【澳洲“祥子”】祥子的人物形象分析
發(fā)布時(shí)間:2020-03-31 來源: 人生感悟 點(diǎn)擊:
Peter已經(jīng)不能再被稱為是一個(gè)中國人,他的護(hù)照上“國籍”一欄標(biāo)得清清楚楚:澳大利亞。但他執(zhí)拗地認(rèn)為,“拿了個(gè)外國證就說自己不是中國人,純粹胡說八道”。不過,他還是更習(xí)慣讓人叫他Peter,而不是他的中文名。
離開中國20年,他習(xí)慣拿起電話先說“hello”而不是“你好”,但一旦聊起天來,一口道地的京片子還是立刻“出賣”了他。如今在悉尼靠開出租車謀生的Peter,笑稱自己是現(xiàn)代版“祥子”,所關(guān)心的話題和他的北京同行們也幾乎沒什么不同。他侃侃而談唐駿學(xué)歷門為什么不會在澳洲出現(xiàn),對國內(nèi)發(fā)生的社會新聞如數(shù)家珍,朋友們甚至笑稱他是個(gè)“政治局委員”。他從來不看澳洲電視臺的節(jié)目,“看不明白”。即使英語已經(jīng)不再是阻礙,文化上那層隔膜始終還是不能消除。
和農(nóng)民進(jìn)城沒啥區(qū)別
20年前,30歲的Peter還在北京從事化工生產(chǎn)工作,機(jī)關(guān)單位里的人事關(guān)系頗為復(fù)雜,一肚子憋屈無處發(fā)泄。而他的感情生活也不盡如意,和老婆“奉子成婚”的他,一心想要逃離。所謂的資本主義花花世界,正在向中國的第一批移民殷勤揮手。
抱著“是男人,就得闖一闖,得證明自己”的想法,Peter踏上了飛機(jī),目的地,是留學(xué)簽證最易到手的澳大利亞。全身上下除了簡單的行李,他只有全家人四方籌措而來的1000多美金。不知道歸期,也不知道能否留在澳洲,“風(fēng)蕭蕭兮易水寒”,他笑著說,就是那種感覺。
初到澳大利亞,Peter只會幾句簡單的英文,幾乎無法與人交流,“那時(shí)候,真的和農(nóng)民進(jìn)城沒什么區(qū)別,心里特別難受!
由于拿的是留學(xué)簽證,他必須不停交學(xué)費(fèi)才能續(xù)簽。開始,他也抱著要好好學(xué)習(xí)回去光宗耀祖的想法。但只念了半年,迫于生計(jì),他就只交學(xué)費(fèi),不再去語言學(xué)校,把剩余的時(shí)間全部用來打工。
第一份工作是拆房子,澳洲當(dāng)時(shí)房子多半為平房,磚瓦結(jié)構(gòu)。Peter要做的就是把這些磚塊一塊塊卸下來!霸缟掀饋硇切沁在天上閃著,晚上回去月亮都老高了”?,想起那段日子,Peter只用一個(gè)字就足以總結(jié)。
第二份工作是裝修工人,雖然活兒粗,但勝在收入不錯(cuò)。一小時(shí)30多澳幣的收入,足以讓Peter在維持生活必需以外,還能攢一點(diǎn)錢。
由于那一時(shí)段特殊的政治形勢,90年代初,澳洲政府一次性為約8萬名在澳中國人發(fā)放了移民許可。陰差陽錯(cuò)之下,Peter留在澳洲,并將妻兒一并接了過來。
起步的生活總是艱難,雖然當(dāng)?shù)卦缬腥A人居住,但第一次大批量涌入華人,還是讓當(dāng)?shù)匕兹司用駥χ袊祟H有微詞。“他們不會表達(dá)得特別明顯,就是在說話的時(shí)候,‘Chinese’,那個(gè)語音、語調(diào),一聽就知道他們歧視我們!比兆娱L了,也就從憤怒到接受,直至漠然地面對!皣鴥(nèi)我能做人上人,在這兒我注定是下九流。膚色決定了你和他們是不可能成為同一類人的!
