东方亚洲欧a∨人在线观看|欧美亚洲日韩在线播放|日韩欧美精品一区|久久97AV综合

        張隆溪:生命的轉(zhuǎn)折點(diǎn),回憶文革后的高考

        發(fā)布時(shí)間:2020-06-20 來(lái)源: 日記大全 點(diǎn)擊:

          

          我并不喜歡憶舊,哪怕我們這代人見(jiàn)證了中國(guó)近三四十年來(lái)翻天覆地的變化,而且就個(gè)人經(jīng)歷而言,回想三十多年前的自己,幾乎有恍若隔世之感。胡適有《四十自述》,我就覺(jué)得這位胡博士老氣,四十出頭,不過(guò)人到中年,后面的路還很長(zhǎng),怎么就清倉(cāng)盤(pán)點(diǎn)呢?我現(xiàn)在早過(guò)了四十,可是關(guān)于回憶,就常有這樣矛盾的心情:一方面感到數(shù)十年間經(jīng)歷過(guò)的變化,有時(shí)候連自己都覺(jué)得不可思議,但另一方面,現(xiàn)在要做的事很多,沒(méi)有時(shí)間停下來(lái)憶舊。不斷做事而且有事可做,這是生命充實(shí)的證明,是一種好的、實(shí)在的感覺(jué)。可是《書(shū)屋》的編輯朋友要我寫(xiě)一篇文章,回憶三十年前恢復(fù)高考時(shí)的情形,卻又立即勾起我的興趣,因?yàn)槟鞘俏疑幸粋(gè)重大的轉(zhuǎn)折,而且對(duì)于文革十年累積起來(lái)的歷屆畢業(yè)生,那都是一個(gè)重大轉(zhuǎn)折。

          文革開(kāi)始,從小學(xué)到大學(xué)都“停課鬧革命”,而且一停就是十年,中國(guó)的教育完全停頓中斷。傳統(tǒng)上中國(guó)人曾經(jīng)相信“萬(wàn)般皆下品,唯有讀書(shū)高”,不僅尊重知識(shí),以知書(shū)識(shí)禮為榮,而且很早就建立起以文取士的考試制度。比較起講究血統(tǒng)、門(mén)閥世襲的制度來(lái),那無(wú)疑是更合理、也更開(kāi)放的制度。文革的情形則恰恰相反,紅衛(wèi)兵一開(kāi)始就喊出“龍生龍,鳳生鳳,老鼠生兒打地洞”的口號(hào),按家庭出身把人分為“紅五類”、“黑五類”,赤裸裸的血統(tǒng)論甚囂塵上。知識(shí)分子被稱為“臭老九”,讀書(shū)越多越蠢,居然堂而皇之成為正統(tǒng)觀念。在我們這個(gè)文明古國(guó),讀書(shū)和教育似乎成了壞事,應(yīng)當(dāng)被革除。當(dāng)然,文革中也不是沒(méi)有復(fù)課的舉動(dòng),1973年就曾恢復(fù)考試,但那次并不是全面恢復(fù)高考,因?yàn)橹R(shí)青年們不能自己報(bào)考,而須由“革委會(huì)”推薦指定。結(jié)果不僅沒(méi)有選拔出品學(xué)皆優(yōu)的人才,反而出了一個(gè)典型人物“白卷英雄”張鐵生,使讀書(shū)無(wú)用、知識(shí)有罪更成為當(dāng)時(shí)政治輿論的主流,把中國(guó)的教育進(jìn)一步推入蒙昧的深淵。可是對(duì)已經(jīng)識(shí)字開(kāi)竅、下放到農(nóng)村或在工廠工作的知青們來(lái)說(shuō),求知實(shí)在是生命的需要,而且外在的物質(zhì)條件越是簡(jiǎn)陋困乏,精神的需求反而越強(qiáng)烈、越迫切。

