[期刊“本土化”是一場外宣攻堅戰(zhàn)] 外宣期刊現(xiàn)狀問題
發(fā)布時間:2020-02-17 來源: 日記大全 點擊:
編者按:作者鮑文清是名老新聞工作者。1956年從《大連日報》調至北京,先后在俄文《友好報》、《友好周刊》工作。1961年進入中國外文局,先后在《人民中國》、《今日中國》(原名《中國建設》)從事外宣期刊的采編工作。
她說讓期刊真正走出國門,是幾代外宣人的追求與夢想,看到此項工程被年輕一代外宣人奮斗著、實現(xiàn)著,心里是由衷的欣慰和感動。
作為編者,我們在這里想告訴大家的是,鮑文清女士已進入耄耋之年,她幾乎是在病榻上完成對宮喜祥社長的采訪稿的。她說,她最欣慰的是,外宣事業(yè)在薪火傳遞中、在后來人的努力中,正越燒越旺⋯⋯
5年前,人們盼望已久的春雪落下來了,我快步去《今日中國》雜志社,參加2004年離退休老同志春節(jié)團拜會。
一進門,一股熱氣撲面而來,我一眼就看到一個戴眼鏡,渾身充滿著激情的青年在講話:“⋯⋯老前輩給我們鋪平了道路,奠定了基礎,我們一定克服困難,努力、再努力地干下去,實現(xiàn)《今日中國》的再度輝煌”。
人們告訴我“他是新調來咱們社的領導:宮喜祥社長!
我怎么掂量,他都像個藝術家,文質彬彬的,講話聲音不大,語言簡練,思維活躍⋯⋯
轉眼間,5年過去了!秋分細雨霏霏,收獲的季節(jié)到了。宮喜祥在5年前許下的諾言已經(jīng)開花結了果。
我在外宣崗位上工作了30年,由衷地盼望我們的外宣事業(yè)不斷興旺。我為宮社長帶領員工取得驕人的成績而倍感欣慰。
2009年2月5日,按約定時間,我來拜訪宮喜祥。
走進大門,兩旁嶄新的書架上擺滿《今日中國》雜志各種文版,那是跋涉者的腳印。樓里還安上了電梯,爬了30年樓階的歷史結束了。電梯一直到5樓,我再步行一層層地往下走,饒有興趣地參觀起來。
每層樓的走廊里,都掛滿了與雜志足跡有關的歷史照片,有毛主席和宋慶齡的,有周總理和宋慶齡的,有外宣泰斗愛潑斯坦的⋯⋯。會議室里,還掛滿了繪畫和書法作品,很有藝術氣氛。整棟辦公樓真是舊貌換新顏,漂亮、優(yōu)雅、嚴肅、活潑。作為一名已退休10多年的雜志社老記者,有種回家真好的感覺!
輕輕叩響318室,宮社長熱情地把我迎了進去。
這是我第一次拜訪他,多少有點拘謹。一回身,看到茶幾上那杯剛沏好的茶冒著熱氣!澳阆矚g喝茶?”我問道。他說,他不抽煙,工作緊張,寫作頭痛時,喝茶可以啟發(fā)靈感,緩解疲勞。都說書茶藝不分家,他的書法、篆刻和品茶構成了他獨有的氣質,在這樣的氛圍中,我開始了對他的采訪。
抵達墨西哥城不再飄洋過海
問:從事對外宣傳的人多少年來都被針對性的問題困擾著,大家都評價說《今日中國》在“本土化”上做了大功夫,你是怎樣看待這個問題的?
