东方亚洲欧a∨人在线观看|欧美亚洲日韩在线播放|日韩欧美精品一区|久久97AV综合

        【《己亥六月重過(guò)揚(yáng)州記①》閱讀答案(附翻譯】 己亥六月重過(guò)揚(yáng)州記

        發(fā)布時(shí)間:2019-01-27 來(lái)源: 人生感悟 點(diǎn)擊:

        己亥六月重過(guò)揚(yáng)州記①

        選自清·龔自珍《龔自珍全集》

        【原文】

        居禮曹②,客有過(guò)③者曰:“卿知今日之揚(yáng)州乎?讀鮑照《蕪城賦》④,則遇之⑤矣!”余悲其言。 明年,乞假南游,抵揚(yáng)州。屬有告糴謀⑥,舍舟而館⑦。

        【注釋】

        ①道光十九年(1839),作者辭官南歸,道經(jīng)揚(yáng)州,撫今追昔,寫(xiě)下了這篇文章。重過(guò),作者于嘉慶二十五年(1820)由北京南還時(shí)曾路過(guò)揚(yáng)州,故云。 ②居禮曹:在禮部任職。時(shí)作者在任禮部主客司主事兼祠祭司行走。③過(guò):訪。④鮑照:南宋文學(xué)家,字明遠(yuǎn),東海(今江蘇連云港)人,曾任臨海王前軍參軍等職。長(zhǎng)于樂(lè)府、賦及駢文,所作《蕪城賦》,寫(xiě)廣陵故城(即揚(yáng)州)昔日之盛及當(dāng)日之衰,感慨系之。 ⑤遇之:得之,感受到。⑥屬(zhǔ):適逢。告糴(dí):請(qǐng)求買(mǎi)谷,有請(qǐng)求資助饑?yán)е狻?⑦館:旅舍。這里用作動(dòng)詞,住旅館。

        【譯文】

        在禮部期間,有個(gè)訪客對(duì)我說(shuō):“你知道現(xiàn)在的揚(yáng)州是什么樣嗎?讀一讀鮑照的《蕪城賦》,就知道了啊!蔽衣(tīng)了他的話(huà)感到很悲傷。第二年,我請(qǐng)假到南方游玩。到達(dá)揚(yáng)州。適逢有請(qǐng)求買(mǎi)谷的人呢,于是我下船上岸找旅館住下。

        【原文】

        既宿①,循館之東墻步游,得小橋,俯溪,溪聲讙②。過(guò)橋,遇女墻嚙可登者③,登之。揚(yáng)州三十里,首尾曲折高下見(jiàn)④。曉雨沐屋,瓦鱗鱗然,無(wú)零甃斷甓⑤。心已疑禮曹過(guò)客言不實(shí)矣。

        【注釋】

        ①既宿:過(guò)夜之后。 ②讙(huān):喧嘩。 ③女墻:城墻上的矮墻。嚙(niè):咬。引申為壞缺。 ④見(jiàn):同“現(xiàn)”。 ⑤零甃(zhòu)斷甓(pì):猶言殘?jiān)珨啾凇.L:井壁,這里泛指墻壁。甓:磚頭。

        【譯文】

        過(guò)夜之后,沿著旅館的東墻步走,遇到一座小橋,俯身看橋下溪水,溪水聲很歡暢。過(guò)了橋后,遇到一堵矮城墻,有一些地方已經(jīng)毀壞,于是登上城墻。登上之后,揚(yáng)州方圓三十里內(nèi)的景觀都呈現(xiàn)在眼前。清晨雨后,屋瓦象魚(yú)鱗一樣齊整,沒(méi)有殘破的景象,我的心里就開(kāi)始懷疑那位訪客的話(huà)不真實(shí)了。

        【原文】

        入市求熟肉,市聲讙。得肉,館人以酒一瓶、蝦一筐饋。醉而歌,歌宋元長(zhǎng)短言樂(lè)府①。俯窗嗚嗚②,驚對(duì)岸女夜起,乃止。

        【注釋】

        ①長(zhǎng)短言樂(lè)府:即詞。詞又稱(chēng)長(zhǎng)短句,可入樂(lè)故稱(chēng)。 ②嗚嗚:象聲詞,指歌聲。

        【譯文】

        到了街市后想買(mǎi)一些熟肉,街市上各種聲音也顯得喧鬧。買(mǎi)到肉之后,旅館的人送了一瓶酒、一筐蝦。喝醉之后,我就趴在窗前唱起宋元時(shí)代的詞,對(duì)岸有女子被吵醒起來(lái)了,于是我就不唱了。