          從1969年到1972年,我在四川德昌茨達(dá)公社下鄉(xiāng)三年,后來(lái)回到成都,在市汽車運(yùn)輸公司做工人五年。在那些年月里,雖然生活和學(xué)習(xí)的條件都很差,但完全出于求知的需要和純粹的興趣,我一直堅(jiān)持自學(xué)。那時(shí)候沒(méi)有什么書(shū),沒(méi)有老師指點(diǎn),憑自己摸索學(xué)外文,在別人看來(lái)也許很苦,在我自己卻有無(wú)窮的樂(lè)趣。茨達(dá)山村里沒(méi)有電,我晚上就著一盞煤油燈的微光,往往一直讀書(shū)到深夜。記得離開(kāi)農(nóng)村回成都時(shí),取下靠墻釘著用來(lái)放書(shū)的一塊木板,我發(fā)現(xiàn)木板上面的墻壁是灰白色,下面的墻壁三年來(lái)卻被油煙熏成黝黑,積了厚厚一層油灰。取開(kāi)木板,墻壁上下黑白分明。韓愈《進(jìn)學(xué)解》有名句說(shuō):“焚膏油以繼晷,恒兀兀以窮年。”看到墻壁上那一層油灰,我似乎對(duì)這句話頗有些體會(huì)。

          回到成都,由于偶然的機(jī)緣,我有幸結(jié)識(shí)了藏有許多英文書(shū)的歐陽(yáng)子雋先生。在文革抄家、焚書(shū)的劫難中,這位老先生見(jiàn)還有年輕人喜歡讀書(shū),能夠讀書(shū),不禁引做同道知己,結(jié)為忘年之交,于是慨然將藏書(shū)對(duì)我開(kāi)放。那時(shí)求知的欲望由于受到外在環(huán)境的壓抑,反而拒絕外在,完全沉浸在內(nèi)在自我的精神追求之中。讀書(shū)如癡似狂,與幾個(gè)可以推心置腹的朋友談讀書(shū),談學(xué)問(wèn),談時(shí)政,雖然清貧如洗,在我卻是一種純粹而且高尚的享受。那是極艱難的歲月,也是極有理想的歲月,是極貧困的日子,也是精神上極豐富的日子。那時(shí)候讀書(shū)沒(méi)有、也不可能有絲毫實(shí)際利益的打算,但也正因?yàn)槿绱,在朋友之間形成的是一種純粹追求知識(shí)的風(fēng)氣,即以知識(shí)本身為目的而發(fā)奮讀書(shū)的風(fēng)氣。

          當(dāng)年幫助我的人,除歐陽(yáng)子雋先生之外,還有曾在成都電訊工程學(xué)院擔(dān)任過(guò)圖書(shū)館館長(zhǎng)的鄧光祿先生。他熱心幫我找書(shū),曾帶我去四川大學(xué)圖書(shū)館,又去認(rèn)識(shí)四川醫(yī)學(xué)院的劉正剛先生。但當(dāng)時(shí)還在文革之中,大學(xué)里的氣氛反而比學(xué)院之外更緊張嚴(yán)峻。圖書(shū)館完全封閉,一本書(shū)也借不出來(lái),知識(shí)分子則不斷受批判,人人自危,很難有心思談學(xué)問(wèn)。不過(guò)我認(rèn)識(shí)了川大外文系的解毓葵教授,上世紀(jì)七十年代初,我有時(shí)到他家里去請(qǐng)教,和他交談,得益不少。記得解先生十分欣賞英國(guó)詩(shī)人雪萊,曾說(shuō)用屈賦騷體來(lái)翻譯雪萊的《西風(fēng)頌》,必定最能傳其神韻。我還去拜訪過(guò)曾任川大副校長(zhǎng)、但在1957年被劃為右派的謝文炳先生,他是川大外文系的名教授,對(duì)英詩(shī)很有研究。那時(shí)候謝先生獨(dú)自一人住在一間很小的房子里,室內(nèi)好像沒(méi)有什么書(shū),空空如也。我懷著一腔熱情,到他住處登門(mén)造訪,想和他討論我讀得正入迷的一部《金庫(kù)英詩(shī)選》,然而我見(jiàn)到的卻是一位蒼白瘦弱、心灰意懶的老人。我說(shuō)我正在讀英詩(shī),很希望得到他指教,但是謝先生卻含著一種悲憫的眼光看著我,對(duì)我說(shuō):“你看我弄了一輩子英詩(shī),現(xiàn)在落得這個(gè)樣子,你年輕人還讀這些干什么呢?”我那時(shí)頗有點(diǎn)失望,但我可以想見(jiàn)在文革這樣的環(huán)境中先生的遭遇,也就沒(méi)有再說(shuō)什么。確實(shí),在當(dāng)時(shí)那種嚴(yán)峻的政治氣氛和壓抑的社會(huì)環(huán)境里,如此唐突到大學(xué)里去找教授們談學(xué)問(wèn),尤其是談被視為毒草的西方文學(xué)、英美詩(shī)歌,實(shí)在太幼稚,太理想化了。當(dāng)時(shí)也只有像我那樣在學(xué)院之外的人,沒(méi)有人指導(dǎo),也沒(méi)有人監(jiān)管,才可能憑著個(gè)人興趣和自我完善的欲望讀一點(diǎn)書(shū),在求知的道路上踽踽獨(dú)行。