宮喜祥沉思了一會兒說,宣傳要有針對性,早在1942年毛主席就說過“宣傳不能對牛彈琴”。外宣老前輩也鮮明地提出“有的放矢就是要弄清對象,對象不明,就是無的放矢。放矢還要中的,放矢不中的,等于沒放!弊1952年《今日中國》創(chuàng)刊以來,雜志社就不斷地研究探索外宣期刊針對性的問題。
2004年中國外文局提出了一項改革措施――外宣期刊“本土化”,什么是本土化?我理解,這是實現(xiàn)“貼近國外受眾的思維習慣、貼近國外受眾對中國信息的需求、貼近中國發(fā)展的實際”外宣“三貼近”要求的一個有效途徑。
“本土化”就是為了解決“三貼近”的問題。主要做法是將編輯策劃和印刷發(fā)行等重要出版環(huán)節(jié)向對象國前移,借助網(wǎng)絡傳版等現(xiàn)代技術,在保證我外宣目標的前提下,讓辦刊人的思維更貼近受眾,讓刊物印發(fā)的時間保證閱讀時效。
基于《今日中國》在外文期刊中,有著版本最多、本土化開展最早、各文版有基礎等特點,外文局把 《今日中國》作為首家示范單位,率先實施了“本土化”。
我社的期刊本土化工作,是我調來之后具體組織實施的。最早是阿文版和西文版分別在埃及和墨西哥建立分支機構,我們是中國首家在國外設置分支機構的雜志社。記得當時我們的駐外機構在埃及中東分社成立的掛牌儀式上,原來邀請嘉賓150多人,結果社會各界讀者聞訊自發(fā)趕來參加的有500多人,場面十分熱烈,前方的編輯記者也都歡欣鼓舞。
實現(xiàn)“本土化”后,期刊發(fā)行量當年飆升。國務院新聞辦公室副主任、中國外文局局長蔡名照感慨地說:“原來,我們《今日中國》雜志抵達墨西哥城,要經(jīng)過遠洋運輸,十分影響時效。而現(xiàn)在在墨西哥城看到的《今日中國》雜志,已經(jīng)不必像過去那樣遠渡重洋了!
中東人喜歡《圓夢新絲路》
問:那么,你在解決外宣期刊針對性問題上做了哪些工作,起到了哪些作用?
答:選題策劃上,我們根據(jù)分社提供的輿情報告,分析國際輿論形勢進行及時而有針對性的報道。例如,2006年,通過中東分社,我們了解到阿拉伯媒體就中國商品在阿拉伯地區(qū)的影響作了很多詆毀中國人和中國產(chǎn)品的負面報道。針對這種情況,我?guī)ш犈c阿文版主編王復和副主編外籍雇員侯賽因到義烏采訪。我們深夜到阿拉伯人的理發(fā)館、茶館、餐廳去了解阿拉伯人對中國的看法和他們在中國經(jīng)商的情況。通過兩天不分晝夜的工作,我們最終完成了題為《圓夢新絲路》的報道。文章講了阿拉伯商人如何在中國生活的,中國是如何接納他們的⋯⋯也講了阿拉伯人如何看待中阿貿易。其中,圖片全部是我拍攝的。這篇文章獲得外文局優(yōu)秀作品獎。
現(xiàn)在,經(jīng)濟危機時期,中國再次成為世界矚目的焦點,也是我們報道的重點。例如在2009年第二期就有中國如何應對經(jīng)濟危機的稿件。在國際關系方面,我們特邀了李肇星、吳建民撰寫文章,非常有影響力。
其次,在駐在國約稿。“本土化”兩個版本的期刊在海外都有顧問團,每個月召開選題策劃會。中東的特別成功,主要成員都是當?shù)匦侣劷绲闹耸。在我們的阿文版和西文版上,?jīng)常可以看到埃及和墨西哥當?shù)氐挠浾、專家等知名人士的文章?
