【“施邦曜,字爾韜,余姚人”閱讀答案附翻譯】 余姚附近自駕游
發(fā)布時(shí)間:2019-02-04 來(lái)源: 人生感悟 點(diǎn)擊:
閱讀下面的文言文,完成2—4題。
施邦曜,字爾韜,余姚人。萬(wàn)歷四十一年進(jìn)士。不樂(lè)為吏,改順天武學(xué)教授,歷國(guó)子博士、工部營(yíng)繕主事,進(jìn)員外郎。魏忠賢興三殿工,諸曹郎奔走其門(mén),邦曜不往。忠賢欲困之,使拆北堂,期五日,適大風(fēng)拔屋,免譙責(zé)。
遷屯田郎中,稍遷漳州知府,盡知屬縣奸盜主名,每發(fā)輒得,闔郡驚為神。盜劉香、李魁奇橫海上,邦曜縶香母誘之,香就擒?嬖嵵埵抡(qǐng)撫,邦曜言于巡撫鄒維璉討平之。遷福建副使、左參政、四川按察使、福建左布政使,并有聲。或饋之朱墨竹者,姊子在旁請(qǐng)受之。曰:“不可。我受之,即彼得以乘間而嘗我,我則示之以可欲之門(mén)矣。”性好山水,或勸之游峨嵋,曰:“上官游覽,動(dòng)煩屬吏支應(yīng),傷小民幾許物力矣。”其潔己愛(ài)民如此。
歷兩京光祿寺卿,改通政使。黃道周既謫官,復(fù)逮下詔獄。國(guó)子生涂仲吉上書(shū)訟之,邦曜不為封進(jìn),而大署其副封曰:“書(shū)不必上,論不可不存。”仲吉劾邦曜,邦曜以副封上。帝見(jiàn)其署語(yǔ),怒,下仲吉獄,而奪邦曜官。逾年起南京通政使。入都陛見(jiàn),陳學(xué)術(shù)、吏治、用兵、財(cái)賦四事,帝改容納焉。出都三日,命中使召還,曰:“南京無(wú)事,留此為朕效力,”吏部推刑部右侍郎,帝曰:“邦曜清執(zhí),可左副都御史。”明年,賊薄近郊。邦曜語(yǔ)兵部尚書(shū)張縉彥檄天下兵勤王,縉彥慢弗省,邦曜太息而去。城陷,趨長(zhǎng)安門(mén),聞帝崩,慟哭曰:“君殉社稷矣,臣子可偷生哉!”即解帶自經(jīng)。仆救之蘇,恨曰:“是兒誤我!”賊滿衙巷,不得還邸舍,望門(mén)求縊,輒為居民所麾。乃命家人市信石雜燒酒,即途中服之,卒。
魯時(shí)生者,里同年生也,官庶吉士,歿京師。邦曜手治含殮,以女妻其子。嘗買(mǎi)一婢,命灑掃,至東隅,捧帚凝視而泣。怪問(wèn)之,曰:“此先人御史宅也。時(shí)墮環(huán)茲地,不覺(jué)凄愴耳。”邦曜即分嫁女資,擇士人歸之。其篤于內(nèi)行如此。 (《明史•列傳第一百五十三》
2、下列句子中加點(diǎn)的詞解釋不正確的一組是(3分)( )
A、邦曜縶香母誘之 縶:拘禁
B、賊薄近郊 。浩冉
C、邦曜語(yǔ)兵部尚書(shū)張縉彥檄天下兵勤王 檄:檄文
D、擇士人歸之 歸:出嫁
3、下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的分析和概括,不正確的一項(xiàng)是(3分)
A、施邦曜不愛(ài)做官,在魏忠賢當(dāng)?shù)罆r(shí),沒(méi)有像許多部門(mén)的官員那樣到魏府走動(dòng),討好獻(xiàn)媚,于是受到魏的刁難。
B、施邦曜先是任國(guó)子監(jiān)博士、工部營(yíng)繕主事等官職,后任屯田郎中,在任期間他擒拿盜賊如神,顯示出不凡的治理才能。
C、有人送給施邦曜一幅朱墨竹圖,他的外甥請(qǐng)求他接受饋贈(zèng),施邦曜極力反對(duì),認(rèn)為這是為他人走后門(mén)留下機(jī)會(huì)。
D、施邦曜在敵人兵臨城下之際,得知皇上已死,便毅然決然地多次選擇自殺來(lái)報(bào)答皇恩,最后服毒而亡。
4、把文言文閱讀材料中畫(huà)橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(9分)
①盡知屬縣奸盜主名,每發(fā)輒得,闔郡驚為神。(4分)
②帝見(jiàn)其署語(yǔ),怒,下仲吉獄,而奪邦曜官。(5分)
[參考答案]
2、(3分)C (檄:發(fā)檄文告知)
3、(3分)B 用計(jì)巧擒盜賊是施邦曜任漳州知府時(shí)的事情。