          不過(guò)人生的變化實(shí)在難以預(yù)料。大概在1974年,中國(guó)科學(xué)院四川分院下屬的生物研究所研制了一種治冠心病的新藥,準(zhǔn)備參加廣州交易會(huì),需要把藥的說(shuō)明書(shū)譯成英文。生物所一直沒(méi)有找到合適的譯者,后來(lái)通過(guò)朋友推薦,由我翻譯了這種藥的說(shuō)明書(shū),生物所的研究員們很滿意。他們費(fèi)了很大力氣,終于在1976年把我從汽車運(yùn)輸公司車隊(duì)調(diào)去生物所做專業(yè)翻譯。比較起文學(xué)和詩(shī)的語(yǔ)言來(lái),科技英語(yǔ)實(shí)在很簡(jiǎn)單,所以生物所的翻譯工作很輕松。我在生物所工作了一年,除翻譯一些科技資料之外,還譯了兩本書(shū),一本是由中文譯成英文的《大熊貓》,1980年由科學(xué)出版社出版;
        另一本是由英文譯成中文的《蛇類》,也由科學(xué)出版社在1981年出版。這兩本譯作是我最早的出版物,但我的興趣始終在文學(xué),所以我繼續(xù)自學(xué),抽時(shí)間譯詩(shī),并且譯出了法國(guó)史家泰納著《英國(guó)文學(xué)史》論莎士比亞的一章。

          就在這時(shí)候,文革結(jié)束,中國(guó)的大學(xué)恢復(fù)了高考,對(duì)成千上萬(wàn)的知識(shí)青年說(shuō)來(lái),這真是扭轉(zhuǎn)乾坤的大變化,是令人怦然心動(dòng)的大好機(jī)會(huì),但也是突如其來(lái)的嚴(yán)峻挑戰(zhàn)。文革十年,從初一到高三積累了數(shù)量極大所謂“老三屆”的歷屆畢業(yè)生,高考的競(jìng)爭(zhēng)相當(dāng)激烈。對(duì)大多數(shù)人說(shuō)來(lái),學(xué)業(yè)中斷了十年,要在短時(shí)間內(nèi)做準(zhǔn)備,參加考試,又談何容易。我的許多中學(xué)同學(xué),這時(shí)大都已回到城里工作,紛紛報(bào)考。可是中學(xué)階段學(xué)到的那點(diǎn)基本知識(shí),已經(jīng)丟棄得太久,現(xiàn)在要重新拾回來(lái),要彌補(bǔ)失去的歲月和已經(jīng)遺忘的知識(shí),真是難之又難。這時(shí)大家才深深感到,丟失了的十年是多么可貴而且可惜。在時(shí)間的壓力下,有人焦頭爛額,也有人使出怪招。我認(rèn)識(shí)的同學(xué)中,就有幾位仁兄竟然接連到醫(yī)院去治痔瘡,以此得到較長(zhǎng)的病假,多一點(diǎn)時(shí)間復(fù)習(xí)。我的同學(xué)中很多人通過(guò)復(fù)習(xí)和高考,后來(lái)都得到機(jī)會(huì),在不同的大專院校學(xué)得一技之長(zhǎng),走向不同的工作崗位。當(dāng)然,考試是一種競(jìng)爭(zhēng),其中有成功者,也必然有失敗者。記得有人告訴我,成都有一位考生,高考沒(méi)有成功,他便自我解嘲說(shuō),那一次高考實(shí)乃“以國(guó)家之長(zhǎng),攻我之短”,一時(shí)傳為佳話。其實(shí),無(wú)論自己報(bào)考的志愿是否得到滿足,無(wú)論考入哪所大學(xué),起碼大家都有了一次變動(dòng)的機(jī)會(huì),也都重新恢復(fù)了對(duì)知識(shí)的信念。中斷十年的教育得以恢復(fù),那才是最重要的意義。

