[湯式《天香引·西湖感舊》原詩、注釋、翻譯、賞析、閱讀訓練附答案]天香引西湖感舊
發(fā)布時間:2018-12-29 來源: 人生感悟 點擊:
《天香引?西湖感舊》原詩、注釋、翻譯、賞析、閱讀訓練附答案
【原文】:
【雙調】天香引?西湖感舊
湯式
問西湖昔日如何?朝也笙歌,暮也笙歌。問西湖今日如何?朝也干戈,暮也干戈。昔日也,二十里沽酒樓,春風綺羅;今日個,兩三個打魚船,落日滄波。光景蹉跎,人物消磨。昔日西湖,今日南柯。
【注釋】
①“朝也笙歌”二句:言朝朝暮暮都在演奏音樂。極力渲染西湖的繁華。
②干戈:指戰(zhàn)爭。
③“昔日”句:仍形容西湖之繁華。
④“今日”句:描繪西湖之荒涼。落日滄波:夕陽西下時的碧波中。
⑤人物消磨:人們意志消沉。
⑴天香引:即“蟾宮曲”,曲牌名。
⑵朝也笙歌,暮也笙歌:化用林升《題臨安邸》詩意“山外青山樓外樓,西湖歌舞幾時休。”笙:管樂器。
⑶干戈:指戰(zhàn)爭。
⑷南柯:典出李公佐《南柯太守傳》:落魄俠士淳于棼酒醉后睡在南邊槐樹下,夢入槐安國,極盡顯貴。醒來始知是一場夢,他作太守的南柯郡原是槐樹下一蟻穴!1】
【翻譯】
問西湖過去是怎么樣?那時候早晨一片笙歌,晚上也是一片笙歌。問西湖現(xiàn)在是什么樣?現(xiàn)在早晨一片干戈,晚上也是一片干戈。過去呀,二十里長堤酒樓相連,春風里身著錦繡的游人絡繹不絕。如今呀,偌大湖面只見兩三只打魚船,在滄波落照間隱沒。好時光已一去不返,多少風流人物消磨殆盡。過去的西湖呀,已是今日的夢里南柯。
【賞析】:
公元1365年(至正二十五年),張士誠失敗,朱元璋勝利。杭州陷于戰(zhàn)亂之中達十年之久。這首小令的題目雖為《西湖感舊》,實際上是感嘆整個杭州的盛衰,曲折地反映了作者要求和平、實現(xiàn)個人抱負的愿望。
湯式
元末明初散曲作家。生卒年不詳。字舜民,號菊莊。元末象山(今屬浙江)人。曾補象山縣吏,因非其志,后落魄于江湖間。明成祖朱棣為燕王時,待湯式甚厚。朱棣繼位后,亦常有賞賜。湯式性好滑稽,著有散曲集《筆花集》。
【閱讀訓練】:
1.這首小令的曲牌是______。(1分)
2.對這首元曲的賞析,下列不恰當?shù)囊豁検牵ā 。?分)
A.這首小令以設問起筆,蘊含著作者深沉的感喟,引發(fā)讀者對昔日杭州的追憶。
B.“朝也笙歌,暮也笙歌”一句是對統(tǒng)治者縱情聲色、貪圖享樂的揭露和諷刺。
C.這首小令語言樸實,用白描手法寫出了杭州在連年戰(zhàn)亂中的滄桑變遷。
D.全曲的感情基調低沉婉轉,如一曲挽歌,表達了作者生逢亂世的悲哀與無奈。
3.這首小令主要運用了對比的表現(xiàn)手法,請簡析其作用。(4分)
【參考答案】
1.天香引。
2. B。
3.這首元曲將昔日西湖繁華安逸的生活場景和今日破敗荒涼的景象進行對比,鮮明地突出連年戰(zhàn)亂帶來的劇變和危害,抒發(fā)昔盛今衰的感慨和傷時憂世的心境。
相關熱詞搜索:湯式《天香引·西湖感舊》原詩、注釋、翻譯、賞析、閱讀訓練附答案 天香引 西湖感舊 賣炭翁注釋翻譯賞析
熱點文章閱讀