吸血鬼日記百度影音
發(fā)布時(shí)間:2017-01-27 來(lái)源: 日記大全 點(diǎn)擊:
吸血鬼日記百度影音篇一:吸血鬼日記第一季下載地址
%B0.The.Vampire.Diaries.S01E22.Chi_Eng.HDTVrip.624X352-YYeTs%E4%BA%BA%E4%BA%BA%E5%BD%B1%E8%A7%86.rmvb|177378923|BA7D4D28C0164B89D559DA38A25D55ED|/
ed2k://|file|%E5%90%B8%E8%A1%80%E9%AC%BC%E6%97%A5%E8%AE%B0.The.Vampire.Diaries.S01E21.Chi_Eng.HDTVrip.720X396-YYeTs%E4%BA%BA%E4%BA%BA%E5%BD%B1%E8%A7%86.rmvb|176458147|AB19C526F5FB6CB79D47D6C80D95CCA9|/
ed2k://|file|[%E5%90%B8%E8%A1%80%E9%AC%BC%E6%97%A5%E8%AE%B0.%E7%AC%AC%E4%B8%80%E5%AD%A3].The.Vampire.Diaries.S01E20.FRTVS.rmvb|174308500|1C67DC0C0C3E409ED42045AC1C411D97|/ ed2k://|file|[%E5%90%B8%E8%A1%80%E9%AC%BC%E6%97%A5%E8%AE%B0.%E7%AC%AC%E4%B8%80%E5%AD%A3].The.Vampire.Diaries.S01E19.FRTVS.rmvb|173456368|B55371BAA3A4ECCBD769E4E59F4DCA91|/ ed2k://|file|[%E5%90%B8%E8%A1%80%E9%AC%BC%E6%97%A5%E8%AE%B0.%E7%AC%AC%E4%B8%80%E5%AD%A3].The.Vampire.Diaries.S01E18.FRTVS.rmvb|174361859|517589FBDF2014FF8D80B5A895DBD5A1|/ ed2k://|file|[%E5%90%B8%E8%A1%80%E9%AC%BC%E6%97%A5%E8%AE%B0.%E7%AC%AC%E4%B8%80%E5%AD%A3].The.Vampire.Diaries.S01E17.FRTVS.rmvb|173986056|62BF5715B3A2AFC5B9084B65C2F2F6E5|/ ed2k://|file|[%E5%90%B8%E8%A1%80%E9%AC%BC%E6%97%A5%E8%AE%B0.%E7%AC%AC%E4%B8%80%E5%AD%A3].The.Vampire.Diaries.S01E16.FRTVS.rmvb|169634838|2DE7B1580174334655AF97E3E95CC998|/ ed2k://|file|[%E5%90%B8%E8%A1%80%E9%AC%BC%E6%97%A5%E8%AE%B0.%E7%AC%AC%E4%B8%80%E5%AD%A3].The.Vampire.Diaries.S01E15.FRTVS.rmvb|174997759|4E548C9732061A572EAA093F8D8A611A|/ ed2k://|file|[%E5%90%B8%E8%A1%80%E9%AC%BC%E6%97%A5%E8%AE%B0.%E7%AC%AC%E4%B8%80%E5%AD%A3].The.Vampire.Diaries.S01E14.FRTVS.rmvb|172578772|1A05C521527DCDE8079144FEF9955F6E|/ ed2k://|file|[%E5%90%B8%E8%A1%80%E9%AC%BC%E6%97%A5%E8%AE%B0.%E7%AC%AC%E4%B8%80%E5%AD%A3].The.Vampire.Diaries.S01E13.FRTVS.rmvb|175421309|B9935AEEB9CD7B05C43D2C81C04FFEC0|/ ed2k://|file|[%E5%90%B8%E8%A1%80%E9%AC%BC%E6%97%A5%E8%AE%B0.%E7%AC%AC%E4%B8%80%E5%AD%A3].The.Vampire.Diaries.S01E12.FRTVS.rmvb|173762777|BFFBEF78543A48377709C75EBE4E0FE5|/ ed2k://|file|[%E5%90%B8%E8%A1%80%E9%AC%BC%E6%97%A5%E8%AE%B0.%E7%AC%AC%E4%B8%80%E5%AD%A3].The.Vampire.Diaries.S01E11.FRTVS.rmvb|174173803|4889F126D9050F3C71780F7289B003AF|/ ed2k://|file|[%E5%90%B8%E8%A1%80%E9%AC%BC%E6%97%A5%E8%AE%B0.%E7%AC%AC%E4%B8%80%E5%AD%A3].The.Vampire.Diaries.S01E10.FRTVS.rmvb|165806808|80CCCA7D00BA40F6EA8D77D8FC4C1622|/
