查莉成長(zhǎng)日記第二季
發(fā)布時(shí)間:2017-01-15 來(lái)源: 日記大全 點(diǎn)擊:
查莉成長(zhǎng)日記第二季篇一:【看電影學(xué)英語(yǔ)】關(guān)于《查莉成長(zhǎng)日記》之“你騙不了我的“劇情對(duì)話(huà)
【看電影學(xué)英語(yǔ)】關(guān)于《查莉成長(zhǎng)日記》之“你騙不了我的“劇情對(duì)話(huà)Wait, I don't believe it.
等等 真是不敢相信
That's Emma. So that's Charlie.
那是Emma 那么那個(gè)就是Charlie了
Yes! Oh, we're saved.
真棒 哦 我們得救了
Not quite. Hey, kids.
還不一定呢 嘿 孩子們
What now? I'll let you know when I think of it.
現(xiàn)在怎么辦 等我想出辦法來(lái)了再通知你
Mom, dad, hi.
媽媽 爸爸 嗨
Hi. What are you doing here?
嗨 你們幾個(gè)來(lái)這兒干嘛
We just realized you must be missing Charlie,
我們覺(jué)得你們一定會(huì)想Charlie的
So we brought her.
所以我們帶她過(guò)來(lái)了
Oh, Teddy, you're not fooling me.
噢 Teddy 你騙不了我的
I'm not? Nope.
我露餡了 沒(méi)錯(cuò)
You spent a little too much time with Charlie
你一定是照顧C(jī)harlie時(shí)間太長(zhǎng)了
And you're ready to hand her over early.
然后想早點(diǎn)把她交給我吧
Well, I wouldn't say too much time.
這個(gè) 其實(shí)也不能算是時(shí)間太長(zhǎng)了吧
Well, I am ready too, so let me at her.
不過(guò) 我也想接手了 所以還是我來(lái)照看她吧
Gimme Gimme Gimme. Mom, Mom, Mom.
給我吧 給我吧 給我吧 媽 媽 媽
You're on a date. Let me bring her to you.
你正在約會(huì)呢 還是我把她給你抱過(guò)來(lái)吧
Here? Wait, now?
這里嗎 等等 現(xiàn)在嗎
Well, all right.
那 好吧
Hey, mom. Hi, baby.
嘿 媽媽 嘿 寶貝
Hey. Hey, dad.
嘿 嘿 爸爸
Something I want to show you. What is it, honey?
我想給你們表演個(gè)節(jié)目 什么節(jié)目 親愛(ài)的
And now for my next trick,
我的下一個(gè)魔術(shù)就是
I'm gonna make a boy disappear.
我會(huì)把一個(gè)男孩變不見(jiàn)的
You know, you should be ashamed of yourself.
知道嗎 你應(yīng)該為你自己感到羞恥
You lead a guy on, make him think you have a connection,
你勾引了一個(gè)男孩 讓他以為你們之間心有靈犀
And you give him a fake phone number.
然而你卻給了他一個(gè)假電話(huà)號(hào)碼
You put it in wrong. that three is supposed to be a two.
你自己輸錯(cuò)了 那一位本該是2而不是3的
Oh, my bad.
噢 我的錯(cuò)
So…
那么
You wanna get a table?
想一起吃個(gè)晚飯嗎
My widdle baby, did you miss your mommy and daddy?
我的尿床寶寶 你有沒(méi)有想你的爸爸媽媽啊
Yes, she did. yes, she did.
是的 她想了 是的 她想了
Oh, I never thought I'd be so happy to hear baby talk.
噢 我從來(lái)沒(méi)想到我聽(tīng)到兒語(yǔ)居然還這么開(kāi)心
Teddy, this isn't Charlie's binky. where did you get this?
Teddy 這個(gè)不是Charlie的奶嘴 你從哪弄來(lái)的這個(gè)
Oh, well, that's actually a really funny story.
噢 那個(gè) 說(shuō)起來(lái)其實(shí)是次很好玩的經(jīng)歷
See, what happened was…
聽(tīng)好了 其實(shí)就是
Too loud. Tell you later.
太吵了 以后再跟你說(shuō)吧
原文來(lái)自 必克英語(yǔ)http://bbs.spiiker.com/topic-11762.html
查莉成長(zhǎng)日記第二季篇二:【看電影學(xué)英語(yǔ)】《查莉成長(zhǎng)日記》第1季:尊嚴(yán)掃地(雙語(yǔ))
看電影、充電學(xué)英語(yǔ),在哪可以一舉兩得兼得二者呢?既可以看最新的原版電影,又能感受地道的原味英語(yǔ),盡在必克看電影學(xué)英語(yǔ)
Give him dry food twice a day,And make sure his water bowl is always filled.
每天喂兩次貓糧,并確保它的水碗里總是加滿(mǎn)水
Oh, and my sister Virginia is coming by later for a play date.
還有我妹妹維吉妮亞稍后會(huì)過(guò)來(lái)一起玩
You want me to have a play date with your sister?
你想要我和你妹妹一起玩
Not you-- Caboodle.
不是你 是卡不多
Virginia brings her cat Stanley over.