在分社的發(fā)行上,我們采取的主要方式是運用市場機制。除了高層贈送之外,我們大部分是通過市場上的讀者訂閱,F(xiàn)在,中東通過在當?shù)厥袌鲇行Оl(fā)行,增長了數(shù)倍,拉美地區(qū)的發(fā)行更是有重大突破,F(xiàn)在贈送對象都是政界名人、研究中國問題的專家、大學、圖書館等。這樣的做法是可以團結有影響力的人群,影響更多的讀者。
現(xiàn)在在墨西哥的機場、報刊亭中也能買到《今日中國》雜志了。墨西哥前總統(tǒng)埃切維利亞說:“現(xiàn)在,我所了解的關于中國的所有事情大多是在《今日中國》看到的!痹2007年我們?yōu)樗C發(fā)了“尊貴讀者證書”。
走出“盲人摸象”困境
問:我在采訪一位新華社副社長時,他舉了許多例子,說凡是事業(yè)需要的,宮喜祥都能不計代價地去開辟去推動。那么在實施“本土化”中,你是否遇到過困難?如何解決的呢?
答:有啊。首先,我們《今日中國》雜志是具有57年歷史的傳統(tǒng)媒體,本身有局限性,在內容、視覺效果、信息承載度上都有落后之處,另外時效性有差距。其次,是人力資源。過去的人員工作都是單一化的,做翻譯的人員對新聞不敏感,做新聞的人對外語翻譯不精通,對多語種多對象國讀者需求也不太了解。年輕同志缺少經(jīng)驗。我們現(xiàn)在缺少復合型人才,既具備選題策劃、新聞采訪、翻譯能力又具有社會活動能力的人。
問:的確,搞“本土化”需要綜合素質的人才,但是,人才不是一下子就能培養(yǎng)出來的,你是怎么做的呢?
答:注重實踐培養(yǎng),渠道多元化。現(xiàn)在,我們制定了境外分社實習培訓制度,選派優(yōu)秀的工作人員到分社駐地工作3個月,打破出國的層級界限;國內組織各種座談會,交流工作經(jīng)驗;到其他單位實習;參加外文局的培訓。
現(xiàn)在社內也鼓勵外單位借調,例如每年人大、政協(xié)會議、外宣辦的活動,外語人才都經(jīng)常被借調。北京奧運會期間,我們就派出了多位年輕同志去擔任工作人員和進行采訪。
另外年輕人考研究生,接受培訓,費用社里報銷。
問:我們的“本土化”工作是否已經(jīng)解決了外宣期刊的針對性問題呢?
答:解決這個問題是我們的目標,也是長期的工作,不是一朝一夕能做到的。同時,現(xiàn)在,在工作層面上及認識層面上還存在差距。這些都要一步一步地解決。至少,通過5年的時間,我們證明了“本土化”道路是成功的。之前西方的宣傳是片面的,按照自己的宣傳意圖取舍,與我們的價值取向不同。例如:奧運會報道、三鹿奶粉事件等,國外的報道存在不客觀不全面的問題。我們駐外分社進行“本土化”運作的重要任務就是搜集國外輿情的反饋,研究國外報道,有針對性地進行選題報道。如果沒有本土化,我們就像盲人一樣,看不到整體的外部世界。
現(xiàn)在“本土化”第一步規(guī)劃已經(jīng)實現(xiàn),下一步措施是向周邊國家拓展。例如中東,在阿語國家建立讀者俱樂部;在拉美,包括未建交國家,如在秘魯建立分印點,構建“南墨北秘”的格局,在巴西,計劃創(chuàng)辦葡文版。這樣讓關心中國的發(fā)展中國家能及時了解中國情況,F(xiàn)在,根據(jù)外文局工作部署,社里正在籌建“本土化工作中心”,更系統(tǒng)化、規(guī)范化地推動“本土化”事業(yè)的發(fā)展。
前方有路標身邊有榜樣
問:你剛才提到的認識層面上的差距,你是如何解決的呢?
