周有光:中國(guó)語(yǔ)文的時(shí)代演進(jìn)
發(fā)布時(shí)間:2020-06-19 來(lái)源: 日記大全 點(diǎn)擊:
中國(guó)是一個(gè)文明古國(guó),今天正在積極進(jìn)行現(xiàn)代化。中國(guó)的現(xiàn)代化要趕上工業(yè)化和信息化兩個(gè)時(shí)代。為適應(yīng)國(guó)家現(xiàn)代化的需要,語(yǔ)言和文字要有相應(yīng)的發(fā)展。全國(guó)人民要能相互直接通話,免除方言的隔閡。文章要寫(xiě)得明白如話,念出來(lái)大家聽(tīng)得懂。漢字要整理和規(guī)范化,減少學(xué)習(xí)困難和使用不便。注音要用字母代替反切,統(tǒng)一漢字讀音。少數(shù)民族要根據(jù)具體情況改進(jìn)或創(chuàng)制文字。在電腦上要利用拼音輸入漢字,使中文進(jìn)入信息互聯(lián)網(wǎng)絡(luò)。這一切叫做中國(guó)語(yǔ)文的現(xiàn)代化。
社會(huì)的演變和語(yǔ)文的演變是密切關(guān)聯(lián)的。秦并六國(guó),統(tǒng)一天下,實(shí)行“書(shū)同文”政策,“官獄職務(wù)繁,初有隸書(shū),以趨約易,而古文由此絕矣”(許慎《說(shuō)文》)。這是古代的社會(huì)演變引起了語(yǔ)文演變。鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)(1840)后,帝國(guó)主義侵略中國(guó)的同時(shí)也打開(kāi)了閉關(guān)自守的清帝國(guó)的大門(mén),中華民族由震驚而覺(jué)醒,開(kāi)始了中國(guó)歷史的新篇章,同時(shí),掀起了中國(guó)語(yǔ)文的新思潮。這是近代的社會(huì)演變引起了語(yǔ)文演變。
辛亥革命(1911)以后,一個(gè)語(yǔ)文現(xiàn)代化運(yùn)動(dòng)從醞釀進(jìn)入實(shí)踐。這個(gè)運(yùn)動(dòng)在不同的階段有不同的重點(diǎn)和名稱:切音字運(yùn)動(dòng)、國(guó)語(yǔ)運(yùn)動(dòng)、白話文運(yùn)動(dòng)、注音字母運(yùn)動(dòng)、國(guó)語(yǔ)羅馬字運(yùn)動(dòng)、拉丁化新文字運(yùn)動(dòng)、手頭字運(yùn)動(dòng)、少數(shù)民族新語(yǔ)文運(yùn)動(dòng)等。語(yǔ)文現(xiàn)代化在前進(jìn)過(guò)程中,有成功、有失敗,有高潮、有低潮,有新舊爭(zhēng)論,有左右搖擺,不斷在“嘗試與錯(cuò)誤”中提高認(rèn)識(shí)和開(kāi)展局面。綜觀一系列運(yùn)動(dòng)的要求,可以歸納為四個(gè)方面:語(yǔ)言的共同化、文體的口語(yǔ)化、文字的簡(jiǎn)便化和注音的字母化。
一、語(yǔ)言的共同化
孔子教弟子讀書(shū),不用家鄉(xiāng)的山東土話,而用當(dāng)時(shí)的共同語(yǔ)“雅言”。后來(lái)歷代都有共同語(yǔ),稱為“通語(yǔ)”、“官話”。古代的共同語(yǔ)不要求有嚴(yán)格的標(biāo)準(zhǔn)音,使用者只有少數(shù)人,主要是官吏和行商。現(xiàn)代的共同語(yǔ)源出于古代,但是不同于古代。它要求有嚴(yán)格的語(yǔ)音標(biāo)準(zhǔn),并且把普及共同語(yǔ)作為實(shí)行全民義務(wù)教育的條件。這是建設(shè)現(xiàn)代化國(guó)家的基礎(chǔ)工程。