E%B0.%E7%AC%AC%E4%B8%80%E5%AD%A3].The.Vampire.Diaries.S01E09.FRTVS.rmvb|174745957|2E2F4F50181E35BD5C7AAF5EEDD69213|/ ed2k://|file|[%E5%90%B8%E8%A1%80%E9%AC%BC%E6%97%A5%E8%AE%B0.%E7%AC%AC%E4%B8%80%E5%AD%A3].The.Vampire.Diaries.S01E08.FRTVS.rmvb|175348723|13CDC1DF0209A6467DD3D9273D74CCA1|/ ed2k://|file|[%E5%90%B8%E8%A1%80%E9%AC%BC%E6%97%A5%E8%AE%B0.%E7%AC%AC%E4%B8%80%E5%AD%A3].The.Vampire.Diaries.S01E07.FRTVS.V2.rmvb|171811003|9C7CCF379E3C6B127C1E503F38E72417|/ ed2k://|file|[%E5%90%B8%E8%A1%80%E9%AC%BC%E6%97%A5%E8%AE%B0.%E7%AC%AC%E4%B8%80%E5%AD%A3].The.Vampire.Diaries.S01E06.FRTVS.rmvb|174(轉(zhuǎn) 載于:smilezhuce.com 蒲公 英文摘:吸血鬼日記百度影音)325986|5D7E398596605B8FFB9521136BB319F2|/ ed2k://|file|[%E5%90%B8%E8%A1%80%E9%AC%BC%E6%97%A5%E8%AE%B0.%E7%AC%AC%E4%B8%80%E5%AD%A3].The.Vampire.Diaries.S01E05.FRTVS.rmvb|173737076|C21D03DE4651F8D4F8798072E06C5E8F|/ ed2k://|file|[%E5%90%B8%E8%A1%80%E9%AC%BC%E6%97%A5%E8%AE%B0.%E7%AC%AC%E4%B8%80%E5%AD%A3].The.Vampire.Diaries.S01E04.FRTVS.rmvb|175606346|7B4AB60EB1542A3245A7B77F754FE61E|/ ed2k://|file|[%E5%90%B8%E8%A1%80%E9%AC%BC%E6%97%A5%E8%AE%B0.%E7%AC%AC%E4%B8%80%E5%AD%A3].The.Vampire.Diaries.S01E03.FRTVS.rmvb|174798907|0E4F1C22E5E1BF1750A58C5FC9A71B26|/ ed2k://|file|[%E5%90%B8%E8%A1%80%E9%AC%BC%E6%97%A5%E8%AE%B0.%E7%AC%AC%E4%B8%80%E5%AD%A3].The.Vampire.Diaries.S01E02.FRTVS.rmvb|174779196|D54E529DAA096E767CAC81B033978792|/ ed2k://|file|[%E5%90%B8%E8%A1%80%E9%AC%BC%E6%97%A5%E8%AE%B0.%E7%AC%AC%E4%B8%80%E5%AD%A3].The.Vampire.Diaries.S01E01.FRTVS.rmvb|175806174|C42B63574983CF0B89AAA3F39350F347|/
吸血鬼日記百度影音篇二:吸血鬼日記第一季20(英漢雙語(yǔ))劇本
1
00:00:01,370 --> 00:00:03,160
Previously on "The Vampire Diaries"... 吸血鬼日記 前情提要
2
00:00:03,170 --> 00:00:04,990
For over a century, I have lived in secret 一個(gè)世紀(jì)以來(lái) 我一直秘密地生活著
3
00:00:05,010 --> 00:00:06,920
until now. I know the risk,
直到現(xiàn)在 我知道這很冒險(xiǎn)
4
00:00:06,980 --> 00:00:07,990
but I have to know her.
但是我必須要認(rèn)識(shí)他
5
00:00:08,060 --> 00:00:09,990
Elena. She's a dead ringer for Katherine. Elena 她簡(jiǎn)直就是Katherine的翻版
6
00:00:10,050 --> 00:00:11,800
I want you all to myself.
我想要你只屬于我一個(gè)人
7
00:00:11,860 --> 00:00:13,730
Just as he wants me, but I'm the one 他也想要獨(dú)占我 但我才是
8
00:00:13,790 --> 00:00:15,390
who gets to make all the rules.
制定游戲規(guī)則的人
9
00:00:15,460 --> 00:00:16,830
Go get the Sheriff. We have a vampire. 去找警長(zhǎng) 我們發(fā)現(xiàn)了一個(gè)吸血鬼
10
00:00:16,890 --> 00:00:18,030
No. Don't take her!