更痛苦的事兒,還不是外國人造成的傷害,而是同胞間的相殘。“過去是老鄉(xiāng)見老鄉(xiāng),兩眼淚汪汪,現(xiàn)在是恨不得捅你一槍。中國人都狡猾!盤eter總結(jié)。
一個(gè)活得長,一個(gè)掙得多
Peter夢想能落葉歸根。澳洲和中國,在他眼里最大的不同是一個(gè)活得長,一個(gè)掙得多!翱墒菦]得掙,活那么長又有啥意思呢?”他嘿嘿笑起來。
事實(shí)上,1999年,Peter回過一次國,身份是“澳籍華人”,投資做防火安全檢測,他搖身一變,從裝修工成了一家公司的總經(jīng)理。
他發(fā)誓,要賺一筆大錢再回澳洲。
“澳洲的法律就像是張網(wǎng),再小的魚你也鉆不過去。在那兒我沒有優(yōu)勢。可在國內(nèi)不一樣,我太了解咱們國家了,在國內(nèi)只要你有基礎(chǔ)、有人脈,到處都有漏洞,到處都有灰色的收入。我回國簡直就是如魚得水,沒有半點(diǎn)不適應(yīng),誰要說自己不適應(yīng)自己祖國了,那絕對是矯情。國內(nèi)的機(jī)會,實(shí)在太多了!
不過,弄了7年,生意還是失敗了。他將原因歸為遇人不淑,合開公司的朋友總是侵占公司資源來謀取私利,久而久之,生意就做不下去了。但從另一個(gè)角度解讀,他想了想,也承認(rèn)自己還是太倔了,所以注定沒法和人合作。他最熟悉的中國 江湖,也許并不一定適合他。
中途,他大哭過一次。那是母親去世的時(shí)候,“我覺得辜負(fù)了老太太,這么大個(gè)人兒,混了這么多年,也沒混出點(diǎn)名堂來!
“澳憨”
最終,他還是選擇了回到澳大利亞,做了個(gè)現(xiàn)代“祥子”。操起方向盤,在悉尼的大街小巷轉(zhuǎn)悠,和三教九流五湖四海的人閑聊。
仍然很憤怒,仍然關(guān)心著國內(nèi)。到現(xiàn)在,他每天出車前都還要瀏覽國內(nèi)的新聞網(wǎng)站,生怕別人聊起和中國有關(guān)的話題自己不知道,不能成為閑談的中心會讓他感覺失落,而這是最要命的。
有一次,一個(gè)“洋鬼子”坐他的車,他看見那人的包上掛著日本的LOGO,本來不關(guān)他的事兒,他卻硬要和人爭辯,日本對不起中國!啊1937年的事兒么?’我問他。洋鬼子說那已經(jīng)是過去的事兒了。那怎么能過去呢?我也殺幾個(gè)日本鬼子,然后過幾年人家也說這過去了行不行?”他義憤填膺地說完,然后又干笑幾聲,說,“我還是個(gè)憤青吧,國內(nèi)是這樣形容我們的吧?”
“憤怒中年!蔽艺f。他“哦”了一聲,“對,我老了!
大多數(shù)時(shí)候,他不會再像年輕時(shí)一樣沖動,為了一些雞零狗碎的事就能和人爭得面紅耳赤。做出租車司機(jī),有時(shí)會遇到讓他覺得匪夷所思的事兒。比如一個(gè)中國男人欺負(fù)另一個(gè)中國女孩兒,他想了想,沒管!爱吘故悄械母段臆囧X,而且,管了今天也管不了明天啊!
澳洲現(xiàn)有人口2000萬,僅悉尼一地,就有50萬中國人。但在澳洲,Peter沒多少朋友,國內(nèi)也一樣。大多數(shù)時(shí)候,他過得有點(diǎn)兒孤獨(dú),形容自己是“澳憨”。每天的生活單調(diào)又乏味。工作、上網(wǎng)、看國內(nèi)電視和新聞,然后就是休息。
對同胞,他提防;對本地人,他知道自己融入不了他們的圈子。
5歲時(shí)被他接出國的兒子,已經(jīng)成了一個(gè)“香蕉人”。從來不看中國電視節(jié)目,接受的是純正的西方式教育,在拿到雙學(xué)位后,進(jìn)入國際“四大”會計(jì)事務(wù)所工作。這是Peter所希望的“真男人”形象。
相關(guān)熱詞搜索:澳洲 祥子 澳洲“祥子” 原創(chuàng)攝影澳洲奇花異草 澳洲奇花異草 老牛祥子
熱點(diǎn)文章閱讀