人生的啟發(fā)
發(fā)布時間:2017-02-10 來源: 人生感悟 點(diǎn)擊:
人生的啟發(fā)篇一:孫子兵法對人生的啟示
《孫子兵法》對人生的啟示
孫子曰:“故用兵之法,無恃其不來,恃吾有以待也;無恃其不攻,恃吾有所不可攻也”!肮噬茟(zhàn)者,立于不敗之地,而不失敵之?dāng)∫病J枪蕜俦葎俣笄髴?zhàn),敗兵先戰(zhàn)而后求勝!边@兩句話的意思是說,用兵的法則是,不要寄希望于敵人不會來,而要依靠自己做好充分準(zhǔn)備;不要寄希望于敵人不進(jìn)攻,而要依靠自己擁有使敵人無法進(jìn)攻的力量。善于作戰(zhàn)的人,總是使自己處于不失敗的地位,同時又不放過能夠戰(zhàn)勝敵人的機(jī)會。孫子的這個用兵法則,不僅是軍事斗爭的要訣,也是人生的常理。人生是美好的,但人生的道路卻是坎坷不平的。沒有矛盾就沒有世界,沒有波折就沒有生活。所以,我們不能把人生理想化,而缺乏走崎嶇之路的思想準(zhǔn)備,要接受前進(jìn)道路上的各種考驗(yàn),開拓進(jìn)取,與時俱進(jìn),百折不撓,做一個勇敢的跋涉者。只要你能坦然地面對生活,面對困難,面對挫折,那么坎坷就會化為坦途,眼淚就會化為歌聲,陷阱也會助你成功,幸福就將屬于你,你就將成為"立于不敗之地,而不失敵之?dāng)?quot;的"善戰(zhàn)者",把握自己的命運(yùn)的"主宰"。
巴爾扎克說過:"苦難是人生的老師。"的確,沒有經(jīng)過長夜痛哭的人往往不懂得什么叫真正的人生,雖然這一次你痛哭了,但下一次你再面對人生的時候,你一定會微笑的。從這個意義上講,一帆風(fēng)順的道路對人的成長和發(fā)展并不見得是件好事。而那些路途坎坷的人,每一次挫折和困難卻可能對他是一次磨煉,使他在與困難和逆境搏斗的同時,把自己的意志、毅力、情操和信念提高到一個新的層面,使他的人生總有收獲。這就需要一個人具有孫子所說的那種迎接厄運(yùn)(敵人),戰(zhàn)勝困難(敵人)的思想準(zhǔn)備。
孫子曰:“紛紛紜紜,斗亂而不可亂也;渾渾沌沌,形圓而不可敗也”。意思是說,在戰(zhàn)旗紛紜,人馬雜亂的戰(zhàn)場上,必須使自己的部隊整齊不發(fā)生混亂。戰(zhàn)車轉(zhuǎn)動,煙塵彌漫,在這樣混沌不清的情況下作戰(zhàn),必須把部隊部署得四面八方都能應(yīng)付自如,不致被敵人打敗。孫子這種用在軍事上的戰(zhàn)略思想,對于我們在五顏六色的人生旅途中站穩(wěn)立場,冷靜思索,處亂不驚有一定的借鑒價值。
生活中我們常常發(fā)現(xiàn)一些隨大流的人,他們喜歡踏著別人的腳印走路,喜歡模仿別人,喜歡追逐潮流,從吃飯、穿衣、購物到求學(xué)、就業(yè)、婚戀,他們的行為總是擺脫不掉世俗的框子,他們在錯綜復(fù)雜的社會中,糊里糊涂葬送了自己的人生,遺失了屬于自己的那份珍貴的東西。因此,我們要清楚自己到底需要的是什么,堅定自己的方向,而不是僅僅隨大流,最后迷失自我。
如果說無愧無悔的人生起步于你自己那堅定的生活信念,那么,了解自己,懂得什么樣的生活適合你,什么樣的人生是你真心所求,世界才會真正向你走來,而不必著意去迎合。踏著別人的腳印走路,雖然省力,但卻永遠(yuǎn)走不出自己的路。所以,不要跟在別人的后面亦步亦趨。模仿永遠(yuǎn)不會成功,隨波逐流只能導(dǎo)致失敗。
孫子曰:“投之亡地然后存,陷之死地然后生。夫眾陷于害,然后能為勝敗!痹谌松穆猛局校坏S惺б、挫折和失敗,有時還會遇到突如其來的厄運(yùn)。明智的人,正是在這一次次的挫敗和一個個逆境中,逐漸變得堅強(qiáng)起來,成熟起來,從中獲取了一次次勝利和成功。生活的辯證法告訴我們,逆境固然是人生道路上的不利條件,但當(dāng)這種不利因素轉(zhuǎn)化為催人發(fā)奮,戰(zhàn)勝厄運(yùn)的強(qiáng)大動力時,它又變成了好事。逆境可以激勵弱者,造就強(qiáng)者;逆境可以磨煉意志,笑對人生;《孫子兵法》中,實(shí)在是有太多話給我們以深刻的啟示;《孫子兵法》不僅是一部兵書,更是我們?nèi)松膯⒚蓵?/p>
人生的啟發(fā)篇二:大度人生之啟發(fā)
大度人生之啟發(fā)(雙語)
每個人身體里都藏著一個了不起的靈魂,而教育、經(jīng)歷教給我們的就是把這個自由的靈魂釋放出來。也許會為此付出代價,但是有什么代價比碌碌無為過一生更大呢?你們之所以焦慮,是因?yàn)槟銈兗认牖畹糜幸饬x,又想活得成功。先到你想去的地方,然后再到你應(yīng)該去的地方。一個男人最深沉的愛,是保護(hù)自己心愛女人的夢想。陪她瘋,陪她走,不抱怨,不相勸。
人們說悲傷要經(jīng)歷五個階段:denial, anger, bargaining, depression and acceptance——否認(rèn)、憤怒、協(xié)商、沮喪和接受。我經(jīng)歷了一遍又一遍,終于振作起來,重新關(guān)心糧食和蔬菜,努力投身到滾滾紅塵之中。太陽還照常升起,有什么借口不去用力生活。
Jacqueline Novogratz: Inspiring a life of immersion英語演講稿:
I've been spending a lot of time traveling around the world these days talking to groups of students and professionals. And everywhere I'm finding that I hear similar themes. On the one hand, people say, "The time for change is now." They want to be part of it. They talk aboutwanting lives of purpose and greater meaning. But on the other hand, I hear people talking aboutfear, a sense of risk aversion. They say, "I really want to follow a life of purpose, but I don't know where to start. I don't want to disappoint my family or friends."I work in global poverty. And they say,"I want to work in global poverty, but what will it mean about my career? Will I be marginalized? Will I not make enough money? Will I never get married or have children?"And as a woman who didn't get married until I was a lot older -- and I'm glad I waited -- (Laughter) -- and has no children, I look at these young people and I say, "Your job is not to be perfect. Your job is only to be human. And nothing important happens in life without a cost."These conversations really reflect what's happening at the national and international level.Our leaders and ourselves want everything, but we don't talk about the cost, we don't talk about the sacrifice.1
到目前為止, 我花了很多時間 游歷世界每一個角落 跟許多學(xué)生和專業(yè)人士交談。 在每一個地方我都會聽見類似的話題。 一方面, 人們說, "這一刻就是改造未來的機(jī)會。" 他們渴望成為動力的一分子。 表達(dá)出他們對豐盛人生之渴求。 但在另一方面, 我聽見人們談?wù)摰綉n慮, 對冒險的反感。 他們說, "我渴望追隨一個有意義的人生, 但不知從何開始。 我不想讓家人或朋友失望。" 我從事國際救貧工作。 他們又說, "我有意參與國際救貧工作, 但這對我的事業(yè)有何影響? 我會否被迫至社會邊緣? 我的經(jīng)濟(jì)能力許可嗎? 婚姻和培育下一代的機(jī)會又怎樣呢?" 由一個遲婚女人的角度來看 – 我欣然地不畏等待 – 「笑聲」 – 而沒有孩子的我, 看著這一群年輕人 我說, "你的使命不是追求完美, 你的使命只是做人。 任何重大的人生歷程 都難免要付出代價。" 這些交談?wù)鎸?shí)地反映出 地區(qū)性和國際性的社會狀況。 我們的領(lǐng)袖跟我們一樣 渴求著一切, 但我們從不談到代價, 我們從不談到犧牲。
One of my favorite quotes from literature was written by Tillie Olsen, the great American writer from the South. In a short story called "Oh Yes," she talks about a white woman in the 1950s who has a daughter who befriends a little African American girl. And she looks at her child with a sense of pride, but she also wonders, what price will she pay? "Better immersion than to live untouched." Butthe real question is, what is the cost of not daring? What is the cost of not trying?2
我最喜歡的一句文學(xué)格言 是來自蒂莉?奧爾森的一句話 她是來自美國南部的一位作家 在一篇名為“Oh Yes”的故事里 她寫的是發(fā)生在1950年代的一個故事 一位白人婦女有一個女兒 這個女兒和一位黑人女孩成為了朋友 她看著自己的女孩,覺得很驕傲 但同時她也在想 她是否會因此而付出什么代價? “與其淡漠度過一生 不如全身心的投入” 但真正的問題是 假如我們不去冒險,其代價又會是什么? 不去嘗試的代價是什么?