不 不要帶走她!
11
00:00:18,090 --> 00:00:19,420
You'll be killed along with them.
你會(huì)和他們一起被殺
12
00:00:19,480 --> 00:00:21,190
Then let me be killed.
那么讓我也被殺了吧
13
00:00:21,250 --> 00:00:22,660
Damon, We'll get her back.
Damon 我們會(huì)把她救回來(lái)
14
00:00:22,730 --> 00:00:24,260
Don't you think that you've done enough? 你覺(jué)得你做得還不夠嗎?
15
00:00:24,320 --> 00:00:25,840
Stefan's still drinking human blood. Stefan還在喝人血
16
00:00:25,890 --> 00:00:27,250
- Aah! - Stefan!
- 啊! - Stefan!
17
00:00:27,330 --> 00:00:28,250
Stefan.
Stefan啊
18
00:00:28,320 --> 00:00:30,320
Blood brings out what's inside of me. 人血只是暴露出內(nèi)在的我而已
19
00:00:30,400 --> 00:00:32,160
I'm not gonna give up on you, Stefan. 我不會(huì)放棄你的 Stefan
20
00:00:32,220 --> 00:00:34,840
- I believe in you. - Stop! Stop!
- 我相信你 - 閉嘴! 閉嘴!
21
00:00:34,890 --> 00:00:37,100
Stop! I'm so sorry.
別說(shuō)了! 太對(duì)不起了
22
00:00:37,160 --> 00:00:40,600
It's ok. You're gonna be ok.
沒(méi)什么 你會(huì)好起來(lái)的
23
00:00:43,600 --> 00:00:48,600
--==圣城家園SCG字幕組bbs.cnscg.com==-- 僅供翻譯交流使用, 禁止用于商業(yè)用途
24
00:00:50,600 --> 00:01:00,600
--==圣城家園SCG字幕組bbs.cnscg.com==-- 協(xié)調(diào): 憂(yōu)心如熏
時(shí)間軸: Lovebeans 轉(zhuǎn)身就忘了
翻譯: *葉* 小FA 板磚兒 星河
校對(duì): 夏天的熏風(fēng)
25
00:01:14,240 --> 00:01:15,740
Get him in.
把他關(guān)進(jìn)去
26
00:01:17,740 --> 00:01:19,880
We have to get to the church. They're waiting. 我們得去教堂 他們?cè)诘戎?/p>
27
00:01:19,950 --> 00:01:22,520
Circle around that way. I'll distract them. 繞到那邊去 我去引開(kāi)他們
28
00:01:22,580 --> 00:01:23,940
Go.
去吧
29
00:01:26,450 --> 00:01:27,810
Over here!
在那里!
30
00:01:27,880 --> 00:01:29,410
There's another one! Quick!
又一只吸血鬼! 快點(diǎn)!
31
00:01:29,490 --> 00:01:31,210
Help me!
幫我!
32
00:01:31,280 --> 00:01:33,030 Arm yourselves.
保護(hù)好你們自己
33
00:01:41,660 --> 00:01:43,530 Uhh!
嗯!
34
00:01:47,490 --> 00:01:49,020 We don't have long.
我們的時(shí)間不多
35
00:01:50,110 --> 00:01:51,390 Katherine.
Katherine嗎
36
00:01:51,460 --> 00:01:52,970 Katherine.
嘿 Katherine
37
00:02:03,660 --> 00:02:05,340 We're gonna get you out of here. 我們會(huì)救你出去
38
00:02:06,870 --> 00:02:08,930 Damon, hurry. Hurry.
Damon 快點(diǎn) 快點(diǎn)
39
00:02:11,730 --> 00:02:13,580 Aah!
啊!
40
00:02:13,630 --> 00:02:15,420 No!
不要!
41
00:02:15,480 --> 00:02:18,550 No.
不要
42
00:02:23,310 --> 00:02:25,680 - Damon. - Oh...
- 啊! Damon - 呃...
43
00:02:28,030 --> 00:02:30,420 Come on. Here we go.
快點(diǎn) 我們走
44
00:02:34,720 --> 00:02:36,060 Uhh!
啊!
45
00:02:51,170 --> 00:02:52,410 Stefan.
嘿 Stefan
46
00:02:56,000 --> 00:02:58,370 Stefan.
嘿 Stefan
47
00:02:59,940 --> 00:03:02,950 I love you, Stefan.
我愛(ài)你 Stefan
48
00:03:43,950 --> 00:03:48,950 吸血鬼日記 第一季第20集
49
00:03:52,740 --> 00:03:55,400
It's so hard to see him locked up like this. 看他鎖在里面我真難受
50
00:03:55,480 --> 00:03:57,310 You're the one who locked him up. 你就是那個(gè)把他鎖起來(lái)的人
51
00:03:57,390 --> 00:03:58,870 You helped.
