孔子與首爾的情緣_首爾韓國語2課后題答案
發(fā)布時間:2020-03-11 來源: 日記大全 點擊:
漫步在韓國街頭,到處都可看到中國的痕跡。供奉孔子的韓國成均館、與中國大同小異的各類節(jié)慶活動⋯⋯ 可以說韓國是最具中國味的國家,而中國在全球的第一所孔子學院也因此選韓國作為首發(fā)站。
2004年11月,在韓國首爾最繁華的江南區(qū),世界第一家在海外正式掛牌的推廣中國語言文化的專門機構(gòu)――孔子學院正式成立,由此揭開了孔子學院風靡全球的序幕。中韓兩國數(shù)千年的文化淵源使?jié)h語在韓國扎根有著豐厚的土壤。
走進孔子學院的教室,漢字、漢語拼音隨處可見,熙來攘往的韓國人帶著對中國的好奇熱情高漲地學習漢語。孔子學院就是以這樣一種形式為韓國人送來了神秘的中國。
其實關(guān)于中國,韓國人并不陌生,數(shù)千年歷史淵源及隔海相望、雞犬之聲相聞的地理優(yōu)勢,使中韓兩國文化相互交融、影響深刻。尤其是儒教,在韓國更是占據(jù)著主導地位?鬃印盀閲M忠,敬信節(jié)用,愛民如子,人倫之中,忠孝為本”的思想融入了韓國人的血液,成為國家發(fā)展和人生道路的精神能源。
“君臣父子夫婦長幼朋友之大倫,修身齊家治國平天下之大經(jīng)”,“忠孝仁愛,信義和平”等儒學精髓,已經(jīng)深深地根植于韓國文化之中,成為韓國民族精神的基石,而且一直延續(xù)至今。
今天,韓國的各種習俗和觀念仍深受中國影響。
韓國的成均館就是鮮明一例。成均館相當于中國的曲阜孔廟,是儒教命脈延續(xù)的象征。在韓國的成均館內(nèi),供奉著孔圣十哲和中、韓兩國的歷代儒家著名圣賢。成均館還在每月的初一、十五行焚香禮,以表達儒者們對先圣先師的崇敬之心。成均館屬下的地方組織是各地的“鄉(xiāng)!薄8鞯亍班l(xiāng)!背龑嵤┮话阒行W教育外,至今還專門設(shè)有一“明倫堂”,對學生進行經(jīng)書教育和道義宣傳活動。
韓國也有春節(jié)、清明、端午、中秋等節(jié)日,F(xiàn)在,韓國人的道德行為規(guī)范依然深受中國儒家思想的影響。比如他們春節(jié)仍向長輩磕頭、丈夫是一家之主等。
值得一提的是,在韓國世宗大王創(chuàng)建韓國文字之前,韓國通行的書寫與閱讀文字就是漢字。而今韓語中有75%的詞匯為漢語詞匯,包括韓國的人名系統(tǒng),像李英愛、裴永俊等等,這些都是很漢語化的名字。韓文的發(fā)音也和漢語極其相似。它的漢字寫法也與中國簡化字改革以前的繁體字無二。
深得中國文化裨益的韓國人一直對中國充滿向往,豐厚的中韓文化交流底蘊,更為掀起“漢語熱”奠定了堅實基礎(chǔ)。尤其是在中韓建交后,兩國關(guān)系更是突飛猛進、全面發(fā)展。中國目前是韓國最大的貿(mào)易伙伴國。韓國人普遍看好中國,并把中國的前景與韓國的發(fā)展聯(lián)系在一起,學習漢語成為人們對未來的選擇。
據(jù)統(tǒng)計,在只有4900萬人口的韓國,如今有30多萬人正在以各種方式學習中文;而漢語水平考試(HSK)應(yīng)試者的急劇增長讓人們領(lǐng)略了真正的“漢語熱”。2001年,在韓國參加HSK考試的人數(shù)為6711人,這一數(shù)字到2005年擴大為25706人,翻了近兩番,2006年應(yīng)試者突破了4萬人。韓國考生一直列居世界第一,占海外考試人數(shù)的67%。在中國的漢語留學生當中,韓國留學生人數(shù)也是最多,約占外國留學生中的40%,而這種趨勢正由于文化上的聯(lián)系得到不斷加強。
早在1998年,包括韓國大學校長、國會議員、卸任的政府高級官員、將軍、企業(yè)家和文化藝術(shù)節(jié)元老等約9000名知名人士,就發(fā)起成立了韓國“全國漢字教育推進總聯(lián)合會”。日前,聯(lián)合會宣布,韓國多位前總理已將他們聯(lián)名簽署的建議書送進總統(tǒng)府,以敦促總統(tǒng)李明博盡早在小學實施漢字教育。建議書提議,漢字應(yīng)和韓文一起被視為“國字”來實施教育。
正是在這樣的背景下,首爾孔子學院誕生了?鬃訉W院為漢語愛好者提供最正規(guī)、最主要的漢語學習渠道。首爾孔子學院創(chuàng)始人李充陽是韓國著名的“中國通”。他說,“在韓國創(chuàng)辦孔子學院并非偶然。中國的崛起和高速發(fā)展,為包括韓國在內(nèi)的世界各國提供了前所未有的市場和無限商機,精通漢語的人才已成為社會和企業(yè)的‘香餑餑’!