          那時(shí)候我作為中學(xué)畢業(yè)生,可以去參加大學(xué)本科生考試,也可以選擇以“同等學(xué)歷”參加研究生考試。我自忖已經(jīng)失去了十年光陰,而我對(duì)自己的英語(yǔ)程度有些自信,所以決定直接報(bào)考研究生。雖然前此一兩年,我到川大拜訪謝文炳先生沒(méi)有什么結(jié)果,但其實(shí)謝先生心里已經(jīng)記住了我。恢復(fù)高考時(shí),他托人叫我去見(jiàn)他,鼓勵(lì)我報(bào)考川大英語(yǔ)專業(yè)的研究生。他說(shuō)他了解川大外文系的情形,以我的英語(yǔ)水平,考研究生絕無(wú)問(wèn)題。當(dāng)時(shí)報(bào)考可以填寫(xiě)兩個(gè)志愿,謝先生建議我兩個(gè)志愿都填川大。于是我報(bào)考了川大,并按照指定的參考書(shū)準(zhǔn)備考試。可是那年謝先生自己并沒(méi)有招研究生,而川大招生的專業(yè)是研究英語(yǔ)教學(xué)和語(yǔ)法。我雖然報(bào)考了川大,卻一直不甘心,因?yàn)槲业呐d趣不在語(yǔ)法和語(yǔ)言教學(xué),我希望研究的是文學(xué)。當(dāng)時(shí)只有北大西方語(yǔ)言文學(xué)系有英美文學(xué)研究專業(yè),但北大是中國(guó)最高學(xué)府,指導(dǎo)教授是朱光潛、李賦寧、楊周翰、趙蘿蕤這樣名聞遐邇的大學(xué)者。當(dāng)時(shí)就連我中學(xué)的好友們都認(rèn)為,我以中學(xué)畢業(yè)的學(xué)歷,直接考研究生已經(jīng)跳過(guò)了一大級(jí),還要報(bào)考北大研究生,似乎有點(diǎn)異想天開(kāi)。然而我的妻子(那時(shí)還是我的女朋友)很支持我考北大,覺(jué)得至少第一志愿應(yīng)該填北大。她說(shuō):“你今年考不上北大,明年還可以再考川大。如果不去試,你怎么知道自己能不能考上北大?去試過(guò)了,才免得將來(lái)后悔!边@話確實(shí)有道理,但中學(xué)畢業(yè)和北大研究生差距實(shí)在太大,我還是猶豫不決。

          那時(shí)中國(guó)科學(xué)院四川分院的院長(zhǎng)是作家馬識(shí)途先生。他是西南聯(lián)大畢業(yè)生,在聯(lián)大是中共地下黨員,后來(lái)是四川省委書(shū)記之一,兼任中科院四川分院院長(zhǎng)。我工作的生物所是科分院下屬機(jī)構(gòu),所以到生物所之后,有機(jī)會(huì)認(rèn)識(shí)了馬識(shí)途先生。馬先生是作家,當(dāng)然對(duì)文學(xué)有興趣。他知道我喜歡文學(xué),也讀過(guò)我翻譯泰納論莎士比亞的文章,對(duì)我的英語(yǔ)能力和文學(xué)修養(yǎng)頗為贊賞。那時(shí)有人告訴我說(shuō),希望考研究生的人可以把平時(shí)的習(xí)作寄到想報(bào)考的學(xué)校去,請(qǐng)教授評(píng)定是否合格。馬識(shí)途先生就對(duì)我說(shuō),他當(dāng)年在西南聯(lián)大認(rèn)識(shí)的一些朋友,其中有的在北大任教。他要我用英語(yǔ)寫(xiě)一篇文章,他愿意替我寄到北大去。我那時(shí)候想,如果我寫(xiě)一篇評(píng)英國(guó)文學(xué)作品的論文,以我中學(xué)畢業(yè)的背景,很可能別人不相信,甚至?xí)岩晌沂菑氖裁磿?shū)里抄來(lái)的。而我從來(lái)喜歡中國(guó)古典文學(xué),也看過(guò)一些外國(guó)學(xué)者翻譯的唐詩(shī),于是決定用英文寫(xiě)一篇文章,專門(mén)討論外國(guó)人翻譯李白、杜甫詩(shī)的得失。這樣的題目比較特別,大概不容易被人懷疑為抄襲之作。文章寫(xiě)好之后,我交給馬識(shí)途先生,他再寄到北大去。