I've been so privileged in my life to know extraordinary leaders who have chosen to live lives of immersion. One woman I knew who was a fellow at a program that I ran at the Rockefeller Foundation was named Ingrid Washinawatok. She was a leader of the Menominee tribe, a Native American peoples. And when we would gather as fellows, she would push us to think about how the elders in Native American culture make decisions. And she said they would literally visualize the faces of children for seven generations into the future, looking at them from the Earth. And they would look at them, holding them as stewards for that future. Ingrid understood that we are connected to each other, not only as human beings, but to every living thing on the planet.3
我一生中遇到了 許多非常杰出的領(lǐng)袖 他們都選擇了過一種全身心投入的人生 當(dāng)我還在洛克菲勒基金會工作的時候 曾主持一個項(xiàng)目 當(dāng)時有一位叫殷歌麗?瓦什娜沃托克的婦女是那個項(xiàng)目的伙伴 她是密諾米尼部落的首領(lǐng) 那是一個北美的原住民部落 項(xiàng)目伙伴會經(jīng)常聚會 她會讓我們想 在北美原住民部落里的 老人是怎么做決定的 她說,老人們會想象出他們的 后代的面孔 ——從現(xiàn)在數(shù)起的七個世代 眼睛看著他們的后代 而后代則看著這些老人,把他們看作是 后代的守護(hù)神 殷歌麗知道,我們所有人都是聯(lián)系在一起的 不僅僅是與其他人 而且和地球上其他的生物也是聯(lián)系在一起的
And tragically, in 1999 when she was in Columbia working with the U'wa people, focused on preserving their culture and language, she and two colleagues were abducted and tortured and killed by the FARC. And whenever we would gather the fellows after that, we would leave a chair empty for her spirit. And more than a decade later, when I talk to NGO fellows, whether in Trenton, New Jersey or the office of the White House, and we talk about Ingrid, they all say that they're trying to integrate her wisdom and her spirit and really build on the unfulfilled work of her life's mission. And when we think about legacy, I can think of no more powerful one, despite how short her life was.4
可悲的是, 1999年,當(dāng)她去到哥倫比亞 和當(dāng)?shù)氐腢'wa部族的人 進(jìn)行文化以及土著語言保護(hù)工作的時候 她以及她的兩位同事被綁架了 并且被哥倫比亞革命武裝力量折磨致死 那件事以后 每次我們組織的伙伴聚會活動上,我們都會空出一張椅子 十年多之后 每當(dāng)我跟NGO的人談起這事 不管是在新澤西州的特倫頓或者是在白宮的辦公室 我們都會談及殷歌麗 他們都會說希望把殷歌麗的智慧 以及她的精神,融入到他們的工作當(dāng)中 并且繼承殷歌麗未竟的事業(yè) 以及她的人生使命 每次我們想到某人留下的遺產(chǎn)的時候 我能想到的最具震撼力的 就是殷歌麗的遺產(chǎn),雖然她生命非常短暫
And I've been touched by Cambodian women, beautiful women, women who held the tradition of the classical dance in Cambodia. And I met them in the early 90s. In the 1970s, under the Pol Pot regime, the Khmer Rouge killed over a million people. And they focused and targeted the elites and the intellectuals, the artists, the dancers. And at the end of the war, there were only 30 of these classical dancers still living. And the women who I was so privileged to meet when there were three survivors, told these stories about lying in their cots in the refugee camps. They said they
would try so hard to remember the fragments of the dance, hoping that others were alive and doing the same.5
我也被柬埔寨的婦女感動過 她們都是非常美麗的婦女 她們在柬埔寨堅持民族舞蹈 我在90年代初的時候曾經(jīng)見過她們 1970年代在波爾布特政權(quán)之下 紅色高棉殘殺了一百多萬人 他們主要是針對精英、知識分子 藝術(shù)家、舞蹈家這些階層開刀 戰(zhàn)爭結(jié)束之時 只有30名古典舞蹈師存活下來 我有幸見到了最后幸存至今日的 三名幸存者當(dāng)中的一位 她說當(dāng)時她們躺在 難民營的小床里 她們那時候想盡辦法去記住 舞蹈的細(xì)節(jié) 希望別人也能記住
