馮婉貞文言文翻譯【中考文言文《馮婉貞》全文詳細(xì)翻譯】
發(fā)布時(shí)間:2018-12-13 來源: 人生感悟 點(diǎn)擊:
選自《清稗類鈔》
馮 婉 貞
作者:未考
清朝咸豐十年,英、法聯(lián)軍從海上入侵中國,京城北京騷亂起來。
咸豐庚申,英法聯(lián)軍自海入侵,京洛騷然。
在離圓明園十里的地方,有一個(gè)村子叫謝莊,全村都是獵戶。其中有一個(gè)叫馮三保的,山東籍人,精通武術(shù)。他的女兒婉貞,十九歲,從小喜愛武術(shù),學(xué)習(xí)過的沒有不精通的。這一年謝莊創(chuàng)辦村民自衛(wèi)組織“團(tuán)練”,因?yàn)轳T三保勇敢而又會(huì)多種武藝,大家推選他當(dāng)頭領(lǐng)。村民們在險(xiǎn)要的地方筑起石墻、土堡壘等防御工事,樹立起旗幟,上面寫有“謝莊團(tuán)練馮”幾個(gè)大字。
距圓明園十里,有村曰謝莊,環(huán)村居者皆獵戶。中有魯人馮三保者,精技擊。女婉貞,年十九,自幼好武術(shù),習(xí)無不精。是年謝莊辦團(tuán),以三保勇而多藝,推為長。筑石寨土堡于要隘,樹幟曰“謝莊團(tuán)練馮”。
一天中午,偵察消息的人報(bào)告說敵人的騎兵開來了。不久,就看見一個(gè)白種人的頭子率領(lǐng)著大約一百名印度士兵,那頭子是英國的軍官,他們正騎著馬向前跑來。馮三保提醒團(tuán)丁裝好火藥、上好子彈。但不要亂放槍,他說:“這是強(qiáng)敵啊,瞄不準(zhǔn)就不要輕易發(fā)射,白白浪費(fèi)子彈,這對我們?nèi)贈(zèng)]有好處。大家一定要當(dāng)心這一點(diǎn)!”
一日晌午,諜報(bào)敵騎至。旋見一白首督印度卒約百人,英將也,馳而前。三保戒團(tuán)眾裝藥實(shí)彈,毋妄發(fā),曰:“此勁敵也,度不中而輕發(fā),徒糜彈藥,無益吾事。慎之!”
相關(guān)熱詞搜索:中考文言文《馮婉貞》全文詳細(xì)翻譯 中考文言文及翻譯 文言文三峽全文的翻譯
熱點(diǎn)文章閱讀