        【原文】

        客有請(qǐng)吊蜀岡者①,舟甚捷。簾幕皆文繡,疑舟窗蠡(què)也,審視,玻璃五色具②。舟人時(shí)時(shí)指兩岸曰:“某園故址也”,“某家酒肆故址也”,約八九處。其實(shí)獨(dú)倚虹園圮無(wú)存③。曩所信宿之西園④,門(mén)在,題榜在,尚可識(shí)。其可登臨者尚八九處,阜⑤有桂,水有芙蕖菱芡⑥,是居揚(yáng)州城外西北隅,最高秀。南覽江,北覽淮,江淮數(shù)十州縣治,無(wú)如此冶華也。憶京師言,知有極不然者。

        【注釋】

        ①蜀岡:土崗名,在今揚(yáng)州市西北,瘦西湖北,為唐代古城遺址。②“疑舟窗”三句:看見(jiàn)舟窗晶瑩透亮,五彩繽紛,疑為貝殼所飾;細(xì)看才知是五顏六色的玻璃。蠡?(luó què):這里指貝殼。蠡,通“蠃”,螺類(lèi)動(dòng)物的統(tǒng)稱(chēng)。 (què):卵,也指卵殼。③倚虹園:揚(yáng)州名勝,因靠近大虹橋而得名。圮(pǐ]):毀壞。 ④信宿:連住兩夜。西園:原名芳圃,在平山堂西,建于清乾隆十六年。 ⑤阜:土山。⑥芙渠:荷花。菱:菱角。芡(qiàn):水草名,花紫色,實(shí)如刺球,可食。

        【譯文】

        客人中有人提議去蜀岡上憑吊一番(于是便去了),船很輕快。船上的簾幕都繡有花紋,疑為貝殼所飾;細(xì)看才知是五顏六色的玻璃。船上的人不時(shí)地指著兩岸說(shuō),“這是某園的故址”、“這是某酒店的故址”,大概指了八九處。其中只有倚虹園被毀壞完全沒(méi)有了。從前住過(guò)兩晚的西園,門(mén)還在,題榜也還在,還可以辨認(rèn)出來(lái)。其中可以登臨的還有八九處。土山上有桂樹(shù),水中有荷花、菱、芡等。這一處在揚(yáng)州城外的西北角,地勢(shì)最高風(fēng)景也最好。往南可以看到長(zhǎng)江,往北可以看到淮河,長(zhǎng)江淮河之間數(shù)十處州縣的治所,都沒(méi)有這里繁華;貞浧鹁⿴熢L客的話(huà),知道他說(shuō)的非常不對(duì)。

        【原文】

        歸館,郡之士皆知余至,則大讙。有以經(jīng)義請(qǐng)質(zhì)難者①;有發(fā)②史事見(jiàn)問(wèn)者;有就詢(xún)京師近事者;有呈所業(yè)若文、若詩(shī)、若筆③、若長(zhǎng)短言、若雜著、若叢書(shū),乞?yàn)閿、為題辭者;有狀其先世事行乞?yàn)殂懻撷;有求?shū)冊(cè)子、書(shū)扇者⑤):填委塞戶(hù)牖⑥,居然嘉慶中故態(tài)。誰(shuí)得曰今非承平時(shí)耶?惟窗外船過(guò),夜無(wú)笙琶聲;即有之,聲不能徹旦⑦。然而女子有以梔子華發(fā)為贄求書(shū)者⑧,爰以書(shū)畫(huà)環(huán)瑱互通問(wèn)⑨,凡三人。凄馨哀艷之氣,繚繞于橋亭艦舫間。雖澹定,是夕魂搖搖不自持⑩。

        相關(guān)熱詞搜索:《己亥六月重過(guò)揚(yáng)州記①》閱讀答案(附翻譯 孔穎達(dá)閱讀答案附翻譯 浮生六記翻譯

        版權(quán)所有 蒲公英文摘 smilezhuce.com