And one woman stood there with this perfect carriage, her hands at her side, and she talked about the reunion of the 30 after the war and how extraordinary it was. And these big tears fell down her face, but she never lifted her hands to move them. And the women decided that they would train, not the next generation of girls, because they had grown too old already, but the next generation. And I sat there in the studio watching these women clapping their hands -- beautiful rhythms -- as these little fairy pixies were dancing around them, wearing these beautiful silk colors. And I thought, after all this atrocity, this is how human beings really pray.Because they're focused on honoring what is most beautiful about our past and building it into the promise of our future.And what these women understood is sometimes the most important things that we do and that we spend our time on are those things that we cannot measure.6
其中一位擁有完美體態(tài)的婦人, 她的手放置在兩旁, 她訴說 戰(zhàn)后30年的團(tuán)圓 是那么的難以忘懷。 她淚珠滿面, 但她未有一次張手抹去。 這些婦女決意指導(dǎo), 不是下一代, 因她們已經(jīng)成年, 而是尚年幼的一代。 我坐于工作室中 看著這些婦女拍著手掌 – 美麗的拍子 – 而這些小精靈 圍繞著她們跳舞, 穿著美麗和五彩賓紛的絲綢。 我想, 經(jīng)過了所有殘酷暴行, 這就是人們禱告的方法。 因?yàn)樗齻冏⒁暫妥鹁?我們最美麗的過去 將它建立于 我們對未來的誠諾。 這些婦女明白到 有時候我們做最重要的事 和我們花上最多的時間 就是那些我們無法衡量的東西。
I also have been touched bythe dark side of power and leadership. And I have learned that power, particularly in its absolute form, is an equal opportunity provider. In 1986, I moved to Rwanda, and I worked with a very small group of Rwandan women to start that country's microfinance bank. And one of the women was Agnes-- there on your extreme left -- she was one of the first three women parliamentarians in Rwanda, and her legacy should have been to be one of the mothers of Rwanda. We built this institution based on social justice, gender equity, this idea of empowering women.7
我也曾領(lǐng)教過, 強(qiáng)權(quán)跟領(lǐng)導(dǎo)層的黑暗。 我領(lǐng)悟到權(quán)力, 在激進(jìn)極端的形態(tài)里, 是一個平等機(jī)會提供者。 于1986年, 我搬到盧旺達(dá), 我跟一班盧旺達(dá)婦女合作 開設(shè)那國家的小額信貸銀行。 其中一位婦人英家妮絲 – 屬于極端左派 – 她是三位盧旺達(dá)國會女議員之中 的其中一位, 她的傳奇應(yīng)當(dāng)是 成為其中一個盧旺達(dá)之母。 我們建立社會正義架構(gòu), 性別平等主義, 女性賦權(quán)理念。
But Agnes cared more about the trappings of power than she did principle at the end. And though she had been part of building a liberal party, a political party that was focused on diversity and tolerance, about three months before the genocide, she switched parties and joined the extremist party, Hutu Power, and she became the minister of justice under the genocide regime and was known for inciting men to kill faster and stop behaving like women. She was convicted of
category one crimes of genocide. And I would visit her in the prisons, sitting side-by-side, knees touching, and I would have to admit to myself that monsters exist in all of us, but that maybe it's not monsters so much, but the broken parts of ourselves, sadnesses, secret shame, and that ultimately it's easy for demagogues to prey on those parts, those fragments, if you will, and to make us look at other beings, human beings, as lesser than ourselves -- and in the extreme, to do terrible things.8