4、(9分)(1)(施邦曜)全部掌握了所屬各縣犯罪頭目的名字,每次抓捕都能成功,全郡都驚奇地認(rèn)為他是神人。(4分,主名、驚、語(yǔ)意通順為得分點(diǎn))
(2)皇帝見(jiàn)到他寫(xiě)的話,很憤怒,將仲吉關(guān)進(jìn)監(jiān)獄,撤消了邦曜的官職。(5分,下、奪、語(yǔ)意通順為得分點(diǎn))
【參考譯文】
施邦曜,字是爾韜,是浙江余姚人。萬(wàn)歷四十一年的進(jìn)士。不喜歡做官,改任順天武學(xué)(順天府培養(yǎng)將才的學(xué)校)教授,歷任國(guó)子監(jiān)博士、工部營(yíng)繕主事等職,后晉升為員外郎。魏忠賢興建三殿工程,各部門(mén)的官員都到魏忠賢的府上走動(dòng),只有邦曜不去。,魏忠賢想難為他,讓他拆北堂,限期五天,正趕上大風(fēng)吹倒了房屋,沒(méi)有受到魏忠賢的責(zé)備。
調(diào)任屯田郎中,不久調(diào)任漳州知府,全部掌握了所屬各縣犯罪頭目的名字,每次抓捕都能成功,全郡都驚奇地認(rèn)為他是神人。盜賊劉香、李魁奇橫行海上,施邦曜抓住劉香的母親來(lái)誘捕他,劉香就擒。李魁奇提及鄭芝龍(當(dāng)時(shí)的海盜)的事請(qǐng)求招撫,施邦曜告訴巡撫鄒維璉聯(lián)手討平了這股海盜。后任福建副使、左參政、四川按察使、福建左布政使等職時(shí),都有著很高的聲望。
有人贈(zèng)送給施邦曜一幅珍貴的朱墨竹畫(huà),他姐姐的孩子在一旁讓他收下。他說(shuō):“不行。我接受了它,他將乘機(jī)向我提出要求,我也就向他表明了有可達(dá)到私人目的的后門(mén)。”施邦曜生性喜愛(ài)山水,有人勸他去峨嵋游玩,他說(shuō);“上級(jí)官員游覽,下級(jí)官吏就要應(yīng)付接待,這樣會(huì)花費(fèi)百姓許多的財(cái)物。”他廉潔愛(ài)民到了這樣的地步。
他歷任兩京光祿寺卿,后改任通政使。黃道用被貶官后,又被捕入獄。國(guó)子監(jiān)學(xué)生涂仲吉上書(shū)申訴,邦曜不給他上報(bào),卻在封后寫(xiě)上:“書(shū)不必上呈,但言論可以保留。”涂仲吉彈劾邦曜,邦曜將副封呈上;实垡(jiàn)到他寫(xiě)的話,很憤怒,將仲吉關(guān)進(jìn)監(jiān)獄,撤消了邦曜的官職。過(guò)了一年起用他做南京通政使。進(jìn)京晉見(jiàn)皇帝,陳奏學(xué)術(shù)、吏治、用兵、財(cái)賦四個(gè)方面的事,皇帝改變了臉色采納了。離開(kāi)京城三天,皇上命宮中的使臣召他回來(lái),說(shuō):“南京無(wú)事,留在這里為我效力。”正當(dāng)吏部推舉刑部右侍郎,皇上說(shuō):“邦曜清廉公正,可以輔助副都御史。”
第二年,賊寇逼迫京城。邦曜告知兵部尚書(shū)張縉彥發(fā)檄文通令天下竭力保護(hù)皇上,縉彥怠慢不發(fā)通告,邦曜嘆息著離去。京城陷落,趕往長(zhǎng)安門(mén),聽(tīng)說(shuō)皇上駕崩,痛哭著說(shuō);“主上為社稷而死,作臣子的怎能茍且偷生!”就解下腰帶自盡。仆人解救下來(lái)使他蘇醒過(guò)來(lái),邦曜抱怨說(shuō):“你誤了我的事!”賤寇滿街都是,不能回家,見(jiàn)到院門(mén)就想上吊,卻被居民放下來(lái)。于是讓家人買(mǎi)來(lái)信石(砒霜)放在燒酒中,就在路上服下,吐血而死。
有個(gè)叫魯時(shí)生的人,是老家的與邦曜同年的生人,做庶吉士,死在京城。邦曜親手為他入殮,把女兒嫁給他兒子為妻。曾經(jīng)買(mǎi)過(guò)一個(gè)使女,讓她灑掃庭院,到了院子的東面墻角,拿著笤帚凝視著哭泣。邦曜感到奇怪而問(wèn)她,說(shuō):“這是我先人御史的宅院。當(dāng)時(shí)曾在這里掉過(guò)耳環(huán),不覺(jué)就感到傷心。”邦曜就拿出女兒出嫁的錢(qián),選了個(gè)讀書(shū)人把她嫁出去。他內(nèi)心忠厚到了這個(gè)地步。
相關(guān)熱詞搜索:“施邦曜,字爾韜,余姚人”閱讀答案附翻譯 孔穎達(dá)閱讀答案附翻譯 余姚話翻譯
熱點(diǎn)文章閱讀