          可是此后很久都沒(méi)有音訊,我以為不會(huì)有什么結(jié)果了。但就在報(bào)名日期即將截止的最后幾天,我突然收到北大歷史系許師謙教授從北京發(fā)來(lái)的電報(bào),要我改考北大。我正猶豫間,又收到許教授的信,信上說(shuō)他收到馬識(shí)途先生寄去的我那篇文章,就轉(zhuǎn)給北大西語(yǔ)系,后來(lái)由系主任李賦寧教授親自看過(guò)了。許先生說(shuō)在西南聯(lián)大時(shí),他曾上過(guò)李賦寧先生教的法文課,算是李先生的學(xué)生,1952年院系調(diào)整以后,他在北大工作,和李賦寧先生成為同事。然而數(shù)十年來(lái),他們?cè)诒贝笮@里見(jiàn)面,也只是點(diǎn)點(diǎn)頭打個(gè)招呼,互道寒暄而已,李先生從來(lái)沒(méi)有上他住的宿舍去過(guò)。許先生說(shuō),李賦寧教授看了我那篇文章之后,親自上他家里來(lái),說(shuō)一定要讓這個(gè)四川的學(xué)生報(bào)考北大。讀完許先生的信之后,我興奮不已,立即到報(bào)名處要求改考北大。我記得報(bào)名處的工作人員把我訓(xùn)斥了一通,說(shuō)報(bào)名日期馬上就要截止,研究生考試也很快就要開(kāi)始了,你一直按照川大指定的參考書(shū)在準(zhǔn)備,這時(shí)候突然要改考北大,不是發(fā)神經(jīng)病是什么?但我堅(jiān)持要改,說(shuō)考不上是我自己的事,不要?jiǎng)e人負(fù)責(zé),他們最終還是讓我改了報(bào)考北大。

          那年研究生考試分兩次,我在成都參加初試,得了九十六分,覺(jué)得很滿意。不久就得到通知,去北京參加復(fù)試。記得那是1977年秋天,我從成都乘火車一路北上,到北大后才知道,全國(guó)各地有四十來(lái)位考生匯集到北大西語(yǔ)系,來(lái)參加英語(yǔ)專業(yè)包括書(shū)面和口語(yǔ)的復(fù)試,而且他們的初試成績(jī)大多在九十分以上。后來(lái)聽(tīng)老先生們說(shuō),他們初試出題時(shí)以為,多年以來(lái),我們的大學(xué)教育從來(lái)沒(méi)有真正重視過(guò)西方文學(xué),再加上十年文革,教育中斷,他們擔(dān)心題目如果太深,就沒(méi)有人能考得上。可是沒(méi)有想到,全國(guó)不僅有很多人報(bào)考北大英美文學(xué)專業(yè)研究生,而且初試成績(jī)遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)老先生們的預(yù)想。那年英語(yǔ)專業(yè)研究生只取十多人,為了把考分拉開(kāi),他們不得不大大增加了復(fù)試題的難度。復(fù)試題不僅涉及范圍廣泛的英美文學(xué)專業(yè)知識(shí),而且考生依據(jù)自己知識(shí)的深淺,可以作不同層次的回答。例如有一道題問(wèn):在莎士比亞戲劇里,有哪個(gè)人物在兩出劇里都出現(xiàn)過(guò)?為什么?答案是著名的喜劇人物福斯塔夫(Sir John Falstaff),他分別出現(xiàn)在《亨利四世》(Henry IV)和《溫莎的風(fēng)流娘們》(The Merry Wives of Windsor)兩出劇里而究其原因,則據(jù)說(shuō)是莎士比亞劇團(tuán)在演出《亨利四世》

          的時(shí)候相當(dāng)成功,女王伊麗莎白一世看了以后非常高興,說(shuō)想要在別的劇目里,再看見(jiàn)福斯塔夫。(點(diǎn)擊此處閱讀下一頁(yè))

          于是莎士比亞在寫(xiě)《溫莎的風(fēng)流娘們》時(shí),讓滑稽可笑的福斯塔夫再度登場(chǎng)。類似這樣的問(wèn)題很多,這類題目不僅考一般的英文程度,還考有關(guān)英國(guó)文學(xué)史的常識(shí),靈活而有趣,可以使考生發(fā)揮自己的能力。