但英家妮絲沈醉于權(quán)勢 最終多于她的原則。 她雖曾幫助帶動自由黨, 一個專注多元文化 和寬容主義的政黨, 在種族滅絕前三個月, 她轉(zhuǎn)了黨 加入一個激進(jìn)政黨, 胡圖勢力, 成為種族滅絕政權(quán)內(nèi) 的公義師政部長 這勢力善于煽動男子殺人 及輟止任何屬于女性化的行為。 她被定罪 于種族滅絕內(nèi)的第一項(xiàng)罪行。 我會到監(jiān)獄探望她, 一塊兒坐著, 膝頭碰膝頭, 我對自己承認(rèn) 我們的心魔, 可能不是惡魔, 而是破碎的自己, 悲傷, 隱蔽著的羞恥, 所以最終能容易地被煽動者 哺獵那些部位, 那些碎片, 就這樣, 令其他人在我們眼中, 比我們自己渺小 – 被偏激圍繞著, 做出可怕的事。
And there is no group more vulnerable to those kinds of manipulations than young men. I've heard it said that the most dangerous animal on the planet is the adolescent male. And so in a gathering where we're focused on women, while it is so critical that we invest in our girls and we even the playing field and we find ways to honor them, we have to remember that the girls and the women are most isolated and violated and victimized and made invisible in those very societies where our men and our boys feel disempowered, unable to provide. And that, when they sit on those street corners and all they can think of in the future is no job, no education, no possibility, well then it's easy to understand how the greatest source of status can come from a uniform and a gun.9
沒有一個群體 比其他人更脆弱地蒙受精神操縱 這一群就是年輕的男人。 我曾聽說這星球上最危險的動物 是在青春期的男性。 然而在一個聚會里 當(dāng)我們的焦點(diǎn)是女性, 那關(guān)鍵是投資在女孩子身上 制做同等商機(jī) 找方法去表揚(yáng)她們, 我們要記得女孩子和婦女 多受到孤立和冒犯 成為看不見的受害者 在某些社會里 當(dāng)男人和男孩子 感到無能為力, 無法供養(yǎng)配給。 那樣, 當(dāng)他們蹲在街角 他們只可想到一個未來 沒有工作, 沒有學(xué)歷, 沒有遠(yuǎn)景, 那就可以容易理解 身分待遇的最大來源 可來自一件制服 和一枝槍。
Sometimes very small investments can release enormous, infinite potential that exists in all of us. One of the Acumen Fund fellows at my organization, Suraj Sudhakar, has what we call moral imagination -- the ability to put yourself in another person's shoes and lead from that perspective. And he's been working with this young group of men who come from the largest slum in the world, Kibera. And they're incredible guys. And together they started a book club for a hundred people in the slums, and they're reading many TED authors and liking it. And then they created a business plan competition. Then they decided that they would do TEDx's.10
有時候,一些很少的投資 也能讓人迸發(fā)出巨大而且無窮的潛力 并且我們每一個人都有這樣的潛力 在Acumen Fund, 我們有一位伙伴, 他叫Suraj Sudhakar 我們都認(rèn)為他有一種道德想象力 就是能夠設(shè)身處地的為別人著想 并且由此出發(fā)去幫助別人 他經(jīng)常和這群男孩在一起 他們來自于世界最大的貧民窟基貝拉 不過他們都是很了不起的人 他們共同發(fā)起了一個讀書會 會員就是貧民窟感興趣的其中100個人 他們讀的是TED講者寫的書,并且非常喜歡 后來他們搞了個商業(yè)計劃 他們也希望做一個TEDx
And I have learned so much from Chris and Kevin and Alex and Herbert and all of these young
men. Alex, in some ways, said it best. He said, "We used to feel like nobodies, but now we feel like somebodies." And I think we have it all wrong when we think that income is the link. What we really yearn for as human beings is to be visible to each other. And the reason these young guys told me that they're doing these TEDx's is because they were sick and tired of the only workshops coming to the slums being those workshops focused on HIV, or at best, microfinance. And they wanted to celebrate what's beautiful about Kibera and Mathare -- the photojournalists and the creatives, the graffiti artists, the teachers and the entrepreneurs. And they're doing it. And my hat's off to you in Kibera.11