民國(guó)初年,規(guī)定以多數(shù)省份共同的漢字讀音為國(guó)音標(biāo)準(zhǔn)(老國(guó)音)。當(dāng)時(shí)的流行看法是,共同語(yǔ)只要能夠“通詞達(dá)意”就好了,不必要求標(biāo)準(zhǔn)劃一。不久,通過(guò)實(shí)踐提高了認(rèn)識(shí),知道標(biāo)準(zhǔn)必須統(tǒng)一,學(xué)習(xí)可以逐步漸進(jìn),標(biāo)準(zhǔn)音不能采用人為的語(yǔ)音,應(yīng)當(dāng)采用實(shí)際存在的語(yǔ)音,于是改為以中等程度北京人的語(yǔ)音為標(biāo)準(zhǔn)(新國(guó)音)。1955年全國(guó)文字改革會(huì)議規(guī)定普通話“以北京語(yǔ)音為標(biāo)準(zhǔn)音”,重新肯定這個(gè)標(biāo)準(zhǔn),并進(jìn)行更加細(xì)致的漢語(yǔ)規(guī)范化。
共同語(yǔ)的名稱也經(jīng)過(guò)演變。清末民初稱“國(guó)語(yǔ)”(國(guó)家共同語(yǔ))。20世紀(jì)50年代稱“普通話”(漢民族共同語(yǔ))。1982年的憲法規(guī)定“國(guó)家推廣全國(guó)通用的普通話”(全國(guó)共同語(yǔ))。新加坡和海外華人稱“華語(yǔ)”(全世界華人的共同語(yǔ))。名稱不同,實(shí)質(zhì)相同。
共同語(yǔ)的推廣工作,在廣袤的中國(guó)大地上蹣跚前進(jìn),時(shí)起時(shí)落,可是總的來(lái)看是一浪高似一浪。20世紀(jì)20年代是一個(gè)高潮,50年代又是一個(gè)高潮。高潮在各省又彼此不同。臺(tái)灣光復(fù)以后普及了國(guó)語(yǔ),做到所有學(xué)校以國(guó)語(yǔ)為校園語(yǔ)言,所有的公共活動(dòng)以國(guó)語(yǔ)為交際媒介。內(nèi)地“推普”以學(xué)校為重點(diǎn),利用廣播和電視,正在加快實(shí)施步伐?墒歉鞯厮絽⒉畈灰,有不少“推普”的薄弱地區(qū),今后還要長(zhǎng)期進(jìn)行艱巨的工作。
古代能做到“書(shū)同文”是進(jìn)步,今天如果滿足于“書(shū)同文”就是落后了。現(xiàn)代中國(guó)既需要“書(shū)同文”,又需要“語(yǔ)同音”。
二、文體的口語(yǔ)化
文明古國(guó)都有書(shū)面語(yǔ)(文言)和口語(yǔ)(白話)的矛盾?谡Z(yǔ)不斷前進(jìn),而書(shū)面語(yǔ)停滯不前,越來(lái)越離開(kāi)活的口語(yǔ),阻礙了語(yǔ)言的發(fā)展和教育的普及。唐宋時(shí)代,佛教用接近日語(yǔ)的“變文”和“語(yǔ)錄”傳播教義,因?yàn)榭谡Z(yǔ)能夠深入群眾。清末維新運(yùn)動(dòng)者提出“我手寫(xiě)我口”、“崇白話而廢文言”、“白話為維新之本”。1919年掀起以白話文運(yùn)動(dòng)為先鋒的“五四”運(yùn)動(dòng),被稱為中國(guó)的“文藝復(fù)興”。白話由此取代文言成為文學(xué)的正宗和教科書(shū)的正式文體。小說(shuō)和論說(shuō)文章都寫(xiě)成“不登大雅之堂”的白話文。白話文運(yùn)動(dòng)不僅是文體的解放,而且是思想的解放。
但是,二次大戰(zhàn)之前,白話文運(yùn)動(dòng)還遺留有許多空白區(qū)。例如公文程式仍舊用“等因奉此”,直到20世紀(jì)50年代才實(shí)行“公文改革”。這時(shí)候,報(bào)紙的半文半白“新聞體”也改為明白曉暢的口語(yǔ)。此外,報(bào)紙、雜志和各種正式出版物,從直行改為橫行,以便配合科技術(shù)語(yǔ)和數(shù)學(xué)公式。20世紀(jì)90年代在“弘揚(yáng)華夏文化”的熱潮中,出版了許多種大規(guī)模的“古書(shū)今譯叢書(shū)”,這是白話文運(yùn)動(dòng)的延伸。
