东方亚洲欧a∨人在线观看|欧美亚洲日韩在线播放|日韩欧美精品一区|久久97AV综合

        [記毗陵驛馬,轅馬說,閱讀答案附翻譯] 毗陵驛

        發(fā)布時間:2019-02-02 來源: 人生感悟 點擊:

        記毗陵驛馬

        (清)劉可毅

        客有以善相馬者言予曰:毗陵驛當孔道,羽檄急,則云陽、錫山南北三百里,吾驛樞其中,蹄聲、鐸聲、箠聲,午交衢,晝夜不絕。驛置馬,故無弗良也。江陰金逸亭部卒善畜馬,過武進,貨之驛者一。帖耳曳尾,足涂泥,寖下矣。而曰:是嘗陷于賊,沉于淵,摧于鋒刃者,固百戰(zhàn)余也。而廄故所畜者,蘭筋①豎面,雄健出馬上。而馬又不任施羈靮,蹄嚙乘者使踣。而時或風厲霜肅,林木瑟瑟下,則又仰首鳴鳴嘶,足奮擲地,絕轡騰躍,飆忽若鷹隼,追勿得。而他馬則馴伏櫪下。方是時,善相馬者等定他馬,此下之。而廄卒以馬弗良,益益他馬芻,他馬益壯,益善走,而馬亦益老。

        江陰金逸亭者,從李勇毅百戰(zhàn)蘄、黃、潛、太、舒、桐間。折西規(guī)德安隨州,北解南陽圍,復(fù)東下統(tǒng)防休寧。軍畜名馬,多能絕塵馳,戰(zhàn)輒陷陳,奔突矛彈,望景不可見。若客言,馬固甚凡也。

        則又曰:馬既老,部卒以他事再至,見馬早:是憊至此耶?昔陷于賊,沉于淵,摧于鋒刃,而卒以自全。復(fù)卒以憊,毋寧其死于賊淵鋒刃猶有令名焉,而顧郁郁久居此耶?馬似聞言悲,卒去,不食死。廄卒剖馬革,則腹脅隱旋作龍鱗文,驚,報相馬者。至,大言曰:予固言馬之良也,而駑視以死。埋馬于驛之陰。

        予聞之悲,而記其語,客亦去。

        【注】①蘭筋:馬目上的筋名。古人認為馬目上蘭筋豎者,可行千里。

         

        轅馬說

        (清)方苞

        余行塞上,乘任載之車,見馬之負轅者而感焉。

        古之車,獨辀加衡而服兩馬。今則一馬夾轅而駕,領(lǐng)局于枙,背承乎韅,靳前而靽后。其登阤也,氣盡喘汗,而后能引其輪之卻也。其下阤也,股蹙蹄攢,而后能抗其轅之伏也。鞭策以勸其登,棰棘以起其陷,乘危而顛,折筋絕骨,無所避之,而眾馬之前導(dǎo)而旁驅(qū)者不與焉。其渴飲于溪,脫駕而就槽櫪,則常在眾馬之后。

        噫,馬之任孰有艱于此者乎!然其德與力,非試之轅下不可辨。其或所服之不稱,則雖善御者不能調(diào)也。駑蹇者力不能勝,狡憤者易懼而變,有行坦途驚蹶而僨其車者矣。其登也若跛,其下也若崩,濘旋淖陷,常自頓于轅中,而眾馬皆為所掣。

