東軒記|蘇轍|閱讀答案翻譯譯文|游西湖蘇轍譯文
發(fā)布時(shí)間:2019-01-27 來(lái)源: 日記大全 點(diǎn)擊:
東軒記
(宋)蘇轍
余既以罪謫監(jiān)筠州鹽酒稅。未至,大雨筠水泛溢,蔑南市,登北岸,敗刺史府門。鹽酒稅治舍俯江之漘①,水患尤甚。既至,敝不可處,乃告于郡,假部使者府以居?z其無(wú)歸也,許之。歲十二月,乃克支其欹斜,補(bǔ)其圮缺,辟聽事堂之東為軒,種杉二本,竹百個(gè),以為宴休之所。然鹽酒稅舊以三吏共事,余至,其二人者適皆罷去,事委于一。晝則坐市區(qū)鬻鹽、沽酒、稅豚魚,與市人爭(zhēng)尋尺以自效。莫?dú)w,筋力疲廢,輒昏然就睡,不知夜之既旦。旦則復(fù)出營(yíng)職,終不能安于所謂東軒者。每旦莫出入其旁,顧之,未嘗不啞然自笑也。
余昔少年讀書,竊嘗怪顏?zhàn)右院勈称帮,居于陋巷,人不堪其憂,顏?zhàn)硬桓钠錁?lè)。私以為雖不欲仕,然抱關(guān)擊柝②,尚可自養(yǎng),而不害于學(xué),何至困辱貧窶③自苦如此?及來(lái)筠州,勤勞鹽米之間,無(wú)一日之休,雖欲棄塵垢,解羈縶,自放于道德之場(chǎng),而事每劫而留之,然后知顏?zhàn)又愿市呢氋v,不肯求斗升之祿以自給者,良以其害于學(xué)故也。
嗟夫!士方其未聞大道,沉酣勢(shì)利,以玉帛子女自厚,自以為樂(lè)矣。及其循理以求道,落其華而收其實(shí),從容自得,不知夫天地之為大與死生之為變,而況其下者乎!故其樂(lè)也,足以易窮餓而不怨,雖南面之王不能加之,蓋非有德不能任也。余方區(qū)區(qū)欲磨洗濁污,睎③圣賢之萬(wàn)一,自視缺然,而欲庶幾顏氏之樂(lè),宜其不可得哉!若夫孔子周行天下,高為魯司寇,下為乘田委吏,惟其所遇,無(wú)所不可。彼蓋達(dá)者之事,而非學(xué)者之所望也。
余即以譴來(lái)此,雖知桎梏之害而勢(shì)不得去。獨(dú)幸歲月之久,世或哀而憐之,使得歸休田里,治先人之敝廬,為環(huán)堵之室而居之,然后追求顏氏之樂(lè),懷思東軒,優(yōu)游以忘其老。然而非所敢望也。
元豐三年十二月初八日,眉山蘇轍記。
參考譯文1:
我因罪被貶后,成為筠州鹽酒專賣的收稅官,還沒(méi)到任,筠州連降暴雨,筠水暴漲,淹沒(méi)了城南的街市,城北的堤岸,沖毀刺史官府的大門。鹽酒稅的官舍正好在江邊,被洪水毀壞得更為嚴(yán)重。我到任后,見房屋破損得不能居住,就向郡守提出請(qǐng)求,想借部使者的府第來(lái)辦公居住?な貞z憫我無(wú)處可歸,便答應(yīng)了。直到這年的十二月,才能夠?qū)A斜的地方扶正,將倒塌缺損的地方補(bǔ)齊,又在辦公廳堂的東面開出了一小塊地作為軒,種了兩株杉樹,一百棵竹子,作為我讀書和休閑的場(chǎng)所。然而負(fù)責(zé)管理酒稅的以前共有三人,我到那里時(shí),那兩個(gè)人正好都免官離開了,事情都交給了我一人。(這樣)我白天就坐在市場(chǎng)里賣鹽、賣酒、收取賣豬賣魚人的稅金,與做買賣的人們斤斤計(jì)較,盡職盡責(zé)。晚上回來(lái),筋疲力盡,昏昏沉沉倒下便睡,一覺(jué)醒來(lái)已大亮。早晨就又出來(lái)盡自己的職責(zé)料理工作,始終不能在所謂的東軒安穩(wěn)地生活。每天早晚從它的旁邊經(jīng)過(guò),看到它,常常暗自發(fā)笑。
我過(guò)去年紀(jì)小的時(shí)候讀書,曾私下感到奇怪,顏淵用一個(gè)竹器盛飯,一個(gè)瓢盛水,居住在簡(jiǎn)陋狹小的巷子里,別人不能忍受那種困苦,顏淵始終不改變他認(rèn)為快樂(lè)的生活方式。我私下認(rèn)為即使不想做官,但做個(gè)守門打更的小官還可以養(yǎng)活自己,也不妨礙學(xué)習(xí),何至于困窘貧窮如此自討苦吃呢?等來(lái)到筠州,在柴米油鹽的事中辛勤勞作,沒(méi)有一天休息,雖然很想離開人聲喧囂,塵土飛揚(yáng)的市場(chǎng),擺脫繁雜瑣碎的事務(wù),自由放任于道德修煉的地方,但是,辦一件事,每每遭受阻礙而滯留任上。這以后才知道顏淵心甘情愿于貧窮卑賤的原因了,原來(lái)他不肯為求得一點(diǎn)點(diǎn)俸祿來(lái)供養(yǎng)自己的生活,實(shí)在是因?yàn)槟菢臃恋K學(xué)習(xí)。