你也幫忙了
52
00:03:58,970 --> 00:04:01,210
吸血鬼日記百度影音篇三:吸血鬼日記:劇情簡(jiǎn)介
17歲的Elena Gilbert和她15歲的弟弟Jeremy至今仍驚魂未定,努力從四個(gè)月前的那場(chǎng)奪走了他們雙親的車(chē)禍中恢復(fù)過(guò)來(lái)。Elena一直以來(lái)都是美麗,受歡迎的明星學(xué)生,和同學(xué)以及朋友們處的很融洽,然而現(xiàn)在她卻發(fā)現(xiàn)自己竭力在世人面前掩飾內(nèi)心的悲痛。Elena和Jeremy現(xiàn)在和他們?cè)遣涣忌倥置酝局悼释疹櫵麄兊陌⒁蘆enna生活在一起,Jenna努力想做一個(gè)好的監(jiān)護(hù)人。
Elena從她的家庭社交圈子里成功獲得了一些慰藉--她最好的朋友Bonnie,朋友兼對(duì)手Caroline ,還有前男友Matt,然而Jeremy的道路要兇險(xiǎn)的多,他和吸毒的人在一起,并用毒品來(lái)麻痹?xún)?nèi)心的傷痛。Jeremy還試著弄明白為什么Matt 的妹妹Vicki突然與他分手,然后和他的死對(duì)頭Tyler走到了一起。
Mystic Falls高中的新學(xué)期開(kāi)始了,平靜的小鎮(zhèn)里的普通高中,新來(lái)了一個(gè)英俊神秘的新學(xué)生Stefan,Stefan和Elena彼此一見(jiàn)傾心,盡管Elena對(duì)Stefan愈發(fā)怪異的舉動(dòng)感到很迷惑,因?yàn)樗蝗怀霈F(xiàn)在了 Elena父母的公墓。Elena不知道Stefan埋藏著一個(gè)黑暗的驚天秘密--他其實(shí)是個(gè)吸血鬼。Stefan前腳剛來(lái),懷揣著不知道什么邪惡目的的哥哥Damon
也如鬼如魅般卷入了平靜的小鎮(zhèn)生活。Damon同樣是吸血鬼,并且兄弟倆有一段漫長(zhǎng)的辛酸史。Damon嘲笑Stefan放棄了他們暴力和兇殘的傳統(tǒng),但他理解弟弟對(duì)Elena的癡情,因?yàn)镋lena和一個(gè)半世紀(jì)前讓他們兄弟倆終身難忘的一個(gè)女子長(zhǎng)得幾乎一模一樣,現(xiàn)在這對(duì)一正一邪的兄弟,為了Elena和她的朋友,家人和小鎮(zhèn)上所有人的生命而爆發(fā)了戰(zhàn)斗?? 第二季
事緊接第一季最后一集。Elena回到家中后駭然發(fā)現(xiàn)叔叔John躺在血泊之中,而Jeremy不省人事。在醫(yī)院里,剛剛遭遇車(chē)禍的Caroline正在接受搶救,Matt、Bonnie和Damon一同安慰心急如焚的Forbes警長(zhǎng)。Elena與Damon談起了當(dāng)天晚上的種種怪事--包括他們那一吻。當(dāng)Elena堅(jiān)決否認(rèn)此事后,Damon敏銳地意識(shí)到Katherine已經(jīng)回來(lái)了。Katherine的回歸讓Stefan和Damon十分擔(dān)心,他們開(kāi)始調(diào)查Katherine的行蹤,希望能查到她的真實(shí)目的。他們都不希望
Katherine威脅到他們已經(jīng)建立起來(lái)的「生活」。與此同時(shí),Tyler仍在為父親的死傷心難過(guò)。叔叔Mason Lockwood的突然回歸給了他一個(gè)驚喜。Mason打算回家料理哥哥的后事,并幫助Tyler渡過(guò)難關(guān)。Mason已經(jīng)掌握了控制「狼人」怒氣的方法,他希望將這種方法傳授給Tyler--然而Tyler卻不一定能接受自己是「狼人」的現(xiàn)實(shí)。另一方面,Mason和Damon相處得很不愉快。盡管Mason是個(gè)好人,可他一旦被Damon逼急了,也會(huì)做出令人震驚的事情來(lái)??
第三季
相關(guān)熱詞搜索:吸血鬼 影音 日記 吸血鬼日記百度云 吸血鬼日記百度網(wǎng)盤(pán)
熱點(diǎn)文章閱讀