我從Chris, Kevin, Alex, Herbert 以及其他很多年輕人身上 學(xué)到了 許多東西 也許是Alex講得最有道理 他說,“過去,我們認(rèn)為自己沒有什么用 但現(xiàn)在我們看到了自己可以做點(diǎn)什么! 我們都曾以為經(jīng)濟(jì)收入是 維系人的鏈條,但我們都錯了 因?yàn)樽鳛槿,我們更渴望的?能夠看到彼此對方 而這些年輕人他們做TEDx 的原因是 他們每天碰到的都只是 關(guān)于艾滋病以及微型信貸的 工作坊 這點(diǎn)讓他們覺得很無聊 于是他們希望去 發(fā)掘基貝拉和馬沙雷好的一面 去發(fā)掘本地的攝影師、創(chuàng)意人士 街頭藝術(shù)家、教師、企業(yè)家 并且馬上開始這么做 我在這里要向他們表示尊敬
My own work focuses on making philanthropy more effective and capitalism more inclusive. At Acumen Fund, we take philanthropic resources and we invest what we call patient capital -- money that will invest in entrepreneurs who see the poor, not as passive recipients of charity, but as full-bodied agents of change who want to solve their own problems and make their own decisions. We leave our money for 10 to 15 years, and when we get it back, we invest in other innovations that focus on change. I know it works. We've invested more than 50 million dollars in 50 companies. And those companies have brought another 200 million dollars into these forgotten markets. This year alone, they've delivered 40 million services like maternal health care and housing, emergency services, solar energy, so that people can have more dignity in solving their problems.12
我的工作主要是圍繞著 如何使得慈善更加有效 以及如何使得資本主義更加包容來展開的 我們Acumen Fund做的就是尋找慈善資源 而后將其作為耐心資本進(jìn)行投資 我們通常會給那些 有遠(yuǎn)見,將窮人看成是變革之先鋒 而非被動的接受慈善捐助的企業(yè)家 他們也希望解決自己的問題 以及做出自己的決定 我們的投資周期為10到15年 到了周期我們收回投資時,就會將其投到其他的創(chuàng)新項(xiàng)目里 并且我們關(guān)注的都是能夠帶來變革的項(xiàng)目 我知道這樣的模式是行得通的 我們已經(jīng)為超過50家公司投資了五千萬美元的資本 而這些公司則創(chuàng)造了兩億的經(jīng)濟(jì)效益 并且受益的是那些被大多數(shù)人遺忘的市場 單是今年,他們就提供了四千萬的服務(wù) 有孕婦醫(yī)療服務(wù)、住房 緊急救援、太陽能裝置等 人們享受到這些便利之余 也有了更大的信心去解決他們自身的問題
Patient capital is uncomfortable for people searching for simple solutions, easy categories, because we don't see profit as a blunt instrument. But we find those entrepreneurs who put people and the planet before profit. And ultimately, we want to be part of a movement that is (來自:smilezhuce.com 蒲公英文 摘:人生的啟發(fā))about measuring impact, measuring what is most important to us. And my dream is we'll have a world one day where we don't just honor those who take money and make more money from it, but we find those individuals who take our resources and convert it into changing the world in the most positive ways. And it's only when we honor them and celebrate them and give them status that the world will really change.13
人生的啟發(fā)篇三:讀書對人生的啟示
讀書對人生的啟示
楊義
▲作者簡介:楊義,廣東省電白縣人。原中國社會科學(xué)院文學(xué)研究所所長,《文學(xué)評論》主編,研究生院教授、博士生導(dǎo)師。著有《中國現(xiàn)代小說史》、《中國古典小說史論》、《中國新文學(xué)圖志》、《中國敘事學(xué)》、《楚辭詩學(xué)》、《李杜詩學(xué)》、《重繪中國文學(xué)地圖》以及十冊《楊義文存》等著作30余種。曾獲國家圖書獎、中國圖書獎、中國社會科學(xué)院優(yōu)秀科研成果獎等獎項(xiàng)。曾講學(xué)于英國牛津、劍橋,美國耶魯、哈佛、斯坦福,以及日本、法國諸名校。
讀書是人類的專利,人類創(chuàng)造了書籍這種方式,用來傳承知識,積累文化,涵養(yǎng)情志,使新一代的知識起點(diǎn)承接在上一代的知識終點(diǎn)上,步步登高,走向輝煌。如果到動物園,看見猴子拿著書來讀,那大家會感到很滑稽;但是如果看見小孩拿書來讀,那大家都會去稱贊他,覺得他有出息。這就是說,書把人與猴子分了類。
中國從南北朝以來,就有給周歲的小孩“抓周”的民間風(fēng)俗:在小孩面前擺上書籍、筆墨、玩具等小物品,從他抓取什么上預(yù)測他的性情、志趣或未來的前程!都t樓夢》里賈寶玉“抓周”,面前的書籍、筆墨、烏紗帽一概不取,伸手只把些脂粉釵環(huán)抓來,氣得賈政老爺大罵他“將來酒色之徒耳”。如果他抓了書籍官帽,全家都會歡天喜地的。所以人創(chuàng)造了文字,進(jìn)而形成了書冊典籍,這就成為人創(chuàng)造文明、發(fā)展文明的一個重要手段和基本標(biāo)志。書可以是上下數(shù)千年、遠(yuǎn)近數(shù)萬里的人寫成的,但讀書可以超越時空界限,可以與人類文明進(jìn)行無障礙對話。今天可以同李白、杜甫對話,明天可以同荷馬、但丁對話,只有人才能享受這種無障礙對話的讀書樂趣。書籍積累、交流、傳播著知識,日久天長,川流不息,它已經(jīng)積累、交流、傳播成現(xiàn)代知識社會,因此,在現(xiàn)代社會不讀書的人不能成為一個完整意義上的人。