        嗚呼,將車者,其慎哉。

        9.對下列語句中加點詞語的解釋,不正確的一項是

        A.毗陵驛當孔道 孔:大

        B.善相馬者等定他馬 等定:定等次,評出優(yōu)劣的級別。

        C.而眾馬之前導(dǎo)而旁驅(qū)者不與焉 與:和,跟

        D.常自頓于轅中 頓:困頓

        【答案】C. 與:遇到(這種困難)。

        10.下列各組語句中,全都屬于表現(xiàn)良馬情態(tài)的一組是

        ①帖耳曳尾,足涂泥 ②蹄嚙乘者使踣

        ③戰(zhàn)輒陷陳,奔突矛彈 ④領(lǐng)局于枙,背承乎韅

        ⑤有行坦途驚蹶而僨其車者矣 ⑥其登也若跛,其下也若崩

        A.①②③ B.①③⑤ C.②④⑥ D.④⑤⑥

        【答案】A. ⑤⑥是寫不能勝任駕轅的馬的窘態(tài)的。

        11.下列對原文有關(guān)內(nèi)容的分析和概括,不正確的一項是

        A.江陰金逸亭部卒將一匹身經(jīng)百戰(zhàn)的戰(zhàn)馬賣給毗陵驛站,相馬者因為它溫順,缺少桀驁不訓的氣質(zhì),就認為它是一匹普通的馬。

        B.部卒因為其他的事再到毗陵驛站的時候,見馬已經(jīng)老了,感慨說如果因為疲頓的樣子死去,還不如壯烈戰(zhàn)死有個美好的名聲。

        C.方苞認為轅馬應(yīng)艱辛負重,歷盡艱險而不推辭,但判定馬是否可以作轅馬,需要讓它駕轅才可以知道,力不勝者會窘態(tài)百出。

        D.方苞對駕馭轅馬者用車轅夾在馬側(cè),用皮帶套住馬背,勒住馬腹、馬臀,用鞭子驅(qū)趕馬登坡、從坎陷中掙脫出來的行為不滿。

        【答案】D.方苞只是描述轅馬辛苦堅忍的情態(tài),表現(xiàn)它的能力和精神,沒有對駕轅者進行批評。

        12.請把文言文閱讀材料中畫線的語句翻譯成現(xiàn)代漢語。(9分)

        (1)而廄卒以馬弗良,益益他馬芻,他馬益壯,益善走(3分)

        (2)予固言馬之良也,而駑視以死。(3分)

        (3)其登阤也,氣盡喘汗,而后能引其輪之卻也。(3分)

        【答案】(1)而喂馬的士卒因為它不是良馬,更加增加其他馬的草料,別的馬更加強壯,更加善于奔跑。(第二個益、走、大意各1分。)(2)我本來說它是一匹良馬,可是把它當劣馬對待讓它因此而死。(馬之良、駑視、大意各1分)(3)它登山坡的時候,氣盡力微,喘息不止,汗流浹背,之后才能把后退的輪子拉向前。(阤、引、大意各1分)

        13.請用斜線(/)給下面文言短文中畫線的部分斷句。(限斷6處)(3分)

        上令封德彝舉賢,久無所舉。上詰之,對曰:非不盡心,但于今未有奇才耳!上曰:君子用人如器各取所長古之致治者豈借才于異代乎正患己不能知安可誣一世之人德彝慚而退。

        (宋)司馬光《資治通鑒》

        【答案】君子用人如器/各取所長/古之致治者/豈借才于異代乎/正患己不能知/安可誣一世之人/德彝慚而退。

        【譯文】唐太宗讓封德彝舉薦有才能的人,他過了好久也沒有推薦一個人。太宗責問他,他回答說:不是我不盡心去做,只是當今沒有杰出的人才!太宗說:用人跟用器物一樣,每一種東西都要選用它的長處。古來能使國家達到大治的帝王,難道是向別的朝代去借人才來用的嗎?我們只是擔心自己不能識人,怎么可以冤枉當今一世的人呢? 封德彝滿面羞愧地離開。

        【文言文參考譯文】

        記毗陵驛馬

        有一個擅長相馬的客人對我說:毗陵驛站正處在大道上,如果碰到緊急文書快馬傳遞,從云陽到錫山南北相距三百里,我們驛站是路途中的一個重要站點,就會聽到馬蹄聲,鈴鐸聲,馬鞭聲,交錯奔走于大道上,晝夜不停。驛站里面?zhèn)渲玫鸟R匹,所以沒有不是良馬的。江陰的金逸亭手下有一個善養(yǎng)馬的部卒,經(jīng)過武進的時候,曾經(jīng)出售給驛站一匹馬。馬耳朵耷拉著,尾巴垂拖著,腳上都是泥巴,愈發(fā)顯出劣弱的樣子。部卒卻說:這匹馬曾經(jīng)陷于敵陣,沉沒深淵,被刀劍所傷,本就是百戰(zhàn)后存活下來的。而驛站馬廄中以前蓄養(yǎng)的一些馬,是千里馬,雄健超出于一般馬之上。這些馬又不套馬籠頭和韁繩,常又踢又咬讓騎馬的人顛覆下來。有時候秋風勁起,寒霜凜冽,林中樹葉瑟瑟飄零,這些馬感知肅殺之氣仰面嘶嘶鳴叫,腳有力地敲擊地面,掙脫韁繩,飛騰飄忽的樣子像天上的鷹隼,追趕也追不上。而別的馬卻溫順地臥在馬槽邊。在這種時候,擅長相馬的人就會按等次評定其它馬的等級,這匹馬處于下等。而喂馬的士卒因為它不是良馬,更加增加其他馬的草料,別的馬更加強壯,更加善于奔跑,而這匹馬也更加衰老。