文體改革引起“好古家”的強(qiáng)烈反對(duì)。“五四”運(yùn)動(dòng)之后不久,掀起一個(gè)“文言讀經(jīng)”運(yùn)動(dòng)。他們攻擊白話為“引車賣(mài)漿者言”,“以鄙俗妄為之筆,竊高文美藝之名”,甚至濫用權(quán)力,強(qiáng)制教科書(shū)恢復(fù)文言。
在今天的“信息化”時(shí)代,“言文一致”的文體改革增加了新的時(shí)代任務(wù)!岸嗝襟w”把傳遞書(shū)信的電信技術(shù)(電傳)、傳遞語(yǔ)言的傳聲技術(shù)(電話)、傳遞形象的視聽(tīng)技術(shù)(電視)合而為一,給語(yǔ)言和文字提出了新的要求。語(yǔ)言要求規(guī)范化,講出來(lái)大家聽(tīng)得清(文體語(yǔ));
文字要求口語(yǔ)化,讀出來(lái)大家聽(tīng)得懂(語(yǔ)體文)。語(yǔ)言和文字要能夠即時(shí)自動(dòng)相互轉(zhuǎn)換。詞匯要求共同化。各個(gè)地區(qū)之間的詞匯差別,譯名和術(shù)語(yǔ)的分歧混亂,不再是“有趣的”現(xiàn)象,而是“有害的”現(xiàn)象了。為了使“言文一致”的白話文成為信息化時(shí)代的適用文體,還要做大量的語(yǔ)文規(guī)范化工作。
三、文字的簡(jiǎn)便化
漢字筆畫(huà)繁、字?jǐn)?shù)多、讀音亂、檢索難,合稱“四難”。針對(duì)漢字的“四難”,文字改革運(yùn)動(dòng)提出“四定”的對(duì)策:定形、定量、定音、定序。
定形 異體字要統(tǒng)一,印刷體和手寫(xiě)體要接近,要以清晰、易認(rèn)、易寫(xiě)的簡(jiǎn)化字為規(guī)范,這是清末就提出的要求。初學(xué)文字的小學(xué)生、掃盲學(xué)員,以及文化較低的廣大群眾,普遍希望簡(jiǎn)化筆畫(huà)。
1935年,上海掀起“手頭字”運(yùn)動(dòng),選定300多個(gè)手頭常寫(xiě)的簡(jiǎn)體字,在15種雜志上公開(kāi)使用。同年,南京教育部公布“第一批簡(jiǎn)體字表”,包含324個(gè)“社會(huì)上比較通行的簡(jiǎn)體字”,準(zhǔn)備以后還要繼續(xù)公布?墒牵龅椒磳(duì),第二年就收回成命了。
1956年公布《漢字簡(jiǎn)化方案》,簡(jiǎn)化字初次得到正式推行。這個(gè)方案規(guī)定515個(gè)簡(jiǎn)化字和54個(gè)簡(jiǎn)化偏旁,后來(lái)類推成為《簡(jiǎn)化字總表》(共2235字)。這些簡(jiǎn)化字極大部分是“古已有之”,這時(shí)候只是把“俗體”提升為“正體”,如同“白話”取代了“文言”。簡(jiǎn)化字已經(jīng)在中國(guó)內(nèi)地普遍應(yīng)用于教科書(shū)、報(bào)紙和雜志。新加坡采用簡(jiǎn)化字之后,馬來(lái)西亞、泰國(guó)等地的華人學(xué)校也先后采用。
書(shū)法不受簡(jiǎn)化的限制 其實(shí)古代書(shū)法家常寫(xiě)簡(jiǎn)體字,王羲之的《蘭亭序》中有三分之一是簡(jiǎn)化字,歐陽(yáng)詢的《九成宮》中有六分之一是簡(jiǎn)化字,可見(jiàn)古人不認(rèn)為簡(jiǎn)化和書(shū)法藝術(shù)有矛盾。有人擔(dān)心簡(jiǎn)化會(huì)破壞傳統(tǒng)文化。從篆書(shū)到隸書(shū)的“隸變”大大簡(jiǎn)化了漢字;
久已通行的草書(shū)和行書(shū)大大簡(jiǎn)化了漢字。這些簡(jiǎn)化沒(méi)有破壞傳統(tǒng)文化,從它們繼承而來(lái)的簡(jiǎn)化字,怎么會(huì)破壞傳統(tǒng)文化呢?