讀書是開發(fā)和釋放中國人力潛力的重要途徑
中國是一個人口眾多的國家。怎么樣把我們?nèi)丝诘馁Y源轉(zhuǎn)化為人才的資源,是我國現(xiàn)代化發(fā)展的重要問題。在這一點(diǎn)上,教育的普及和讀書風(fēng)氣的普及,將是關(guān)系到民族的素質(zhì)和國運(yùn)興衰的一件大事。
我出生在廣東電白縣,是整個鄉(xiāng)里第一代小學(xué)生。同學(xué)里面,有許多人因?yàn)榧揖池毨,父母過早讓他們回家務(wù)農(nóng)了。我的父親勒緊褲腰帶也讓我去讀書,能讀到哪一步就支持我讀到哪一步,所以才讀到有考大學(xué)的機(jī)會。中國農(nóng)村教育普及,應(yīng)該當(dāng)作開發(fā)人才很重要的方法。
當(dāng)時我在廣東農(nóng)村小學(xué),除了學(xué)校功課之外,能夠接觸到的書籍,就是一本《千家詩》和一本《古文觀止》,還有鄉(xiāng)村木偶戲,比如《羅通掃北》、《薛仁貴征東》、《薛丁山征西》、
《五虎平南》。我父親讀過兩年私塾,因?yàn)橐N地,他兩年私塾讀得斷斷續(xù)續(xù),不如人家兩個月時間,但是《千家詩》、《論語》、《孟子》這些他當(dāng)時都會背,而且是古腔古調(diào)地吟哦,使我受到最初的詩詞音律和經(jīng)典文化的啟蒙。農(nóng)村讀書條件差,誘惑也少,不像現(xiàn)在有些青少年那樣迷戀電子游戲,因而注意力比較集中。只要我們做有心人,能充分發(fā)揮有限的學(xué)習(xí)條件給我們提供的可能性,自小就形成濃郁的讀書趣味,經(jīng)過鍥而不舍、日積月累,是可以發(fā)展成專門的知識系統(tǒng)的。
譬如《千家詩》,上圖下文的版式很能吸引閱讀興趣,第一首程顥的《春日偶成》,什么“云淡風(fēng)輕近午天,隨花傍柳過前川”;還有朱熹的《春日》,“勝日尋芳泗水濱,無邊光景一時新”;以及蘇東坡的《春宵》,“春宵一刻值千金,花有清香月有陰”等等。這樣的詩把它背下來,就知道了過去詩歌的音律聲情之美。小時候讀《千家詩》是音調(diào)把我領(lǐng)入門的,這一點(diǎn)可能會發(fā)展成為以后詩歌研究的新視角。
讀《古文觀止》沒有讀《千家詩》那么輕松,輕松可以刺激興趣,沉悶可以磨煉毅力。對于讀書而言,毅力和興趣同等重要,甚至更為重要。有毅力就能深入到文章的妙境當(dāng)中,也能激發(fā)出更深沉耐久的興趣。比如讀駱賓王為徐敬業(yè)寫的《討武瞾檄》,就可以從它蘊(yùn)含的歷史典故中找到興趣。據(jù)說武則天讀到“入門見嫉,蛾眉不肯讓人;掩袖工讒,狐媚偏能惑主”,只是笑笑;但是讀到“一抔之土未干,六尺之孤安在”,說的是高宗皇帝尸骨未寒,但是中宗——武則天的兒子,六尺之孤現(xiàn)在在哪里呢?給武則天奪了他的權(quán)了。讀到這個地方,就觸動了武則天敏感的神經(jīng),她就很不高興,說我們的丞相為什么不發(fā)現(xiàn)和收羅這樣的人才?古詩文往往把我們帶入了一個掌故的世界,據(jù)說一些老先生學(xué)問好,就因?yàn)樗芏嗯c詩文相關(guān)的軼聞傳說、故實(shí)原委。
過去文學(xué)史不怎么寫掌故,我主張寫,這可以增加文學(xué)史的史料厚度和閱讀趣味。當(dāng)然,有些掌故考證起來可能有問題,但你對它的虛構(gòu)成分心中有數(shù),反而可以擴(kuò)展闡釋的空間。為什么歷史上沒有這件事,有人卻要杜撰這件事,這本身可能就是個精神史的問題。
比如賀知章金龜換酒跟李白同喝,這個掌故見于唐人寫的《本事詩》,根據(jù)是李白寫的《對酒憶賀監(jiān)》:“四明有狂客,風(fēng)流賀季真。長安一相見,呼我謫仙人。昔好杯中物,今為松下塵。金龜換酒處,卻憶淚沾巾!爆F(xiàn)在看賀知章詩的成就還不如李白,他用金龜換酒跟李白一起喝,不是很正常的事情嗎?李白為什么如此感激涕零呢?實(shí)際上我們?nèi)绻原到這個掌故當(dāng)時發(fā)生的情形,就頗有意味了。賀知章是70多歲的秘書監(jiān),比李大40歲,部長級干部。李白一個文學(xué)青年30多歲寫了幾首詩,第一次到長安,在小旅館里住,一個70多歲部長級干部,三品官員,到旅館去看他,而且解下自己的金龜(唐朝是三品以上官員佩帶金
龜,四品銀龜,五品銅龜),就像將軍把自己的徽章拿下,做抵押去換酒陪你喝,稱贊李白是天上被貶謫到人間的仙人?梢钥闯,盛唐時期的詩和酒打破了官本位的等級制度,這種文明共享的情景在后世的唯官是崇、見錢眼開的世俗體制中是難以想象的。
我小學(xué)三四年級就讀《三國演義》。讀這部書,就懂得“天下大勢,分久必合,合久必分”。像周作人講《中國新文學(xué)的源流》,他把古代言志的文學(xué)、載道的文學(xué)的起伏,說成是構(gòu)成整個中國文學(xué)史的脈絡(luò):言志是個性的、抒情的,載道是政治的、說教的,兩種文學(xué)互相起伏,構(gòu)成文學(xué)史。他沒有什么理論根據(jù),就是根據(jù)《三國演義》講的“分久必合,合久必分”這么一個歷史循環(huán)的理論。所以,一個人小時候接觸的書籍,都可能埋下一些種子,這些種子有可能刺激日后作為一個有心人繼續(xù)讀書和思考問題的興趣,也就可能發(fā)芽生長成一個專門的學(xué)問體系。人的內(nèi)在潛能是多方面的,要從不同角度開發(fā)自己的潛能。讀書是一種終生的旅行、終生的事業(yè)
知識和學(xué)問是無限的,生命是有限的,解決這個矛盾,就要持之以恒,把讀書作為終生的習(xí)慣。
歐陽修曾經(jīng)說到他最好的文章是什么時候?qū)懗鰜淼摹K岢觥叭稀钡恼f法:枕上,馬上,廁上。他平時對文章苦苦思慮,全神貫注,才能在不經(jīng)意中靈感突然襲來。不是書要我去讀,而是我要讀書,永遠(yuǎn)當(dāng)主語的人是大寫的人。條件人人有差別,讀書的欲望全然在我們自己,要充分挖掘、發(fā)揮你遇到的每個機(jī)遇所提供的可能。
我現(xiàn)在在自己的工作領(lǐng)域取得了些成績,就是懂得如何通過自己切實(shí)的努力,一步一個腳印地向前走的人。這種走路方法,也就只有方向,沒有終點(diǎn)。
學(xué)習(xí)的欲望是一種知不足而求足的欲望。要保持這欲望,使它長盛不衰,在一些關(guān)鍵時刻就要超越種種精神障礙,處劣勢時發(fā)現(xiàn)自己的優(yōu)勢,翻過一面看問題。