        江陰的金逸亭,跟從李勇毅轉(zhuǎn)戰(zhàn)于蘄、黃、潛、太、舒、桐之間,身經(jīng)百戰(zhàn)。轉(zhuǎn)向西邊謀劃德安、隨州,北邊解除南陽的圍困,又向東統(tǒng)領(lǐng)防衛(wèi)休寧。部隊里蓄養(yǎng)的名馬,多能一騎絕塵地奔馳,作戰(zhàn)就能沖鋒陷陣,奔襲沖鋒在槍林彈雨之中,連想望見它的身影都不可能。像客人所說的,這匹馬真的顯得很是普通了。

        客人又說:馬老了之后,部卒因為別的事第二次來到驛站,很快就去看那匹馬:竟然疲頓到這個地步?當初陷于敵陣,沉沒深淵,被刀劍所傷,可最終能夠自我保全,假如因為疲頓而死,哪比得上死在敵人深淵鋒刃之中尚且還有一個美好的名聲啊,可難道要憂郁地長久呆在這個地方嗎?那匹馬聽到這話好像很悲傷,部卒離開以后,不再飲食而死去。喂馬的士兵剝開馬皮,就看到它的腹肋地方隱隱有回旋的圖樣,顯現(xiàn)出龍鱗的紋理,很吃驚,報告相馬的人。相馬的人來了以后,大聲說:我本來說它是一匹良馬,可是把它當劣馬對待讓它因此而死。后來,把馬埋在驛站的北邊。

        我聽完這個故事后非常悲痛,就記下他說的話,客人也離去了。

        轅馬說

        我出行到塞外,乘坐一輛承載負重的馬車,看到駕轅的馬,對此有一些感觸啊。

        古代的車子,一根橫杠要加上兩根橫木駕兩匹馬。如今是一匹馬夾在兩轅中間,頸部被拘限于軛下,背上掮著韁繩肚帶,皮帶勒住胸部,套住馬的后部。它登山坡的時候,氣盡力微,喘息不止,汗流浹背,之后才能把后退的輪子拉向前;它下坡的時候,后腿緊繃馬蹄聚攏,之后才能抵住車轅貼地。用鞭打以催促其用力向上登坡,從坎陷中掙出來,因為遇到危難而跌倒,折斷筋骨,沒有可以回避的地方。而那些作前導(dǎo)和在旁邊的馬,不會遇到這樣的困難。它渴了就到溪邊飲水,卸下轅駕到馬槽邊吃草,常常落在眾馬的后面。

        唉,馬的任務(wù)哪有比這更艱難的呢?然而它的品性和能力,不在車轅之下去試試卻不可能分清。如果馬的能力和駕轅不相稱,那么即使善于御馬的人也難以掌控它啊。劣弱的力量不能勝任,狡詐易怒的馬容易驚懼生出變故,有時行走在平坦的路上因受驚從而弄翻車子。它們登高的時候像跛足的樣子,下坡的時候力不能支,像要崩塌一樣,遇到泥濘則回旋不進,陷入泥沼則不能起, 常常就困頓在車轅之中,別的馬都受他牽制。

        啊,駕馭馬車的人要慎重啊。

        相關(guān)熱詞搜索:記毗陵驛馬 轅馬說 閱讀答案附翻譯 孔穎達閱讀答案附翻譯 樊叔略閱讀答案附翻譯

        版權(quán)所有 蒲公英文摘 smilezhuce.com