定量 字?jǐn)?shù)太多、字無(wú)定量,是漢字難學(xué)難用的主要原因。在難于減少字量的今天,可用“分層使用”的方法,減少學(xué)習(xí)和使用的不便,F(xiàn)在,漢字已分為“常用漢字”(3500字)和“通用漢字”(7000字),前者用于小學(xué)教育,后者用于一般出版物,此外為“罕用漢字”,用于古籍和專門(mén)性的出版物。還可再分出“初學(xué)用字”(1000字),作為學(xué)習(xí)漢字的起步,這就是“千字文”的傳統(tǒng)。經(jīng)驗(yàn)告訴我們,與其學(xué)多而不能用,不如學(xué)少而能用。漢字的使用頻度是不平衡的,少數(shù)字常用,多數(shù)字罕用,這是漢字的“效用遞減率”。把握這個(gè)規(guī)律,改進(jìn)用字的方法,可以逐步減少用字?jǐn)?shù)量。
定音 民國(guó)初年開(kāi)始漢字“讀音統(tǒng)一”工作,字典一律用字母注明標(biāo)準(zhǔn)音,代替反切。20世紀(jì)50年代開(kāi)始“普通話審音”工作,統(tǒng)一“異讀詞”的讀音。定音工作已經(jīng)取得初步成果。但是,只有普及普通話才能徹底實(shí)現(xiàn)“讀音統(tǒng)一”。
定序 在要求快速檢索的信息化時(shí)代,漢字的“定序”問(wèn)題有更加突出的重要性!安渴追ā焙汀肮P畫(huà)法”都難于適應(yīng)自動(dòng)快速檢索的時(shí)代要求。1918年公布“注音字母”之后,開(kāi)始有了利用字母順序的“音序法”。在《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》使用拼音字母的“音序法”排列正文之后,大型出版物如《中國(guó)大百科全書(shū)》等也采用“音序法”排列正文。這是“定序”方法的新發(fā)展。
四、注音的字母化
漢字積累到6萬(wàn)的大數(shù),可是缺少一套字母。
1918年公布以古漢字為基礎(chǔ)的“注音字母”,開(kāi)始“注音的字母化”。從此,字母代替了“反切”。
1928年又公布“國(guó)語(yǔ)羅馬字”,采用國(guó)際通用字母。1958年公布“漢語(yǔ)拼音方案”(簡(jiǎn)稱“拼音”),繼承和更新“國(guó)語(yǔ)羅馬字”。臺(tái)灣對(duì)內(nèi)用“注音字母”(稱“注音符號(hào)”),對(duì)外用“國(guó)語(yǔ)羅馬字”,2001年正在考慮改用“拼音”。內(nèi)地對(duì)內(nèi)對(duì)外統(tǒng)一用“拼音”。1982年“漢語(yǔ)拼音方案”成為國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)”(ISO7098)。漢語(yǔ)的字母從“民族形式”到“國(guó)際形式”,從“國(guó)內(nèi)使用”到“國(guó)際使用”,從“國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)”到“國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)”,一座使中國(guó)語(yǔ)文和中國(guó)文化通向國(guó)際舞臺(tái)的橋梁建成了。