剛上大學(xué)的時候,上海、北京的同學(xué),一開口就托爾斯泰、巴爾扎克,什么普希金、高爾基,而我在農(nóng)村里只知道《說唐》里面李元霸是第一條好漢。對于自己與城市同學(xué)的知識落差,感到有些悲觀!杜糜洝分杏芯湓挘骸安蝗缫馐鲁0司,可與人言無二三!比松豢赡芤宦诽雇荆少F的是在憂患中不損志氣,遇到坎坷就翻過一面看自己。在后來的學(xué)習(xí)過程中,我竟然跟城市里的同學(xué)考得分?jǐn)?shù)差不多,說明我在同等條件下更有潛力。翻過一面看自己,不要只看到自己的劣勢,要看到自己還有潛力。我想,這種翻轉(zhuǎn)式思維大概也是一種智慧,可以激發(fā)出一種精神力量,知不足而思補(bǔ)足,化劣勢為另一個角度的優(yōu)勢。世界上沒有絕對的優(yōu)勢和劣勢,就看你如何對待和處理。處置有方,這才是最要緊的。
自己是自身潛力的載體,潛力的釋放,精神的解放,自己最知深淺,自己最知可能。
所以,首先要有自己主體性的覺悟。最可怕者,是折斷自己的主心骨。開拓可以認(rèn)識自己的潛力。別人用8個小時讀書,你花上10個小時讀書,把應(yīng)該讀的文獻(xiàn)都梳理一遍,才能在學(xué)科領(lǐng)域獲得充分的發(fā)言權(quán)。同時,建立自己的信心。
有的人知識比較系統(tǒng),本是好事,但是寫文章容易落入教科書框套。有的人知識比較蕪雜,本是壞事,卻往往有自己的體會,不入框套,一旦成熟,就多少有點(diǎn)創(chuàng)造性。這很重要。研究工作貴在創(chuàng)新,如果別人怎么講你就照著講,是不可取的。所以,要善于發(fā)現(xiàn)自己的精神優(yōu)勢,欣賞和發(fā)揮自己的這種優(yōu)勢,把它落實(shí)到刻苦上,建立學(xué)術(shù)上有根柢的創(chuàng)新機(jī)制。我寫小說史讀了近兩千多種書,也是因?yàn)橛斜本┑母骷覉D書館,還有中國社科院文學(xué)所的圖書館,它的藏書為地方圖書館所不及。守著文學(xué)所的50萬專業(yè)藏書,而不認(rèn)真讀書,實(shí)在有點(diǎn)像杜牧所形容的“浮生卻似冰底水,日夜東流人不知”了。
圍繞著一些有價值的、有興趣的領(lǐng)域,對與它相關(guān)的各種材料進(jìn)行竭澤而漁式的閱讀,相互比較揣摩,從它們之間微妙的差別、不同層面的變化、甚至相反相成中,發(fā)現(xiàn)深層的文化意義和精神體驗(yàn)。這樣,你的思想就自由了,你就有了發(fā)言權(quán)。因?yàn)槿思覜]讀的你讀了,人家沒讀那么多而你讀了那么多,人家沒注意到的你注意了。
作為專業(yè)化讀書方式的竭澤而漁,是耐人尋味的。澤中有水,甚至混有泥濘,不易看清魚的真面目。要把這水呀、泥呀排盡,以便把魚通通捉到,就要尋找到排水的有效方法和渠道。
比如籍貫在我們廣東省番禺縣的現(xiàn)代女作家凌叔華,一些作家詞典和文學(xué)史說,她父親凌福彭出身翰苑,當(dāng)過保定知府,這就泥水渾濁,難辨真假。怎樣排除濁水,去偽存真?就需要找出有效的渠道。渠道之一,凌福彭既然出身翰苑,就應(yīng)該查一下清朝后期歷科進(jìn)士的名錄。一查《明清進(jìn)士題名碑錄》,“魚”就浮出水面了:他是光緒21年(1895)乙未科第二甲第三名進(jìn)士。渠道之二,他既然當(dāng)過知府以上官員,《清代職官年表》應(yīng)該有他的記載,一查就明白,他當(dāng)?shù)牟皇潜6ㄖ,而是順天府尹,即北京市長。宣統(tǒng)元年(1909)晉升為直隸布政使,直隸省的行政財務(wù)省長,由正三品升為從二品,地位比從四品的知府顯要得多了。渠道之三,既然他的籍貫是番禺,就有必要查一查,清光緒年間編撰的《番禺縣續(xù)志》,連她的祖父、曾祖父作為知名鄉(xiāng)紳行善積福、創(chuàng)制器具的材料都找出不少。我和客居英國倫敦的凌叔華通過信,她并不知道這些縣志材料。如果我們還能找到凌叔華的自傳體長篇小說《古韻》(AncientMelodies),然后再去閱讀她早期的小說,對于魯迅評價她“大抵是很謹(jǐn)慎的,適可而止地描寫了舊家庭中的婉順的女性”,展示了“世態(tài)的一角,高門世族的精魂”——就可以獲得更深刻的領(lǐng)會了。
“竭澤而漁”,是陳垣先生倡導(dǎo)的治學(xué)方法,他當(dāng)過北師大的校長,是與陳寅恪齊名的歷史學(xué)家。他的《元也里可溫教考》等文章,堪稱竭澤而漁治學(xué)方法的典范。他為了搞清《元史》中不時出現(xiàn)的“也里可溫”這個詞的含義,就把210卷的《元史》全部讀了一遍,把所有“也里可溫”的條目全都抄錄下來,然后把蒙古白話寫成的《圣旨碑》和其他元代書籍里有關(guān)“也里可溫”的材料進(jìn)行參證,終于發(fā)現(xiàn)“也里可溫”就是元朝基督教各種派別的總稱。前輩學(xué)者這種見疑不放,對于有價值的、但別人不甚經(jīng)意的疑難問題窮追不舍,從不一知半解,舍得竭澤而漁的治學(xué)精神,是很值得我們尊敬和學(xué)習(xí)的。
成功離不開讀書
讀書是一個以我的生命來對證思量書中生命的過程
書之為物,不僅僅是冷冰冰的墨跡和紙張,它有體溫,滲透著昔者或彼者的生命體驗(yàn)和智慧表達(dá)。英國詩人彌爾頓說過:“書籍絕不是沒有生命的東西,它包含著生命的結(jié)晶,包含著像他們的子孫后代一樣活生生的靈魂;不僅如此,它還像一個小瓶子,里面儲存著那些撰寫它們的活著的智者最純粹的結(jié)晶和精華!
正是有這種書中生命的存在,我們才有根據(jù)相信英國哲學(xué)家培根的話:“讀史使人明智,讀詩使人靈秀,數(shù)學(xué)使人周密,自然哲學(xué)使人精邃,倫理學(xué)使人莊重,邏輯修辭學(xué)使人善辨。”因?yàn)闀胁煌纳绞,搜索著和激發(fā)著與之對應(yīng)的人的生命潛能,讀書也就成了在字里行間發(fā)現(xiàn)自我、豐富自我、調(diào)節(jié)自我的心理過程。當(dāng)書觸動你的生命感覺時,我建議你注意做好讀書筆記。記筆記是人和書的生命對證。你讀到哪點(diǎn)最有感覺,你覺得哪點(diǎn)最有價值,你感到哪點(diǎn)最為重要,你感到哪點(diǎn)最為可疑,都不妨記錄下來。一字一句地記,可以加強(qiáng)你的印象和記憶;分門別類地記,可以積累你的知識和清理思路;提要鉤玄地記,可以在提要中把握要領(lǐng),在鉤玄中深化對意義的理解。張之洞講:“讀十遍,不如寫一遍!边@也可以用在做筆記上。
筆記本子有個A、B面,最初的記錄最好只寫一面,然后在繼續(xù)讀書時發(fā)現(xiàn)同類問題,寫在另一面,跟它對照,比較其間的同和異。積累多了,你對這問題,就有各種各樣的角度、層次上的材料,然后就可以梳理它的淵源流變,或解釋它的多重意義了。比如讀王國維的一段話,覺得耐人尋味,就寫在一面,以后不知道哪天讀到《道德經(jīng)》上相似的意思,又記在另一面。如果發(fā)現(xiàn)別的書上也有類似的話,再把它積累下來。相互參證,就可能發(fā)現(xiàn)它們之間的傳承關(guān)系,以及在不同語境中意義的微妙差異。
歷史學(xué)家吳晗說過:“要想學(xué)問大,就要多讀、多抄、多寫。要記住,一個人想要在學(xué)業(yè)上有所建樹,一定得堅持這樣做卡片、摘記!碧茝|先生也認(rèn)為,大凡讀書,一定要做讀
相關(guān)熱詞搜索:啟發(fā) 人生 道奇對人生的啟發(fā) 道德經(jīng)對人生的啟發(fā)
熱點(diǎn)文章閱讀