維吉妮亞會(huì)帶來(lái)她的貓斯坦利
What a ridiculous name for a cat.
貓的名字這么滑稽啊
Caboodle?
你說(shuō)卡不多嗎
Stanley
我是說(shuō)斯坦利
Oh, I should go.
哦,我要走了
But so my little Caboodie won't make a scene,You need to distract him.
但我的小卡不多多可就要不高興了,你要逗逗他讓他分心
Should I pretend to be a mouse?
我要裝成耗子嗎
Yes.
當(dāng)然
I was joking.
我是說(shuō)笑的
I wasn't.
我可不說(shuō)笑
The cat seems fine to me.
我看這貓現(xiàn)在就挺好啊
I'm paying you.
我可是付錢(qián)讓你干事的
Now put him down and act like a mouse.
現(xiàn)在放下他然后去扮耗子吧
Squeak squeak.
吱吱 吱吱
You can do better than that.
你能扮得更像一點(diǎn)么
Bare your teeth, wiggle your nose,And act like you're eating a piece of cheese.
要齜牙咧嘴皺鼻子扮成你正在偷奶酪吃
Now keep doing that for 20 minutes,And he should be fine. Goodbye, my Caboodle. 現(xiàn)在繼續(xù)這樣扮二十分鐘,他就會(huì)很安分的。再見(jiàn)了,小卡不多寶貝
Teddy honey, did you lose something?
泰迪寶貝,你在找什么東西嗎
Only my dignity.
找我剛丟的尊嚴(yán)
英語(yǔ)口語(yǔ)培訓(xùn)/
查莉成長(zhǎng)日記第二季篇三:查莉成長(zhǎng)日記【3.01】
[1] Ok,kids,listen up.Family meeting. -Without mom? -Well,it’s about your mom.-we need to talk about her pregnancy. –oh,I want to go first. –I thought you guys were gonna stop after one kid. –I was hoping two. –Three. –four. –anyway. –we have reached that wonderful moment in your mother’s pregnancy. when she gets uncomfortable. And when your mother is uncomfortable,we are uncomfortable. –exactly. –the third trimester is when your mom gets a little… -scary. –mean. –nasty. –lcky? –so until further notice, whenever your mother asks you something,the answer is “yes”. –what if she asks me if my name is Ralph? –why would she do that? –why wouldn’t she do that. –Morning. –it is a good morning,that is so your color. –what is going on? –yes.-yes what. –yes. –er,no,I mean…no,my name is Ralph. –what was that all about? –oh just Ralph being Ralph. –so how are you feeling,honey?cause you look terrific. –shut up,Bob. –yes. –hey,Charlie,the basement is a mess,after breakfast,I want you to go downstairs and pick up your toys. –no. –what did you say to me. –yes
[2] another great day at super adventure land, eight shows in the hot sun for minimum wage? What’s so great about it? It’s sarcasm, here’s another example:you smell delightful. You are a little rank yourself, cinder-smella. I’m so glad we’re back together. Me too. You know what we need to do? We need to get into this indoor shows, with air conditioning. I heard that there’s an opening. In partriotic Plaza to play George and Matha Washington. how do you know that? I overheard Betsy Ross in the bathroom. She was in the stall next to Harriet Tubman. They can
always tell when Abe Lincoln’s in the stall. The hat. Anyway, we were fired because they called in sick when they weren’t. so the father of our country can tell a lie. That was very witty. Thanks. You’re still not getting the sarcasm? are ya?[3] somebody’s been stealing my newspapers. Hey, how are you doing. somebody’s been stealing my newspapers. You still get the paper? Nowadays most people get their news on the internet. The internet what? The internet, you know, the information super-highway. Stop talking gibberish. Where is my newspaper? We don’t have your newspaper. All right,almost done with my school project. I should have known you were the newspaper thief. No, I’m not the only guilty one here. It’s was a two-man job. Ok, who wants the sports… tell me more about this internet. Bob,we’ve gotta talk. You people stole my newspaper. What are you gonna to do about it? We need to move. Works for me. Here you go. What’s this? It’s the business card of a real estate Agent. I have been carry that around since Gabe was born. I know this sweet day would come. Been carrying that around too. Um honey, why do we have to move? I went in the backyard. There was cat poop on the lawn. I will start packin. Hold on. We’re have to move because some cats. Did his business on the lawn? Let me finish. Okey the cat made me think that it would be nice to have a pet someday. And then I thought, we don’t have room for a pet! And then I realized we don’t have room for a bady. I mean, he or she should have their own room, right? Excuse me, I’m not clear, are we moving or getting a pet? We need a new house, what do you think, Bob? Hey, dad, what was that thing you were telling us earlier when mom asks us a question we say…? I will deal with you later. No it’s wasn’t that. Honey, look, I understand your feelings. We do need more room. You know what? I’m on it. Good boy. If we are going down the pet road, could we get a monkey? Cause I have this little cowboy hat that I have never known what to do with.
相關(guān)熱詞搜索:第二季 成長(zhǎng)日記 查莉 查莉成長(zhǎng)日記第二季01 查莉成長(zhǎng)日記第一季
熱點(diǎn)文章閱讀