孔子學院成立之后,得到了中國政府和韓國韓中文化合作研究院的全力支持。為了滿足人們學習漢語的各種要求,首爾孔子學院不僅向求學者提供優(yōu)秀的漢語教材及學習資料,培訓中文教師,開辦中文講座,還分階段逐步推進符合韓國教育現(xiàn)狀的網(wǎng)絡(luò)漢語教育。在韓國發(fā)行量最大的《朝鮮日報》網(wǎng)站,首爾孔子學院分別開設(shè)了面對成人和少兒的《嗒嗒搭!生活漢語》等欄目。這些欄目的日訪問量高達120萬人次。在向全韓國小學發(fā)放的《少年朝鮮日報》等報紙上,首爾孔子學院每周兩次連載《開心漢語》兒童專欄,推動漢語教育普及。同時,針對韓國涉華企業(yè)不同特點,孔子學院還為20多家大型企業(yè)提供上門教學。
今天,韓國不只有首爾孔子學院,韓國江源大學、湖南大學、東西大學、東亞大學、忠南大學、忠北大學等韓國眾多高校也紛紛建立起孔子學院。2007年4月3日,韓國東西大學孔子學院也舉行了揭牌儀式。孔子學院作為中國文化的的傳播橋梁在韓國培育著成千上萬的愛好中國文化的韓國人,同時也真正開啟了孔子作為中國文化的形象代言人漂洋過海、周游列國的 “文化之旅”。
The First Confucius Institute in Seoul
In November 2004, at Gangnam-gu, where is the most prosperous area in downtown Seoul, Korea, the first international Confucius Institute in the world was opened; this is a professional institution involved in the popularization of Chinese language and culture.
Entering the classrooms of the Confucius Institute, Chinese characters and Chinese language can be seen everywhere. With curiosity and enthusiasm, the Korean people come here to learn Chinese. In this way, the Confucius Institute introduces mysterious China to the Korean people.
China, in fact, is not strange to the Korean people. The two countries have had several thousands of years of communication in history and are connected across the sea. So the Chinese culture and Korean culture have always been merged and influenced by each other.
The Sungkyunkwan in Korea is equivalent to the Confucian Temple in China, symbolizing the extension of Confucianism. Korea also celebrates such traditional festivals as the Spring Festival, Pure Brightness, Dragon Boat Festival, and Mid-autumn Festival. Nowadays, the moral behavior of the Korean people is still deeply influenced by Chinese Confucian ideas. For instance, during the Spring Festival, they kowtow to their elders and husbands dominate their families.
The Korean people who have benefited from Chinese culture have always yearned for more communication with China, laying a firm foundation for the “Chinese craze” in Korea. Especially since China and Korea established diplomatic relations in 1992, the communications between the two countries have been developed rapidly. At present, China is Korea’s largest trade partner. Most Korea people are optimistic about China’s future and tend to link China’s prospect with the development of Korea. It has become the choice for many people to study Chinese in the future.
The Confucius Institute provides the most standard channel of Chinese study for the Chinese language lovers. Professor Lee Choong Yang, founder of the Confucius Institute in Seoul is a famous “China hand” in Korea. He said, “The establishment of the Confucius Institute in Korea is an important matter. China’s rise and rapid development provide unprecedented markets and infinite business opportunities for the countries of the whole world, including Korea. Those who master Chinese will be favored by their society and their enterprises.”
Nowadays, besides the Confucius Institute in Seoul, several other Confucius Institutes have also been established, which are spreading the Chinese language and Chinese culture in Korea.
相關(guān)熱詞搜索:孔子 首爾 情緣 孔子與首爾的情緣 首爾孔子學院 韓國首爾孔子學院
熱點文章閱讀