          在北大復(fù)試除了筆試之外,還有口試,由楊周翰教授主考。楊先生后來(lái)是我的指導(dǎo)教授,帶領(lǐng)我研究莎士比亞和文藝復(fù)興時(shí)代的英國(guó)文學(xué)。楊先生曾告訴我說(shuō),復(fù)試時(shí)他“擊節(jié)贊賞”我筆試的考卷,但知道我是自學(xué)英語(yǔ),就很擔(dān)心我的口語(yǔ)有問(wèn)題,但口試時(shí)我的聽(tīng)說(shuō)能力他也很滿意。在口試中,記得楊先生曾問(wèn)我什么是Apocalypse,我回答說(shuō)那是關(guān)于未來(lái)的啟示,尤其指《圣經(jīng)》中有關(guān)世界末日的啟示錄。他看出我對(duì)英文《圣經(jīng)》有些了解,而這對(duì)于研究文藝復(fù)興和十七世紀(jì)的英國(guó)文學(xué)十分重要,便滿意地點(diǎn)頭稱是?荚囃戤吅,李賦寧先生私下告訴我,說(shuō)我考了研究生第一名。我那時(shí)候激動(dòng)的心情,到現(xiàn)在還記得很清楚,李先生溫和的笑容,歷歷在目。我能夠報(bào)考北大,和李先生的鼓勵(lì)huachengnz.com華程網(wǎng)直接相關(guān)。我到北京參加復(fù)試,才第一次見(jiàn)到李先生,對(duì)他表示由衷的感激。現(xiàn)在周翰師和賦寧師都已魂歸道山,可是他們對(duì)我的關(guān)愛(ài)和教誨,卻使我永遠(yuǎn)感懷在心。李賦寧先生在他的回憶錄里,有憶及1978年招收文革后第一批研究生的一段,其中特別提到馬識(shí)途先生把我推薦給北大歷史系的許師謙教授,許先生又把我那篇英文論文交給李先生。李賦寧先生寫(xiě)道:“許同志把張隆溪的作品拿給我看,問(wèn)是否能達(dá)到北大英語(yǔ)系碩士研究生的標(biāo)準(zhǔn)。我看后,立即鼓勵(lì)他報(bào)考。他那年三十二歲,考試成績(jī)?cè)诘谝淮武浫〉氖T士生中名列第一”(見(jiàn)《學(xué)習(xí)英語(yǔ)與從事英語(yǔ)工作的人生歷程》,北大出版社2005年版,第146頁(yè))。

          離那次研究生考試已整整三十年了,但回想起來(lái),生命中那一次重大的轉(zhuǎn)折仍然使我慨然感嘆,尤其對(duì)李賦寧先生、楊周翰先生和其他幾位賞識(shí)過(guò)我、幫助過(guò)我的前輩,我都永遠(yuǎn)充滿了感激。想當(dāng)年復(fù)試完畢,我?guī)е崔嗖蛔〉挠淇煨那閺谋本┓祷爻啥,向家人和朋友?bào)告大好消息。不久,《四川日?qǐng)?bào)》以“鍥而不舍,金石可鏤”為題,報(bào)道了我自學(xué)考入北大西語(yǔ)系,并獲得總分第一名成績(jī)的事。那并不僅僅是我個(gè)人的榮耀,而是對(duì)我們那一代人在艱難困苦中追求知識(shí)的肯定。三十年前恢復(fù)高考,可以說(shuō)是中國(guó)走向改革開(kāi)放最為關(guān)鍵的一步。文革十年的封閉和嚴(yán)重內(nèi)耗,不僅在國(guó)力上,而且在人才上,都使中國(guó)處于枯竭的窮境。要扭轉(zhuǎn)那種艱難的局面,在百?gòu)U待興的時(shí)刻,首先恢復(fù)中斷的教育,重新注重人才培養(yǎng),實(shí)在是刻不容緩之舉。文革后招收的第一批學(xué)生,無(wú)論是七七級(jí)的大學(xué)生還是七八級(jí)進(jìn)校的第一屆研究生,大多是優(yōu)秀的人才,這已經(jīng)成為社會(huì)上一種普遍的共識(shí)。在各個(gè)領(lǐng)域里,他們當(dāng)中許多人現(xiàn)在都擔(dān)當(dāng)重任,成為他們各自專業(yè)的帶頭人,F(xiàn)在回想起來(lái),三十年前那場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)和考試,的確值得我們認(rèn)真領(lǐng)會(huì)其劃時(shí)代的意義。

        相關(guān)熱詞搜索:高考 轉(zhuǎn)折點(diǎn) 文革 回憶 生命

        版權(quán)所有 蒲公英文摘 smilezhuce.com