether the regulator did enough. 從他們應(yīng)做的角度來說 It probably did enough in terms 他們算是盡責(zé)了 of what it should have done. 問題在于我們是否需要做更多 The question is, do we need to go further? 答案顯然是需要 And we clearly do. 部門之間的溝通不夠好 Communication hasn"t been good -- 告訴醫(yī)生

          telling the surgeons,

         告訴英國國民保健署的人員并不足夠 telling the NHS people isn"t necessarily enough. 我們需要確保我們跟公眾的溝通 We need to make sure that we can communicate better 能更直接透明 directly with...

        相關(guān)熱詞搜索:隆胸 劇本 中英文對(duì)照

        版權(quán)所有 蒲公英文摘 smilezhuce.com