唉,讀書人,當(dāng)他尚不懂深刻的人生道理,沉迷于權(quán)勢(shì)利益,認(rèn)為只要能夠獲取豐厚錢財(cái)生兒育女,自認(rèn)為很快樂(lè)了。等到他按著正理而尋求人生的最高理想的時(shí)候,就能擺脫虛華而追求真正的人生。就會(huì)從容自得,連天地的大小,人的生死都置之不顧,何況其他事情呢!所以這種精神上的快樂(lè),足夠克服生活上的貧窮饑餓而無(wú)怨無(wú)悔,即使讓他南面稱王他也不會(huì)接受,當(dāng)然如果一個(gè)人不是品德高尚是做不到這一點(diǎn)的。我正想以誠(chéng)摯的心情洗心革面,勤學(xué)求道,希望能達(dá)到至圣先賢們的萬(wàn)分之一?墒俏易灾业牟蛔悖瑓s希望差不多達(dá)到顏回憂道不憂貧的境界,大概是做不到的吧!像孔子周游列國(guó),處高位時(shí)作魯國(guó)的司寇,居下位是作管理畜牧、倉(cāng)庫(kù)的官,只是他所遇到的事情,沒(méi)有什么不可以做。那大概更是通達(dá)的人的事情,不是求學(xué)的人所能做到的。
我已經(jīng)因貶謫來(lái)到這里,雖然知道受職事的束縛,但情勢(shì)上卻無(wú)法擺脫。唯希望時(shí)間長(zhǎng)了,世人或許哀憐我,讓我能夠回到家里,將我父親留下的破舊的房屋修繕成小小的房屋居住其間,這之后再去探求顏淵的那種快樂(lè),懷想東軒,優(yōu)游自得忘記自己年歲已大。然而連這一點(diǎn)也是不敢奢望的。
【注】①漘:(chún)江邊。②抱關(guān)擊柝:守關(guān)擊梆;這里指出任守門打更的小吏。③貧窶(jù巨):貧乏,貧窮 ④睎:仰慕,向往。
文言文閱讀試題及答案
2.對(duì)下列加點(diǎn)詞的解釋,不正確的一項(xiàng)是(3分)
A.?dāng)〈淌犯T 。簺_毀 B.旦則復(fù)出營(yíng)職 營(yíng):料理
C.而不害于學(xué) 害:害怕 D.獨(dú)幸歲月之久 幸:希望
3.下列四組中,全都是表現(xiàn)作者不得志人生中“超然”情懷的一組是(3分)
①既至,敝不可處,乃告于郡,假部使者府以居 ②支其欹斜,補(bǔ)其圮缺,辟聽事堂之東為軒 ③旦莫出入其旁,顧之,未嘗不啞然自笑也 ④不肯求斗升之祿以自給者,良以其害于學(xué)故也 ⑤足以易窮餓而不怨,雖南面之王不能加之 ⑥歸休田里,治先人之敝廬,為環(huán)堵之室而居之
A.①④⑤ B. ②③⑥ C. ③④⑤ D. ①②⑥
4.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的分析和概括,不正確的一項(xiàng)是(3分 )
A.蘇轍被貶筠州,盡管任鹽酒稅官,但處境可謂窮愁,際遇實(shí)屬可傷,充滿了失意之感,文章表達(dá)了作者謫居一隅的抑郁之情。
B.文章敘述鹽酒稅官舍被沖毀、軒成卻不能安的現(xiàn)實(shí),引發(fā)了作者對(duì)自己仕途生活的反思,慶幸自己變故而終能分享顏氏之樂(lè)。
C.文章用顏淵生活自苦與精神自樂(lè),自己與顏淵,俗士與德者、達(dá)者等多重對(duì)比,表現(xiàn)自己重道、求道與行道的愿望。
D.身處逆境,對(duì)做官心灰意冷,作者寄望回歸田園,潛心學(xué)習(xí),求得精神之樂(lè),以此終老故里,蘊(yùn)含了對(duì)人生之樂(lè)的深情呼喚。
5.請(qǐng)把文中畫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(6分)
(1)余至,其二人者適皆罷去,事委于一。(3分)
(2)余既以譴來(lái)此,雖知桎梏之害而勢(shì)不得去。(3分)
答案
2、(3分)C(害:妨害)
3、(3分)B(①是對(duì)上司的請(qǐng)求,④是顏回的行為,⑤是循理求道之后的士人之行為)
4、(3分)B(“終能分享顏氏之樂(lè)”文中無(wú)此信息)
5、(3分)(1)我到那里時(shí),那兩個(gè)人正好都免官離開了,事情都交給我一個(gè)人。(得分點(diǎn):適、罷去和委,各1分)
(3分)(2)我已經(jīng)因?yàn)橘H謫來(lái)到這里,雖然知道被束縛生活的害處,但情勢(shì)上卻無(wú)法擺脫。(得分點(diǎn):譴、桎梏和勢(shì),各1分)
相關(guān)熱詞搜索:東軒記|蘇轍|閱讀答案翻譯譯文 東軒記閱讀答案及翻譯 桃花源記譯文翻譯
熱點(diǎn)文章閱讀