答:人是要有理想和榜樣的。2004年初,我結束了新華社派遣到貴陽市掛職副市長的工作,奉調到國務院新聞辦公室,被派到中國外文局擔任《今日中國》雜志社社長,從而有緣結識了德高望重的老前輩愛潑斯坦先生。作為《今日中國》雜志社新任的年輕社長,我與愛老年齡相差近50歲,相隔二到三代人。值得我慶幸的是,由于自己投身于我國的外宣事業(yè),使我有機會近距離地接觸到了這位德高望重的名人。在與愛老的交往中,我從他身上學到了許多難得的東西,尤其是他的國際主義、愛國主義精神和一絲不茍、兢兢業(yè)業(yè)的工作作風,以及他樂觀豁達的人生觀。愛潑斯坦是《今日中國》的主要創(chuàng)辦者,把畢生精力都奉獻給了我國外宣事業(yè),是中國新聞人的一面旗幟。
盡管愛老去世的時候年事已高,但我仍有無盡的留戀。每年清明節(jié),我都親自帶青年同志們去給愛潑斯坦掃墓。后來社里開展的學習愛潑斯坦活動,就是想讓這面旗幟繼續(xù)帶領我們。
還有位同輩《今日中國》前任總編輯黎海波同志,是在《北京周報》工作多年的專家。他業(yè)務能力強,知識面廣,思維敏捷,中英文都比較好,采、編、寫都很出色,我們刊物專門給他做了一個封面,讓大家看到榜樣其實就在身邊。但沒想到的是他來社內工作時間很短,病魔便奪走了他的生命。我也希望大家都能記住和學習他鉆研業(yè)務的精神,學習他為外宣事業(yè)奮斗不止的精神。
“物藝相同”道路更寬
問:我想冒昧地向你提個問題,聽說你是個篆刻家和書法家,并且作過不同的工作,那么你是如何一步步地走到了現(xiàn)在的工作崗位?
答:范敬宜曾說過“物藝相通”,也就是說科學也好,藝術也好,各種學問在最高境界是彼此相通的。這對人的事業(yè)會產(chǎn)生著潛移默化的影響,干這一行的人,一定要有涉獵各個領域知識的欲望。我們外宣隊伍中很多人都有著多方面的才能。
我是在多種新聞工作崗位包括地方工作的厚土中成長起來的,從事過不同領域的工作,總的來說,作為闖關東的山東人后裔,冰天雪地的北國和貧寒的家境,培養(yǎng)造就了我不畏艱難和鍥而不舍的堅毅性格。自幼淘頑不羈,小學好在書本上涂鴉,中學喜用橡皮刻字,大學時候開始刻石治印,稱為金石篆刻,久之竟成雅癖,樂此不疲。篆刻雖然是雕蟲小技,然而我深得其益。自古至今,官印、私印、書畫印都蘊含著豐富的歷史文化,陶冶其中,增廣修養(yǎng),怡樂身心,拓展視野。我大學專業(yè)是經(jīng)濟,有幸轉為從事新聞文化事業(yè),說來,也是深得金石文化之助。
來《今日中國》之前,我曾被派往貴州扶貧2年,當新華社扶貧工作隊長、縣委副書記、兼任新華社貴州分社黨組成員。那個地方屬喀斯特地貌,土地很少,當?shù)厝司坏揭划地,收成很低,無法保證口糧,條件比較艱苦。我到了以后經(jīng)常去農(nóng)村了解情況,組織基層干部改變觀念,修路修水窖,帶動農(nóng)民養(yǎng)豬養(yǎng)兔,建飼料廠,幫助銷售,增加農(nóng)民收入⋯⋯,現(xiàn)在息烽縣已經(jīng)脫貧;貋砗,在新華出版社當了3年總經(jīng)理,后又到貴陽市掛職當副市長2年。所以我堅信,只要努力干,就一定會干好。
如今搞本土化工作成了我事業(yè)的主攻方向,一如既往,我沒有感覺到這件事情有多么難。只要一心一意搞下去,就會有成果。
責編:宏 磊
相關熱詞搜索:攻堅戰(zhàn) 本土化 場外 期刊“本土化”是一場外宣攻堅戰(zhàn) 見證外宣期刊 本土化 外宣期刊 本土化 的思考
熱點文章閱讀