“字母”不是“文字”,這是內(nèi)地和臺(tái)灣的共同政策。有人害怕拼音把中國(guó)分裂成為幾十個(gè)國(guó)家,這是杞人憂天。拼音拼寫(xiě)普通話,推廣普通話只能加固團(tuán)結(jié),不會(huì)形成分裂。
“拼音”成為國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)之后,它的用途逐漸擴(kuò)大。在信息化時(shí)代,它是接通國(guó)際信息網(wǎng)絡(luò)的必要手段,這一作用的重要性將逐漸顯示出來(lái)。在“中文處理機(jī)”上,輸入拼音,以“語(yǔ)詞、詞組、成語(yǔ)、語(yǔ)段”作為單位,能夠自動(dòng)變換成為漢字,不用字形編碼,這是漢字輸入技術(shù)的新發(fā)展。
中國(guó)的語(yǔ)文現(xiàn)代化包括少數(shù)民族的語(yǔ)文建設(shè)。中國(guó)有55個(gè)少數(shù)民族,用30多種文字,20世紀(jì)50年代以來(lái)對(duì)應(yīng)用不便的文字按照具體情況進(jìn)行了整理、修訂或改革。少數(shù)民族有拉丁字母文字17種,包括原有拉丁字母文字4種,新創(chuàng)拉丁字母文字13種。其中“新壯文”已經(jīng)印上人民幣。
在“漢字文化圈”中,日本首先努力于語(yǔ)文現(xiàn)代化的建設(shè)。明治維新(1868)之后,普及國(guó)語(yǔ),進(jìn)行假名規(guī)范化,實(shí)行全面的漢字注音,發(fā)起羅馬字運(yùn)動(dòng)。戰(zhàn)后進(jìn)行公文改革,規(guī)定常用漢字1945個(gè),法律和公文用字以此為限,公布法定的日語(yǔ)羅馬字(訓(xùn)令式)。日本重視減少用字的數(shù)量,字?jǐn)?shù)減少了,簡(jiǎn)化筆畫(huà)就容易了。日文已經(jīng)從漢字中間夾用少數(shù)假名,變成假名中間夾用少數(shù)漢字。朝鮮(北方)改用表音的諺文字母,廢除漢字。韓國(guó)(南方)沿用漢字和諺文字母的混合體,一般出版物用1800個(gè)漢字,小學(xué)不教漢字。越南獨(dú)立后采用拉丁化拼音文字,廢除漢字。語(yǔ)文現(xiàn)代化是“漢字文化圈”各國(guó)都在長(zhǎng)期進(jìn)行的文化運(yùn)動(dòng)。二次大戰(zhàn)以后,新興國(guó)家有一百多個(gè)。它們有的需要建立國(guó)家共同語(yǔ),有的需要制定文字,有的需要更新舊有文字,有的需要大量充實(shí)詞匯。即使是發(fā)達(dá)的國(guó)家,在組成新的共同體的時(shí)候,也發(fā)生語(yǔ)文問(wèn)題。一門(mén)研究語(yǔ)文宏觀問(wèn)題的新興學(xué)科產(chǎn)生了,叫做“語(yǔ)言計(jì)劃”!拔淖指母铩卑ㄕZ(yǔ)言,“語(yǔ)言計(jì)劃”包括文字。這是一個(gè)世界性的文化運(yùn)動(dòng)。中國(guó)應(yīng)當(dāng)參考世界各國(guó)的經(jīng)驗(yàn),根據(jù)中國(guó)自己的具體情況,實(shí)行有利于國(guó)家現(xiàn)代化的語(yǔ)文政策。
2001年4月修訂,時(shí)年96歲
相關(guān)熱詞搜索:演進(jìn) 中國(guó) 語(yǔ)文 時(shí)代 周有光
熱點(diǎn)文章閱讀