东方亚洲欧a∨人在线观看|欧美亚洲日韩在线播放|日韩欧美精品一区|久久97AV综合

        中國文化輸出的現(xiàn)狀與符號化困境

        發(fā)布時間:2018-07-05 來源: 日記大全 點擊:


          摘要:文化輸出是全球化的必然趨勢與要求,它促進不同民族之間的相互理解、不同文化之間的相互認同與融合。不同民族之間的文化差異使文化在輸出的過程中遇到了種種阻礙與困難。本文將對中國文化輸出的發(fā)展、方式及成效進行分析,并對文化輸出過程中的符號化困境進行研究,著重探討符號化困境的表現(xiàn)及原因,并提出具體措施。
          關(guān)鍵詞:中國文化 文化符號 符號化 困境
          文化是一個國家和民族的靈魂和精神源泉,是一個國家的軟實力。國際上常說“一流國家輸出文化,二流國家輸出人才,三流國家輸出產(chǎn)品”。近些年來,尤其是在中國加入WTO之后,中國制造的產(chǎn)品出現(xiàn)在全球各個國家,“Made in China”也成為中國產(chǎn)品輸出的一張重要名片。隨著中國經(jīng)濟的不斷發(fā)展,中國的國際地位也在不斷提升,無論是在政治經(jīng)濟領(lǐng)域還是在其他領(lǐng)域都發(fā)揮著重要的作用。但是伴隨著中國的強大,“中國威脅論”等一些負面的言論在國際上出現(xiàn),加上國外一些媒體的失實報道,使國外民眾無法真正了解中國。很多國家的民眾每天都會接觸中國制造的產(chǎn)品,卻并不了解中國。要從根本上扭轉(zhuǎn)這種局面,關(guān)鍵還是要和平合理地文化輸出。
          一、文化輸出的現(xiàn)狀
          文化輸出最早是在1921年由時任北京大學校長的蔡元培提出的。文化輸出,是指一個國家為了達到某種目的主動而有意識地將其傳統(tǒng)的價值觀傳播或強加給其他國家的過程。但中國是以和平的方式進行文化輸出的,這不僅是中國對外政策的體現(xiàn),更是中國文化本身特點的要求。無論是鄭和下西洋,張騫出使西域,還是現(xiàn)在“一帶一路”的倡議,中國都是本著一種和平共贏、共同發(fā)展的態(tài)度,讓世界了解中國,了解東方文化。
         。ㄒ唬┪幕敵龅陌l(fā)展
          經(jīng)濟有強弱之分,文化也可分為強勢文化和弱勢文化。一般說來,強勢文化在輸出過程中所受到的阻力相對較小,而弱勢文化一般難以滲透到強勢文化。在古代,中國以強勢文化的優(yōu)勢影響了周邊很多國家,如日本、韓國等,日語至今還保留了一些漢字。在歷史上,中國主動的文化輸出活動是鄭和下西洋和張騫出使西域,雖然是以貿(mào)易為主,但他們帶去的中國瓷器、絲綢、茶葉等卻都是典型的中華文化結(jié)晶。鴉片戰(zhàn)爭以后,中國在很長一段時間里都無法進行文化的自我更新,加之西方文化的強行滲入,中國文化的發(fā)展經(jīng)歷重大的挫折,以至于我們對自身文化也持有懷疑態(tài)度。五四運動和新文化運動等讓中國一些優(yōu)秀的傳統(tǒng)文化受到很大的沖擊,更不用說進行文化輸出,“拿來主義”成為主流。中華人民共和國成立以后,中國開始重視文化輸出的逆差,一方面不斷吸收外來文化,另一方面也著力輸出自身的優(yōu)秀文化,加入WTO,舉辦奧運會,推廣孔子學院,建設(shè)“一帶一路”,等等,都在讓世界發(fā)現(xiàn)中國,發(fā)現(xiàn)東方文化,重新找回中國的文化話語權(quán)。
         。ǘ┪幕敵龅姆绞
          文化輸出包括了物質(zhì)層面的文化輸出和精神層面的文化輸出,物質(zhì)層面的文化輸出占據(jù)了很大的比例,按照文化輸出的對象及影響范圍,主要可以分為兩種方式。
          一是點對點輸出。中外文化交流與合作日益頻繁,既有政府層面的,也有民間團體、組織或個人層面的。這樣的方式都有時間的限制,如在法國、德國、俄羅斯等國家有中國文化年、中國文化周、中國文化日等活動。這樣的文化推廣力度和范圍其實并不太大,而且受到時間和空間的限制,其影響力有限。此外,中外大學之間的文化交流與互訪,以文學為載體,通過翻譯推介中國文化等也是文化輸出的重要方式。
          二是由點及面輸出。此種輸出方式比較成功的是孔子學院在全球的推廣。從全球范圍看,在各大洲都設(shè)有孔子學院或孔子課堂。從國家個體來看,孔子學院的發(fā)展是由上而下逐步進行的,并不是一蹴而就、遍地開花式的。目前全球140多個國家設(shè)有500多所孔子學院和1000多個孔子課堂,孔子學院秉承推廣漢語與傳播中華文化的宗旨,在全球掀起了學漢語的熱潮,讓更多國家有了了解中國的渠道。這種方式具有可持續(xù)性,并得到雙方政府的大力支持。國外學生通過學習漢語,受到中國文化潛移默化的熏陶,從而有更新的中國印象。此外,中國政府還在一些國家設(shè)立了中國文化中心,作為世界了解中國文化的一個重要窗口。這些方式有著時間和空間上的優(yōu)勢,成為其他國家或民族較為容易接受的方式。
         。ㄈ┪幕敵龅某尚
          中國在文化上從“拿來”到“走出去”轉(zhuǎn)變的時間并不太長,但是依托經(jīng)濟的快速發(fā)展,中國也在努力扭轉(zhuǎn)文化輸出的逆差,并取得了一定的成效。
          一是讓世界對中國形象有了新的解讀。在很長一段時間里,中國在外國人眼中的形象是落后、保守、專制等。改革開放后,中國主動打開國門,讓世界走近中國,了解中國,并且不斷謀求在國際事務(wù)中的合作與交流,通過與各國開展貿(mào)易合作、對外援助、舉辦大型賽事或會議、推廣孔子學院、建設(shè)“一帶一路”等,中國從臺幕走向臺前,成為國際舞臺上的重要角色。這并不是中國制造能帶來的,更多的是中國的發(fā)展模式、發(fā)展理念、全球格局觀念等的吸引力,說到底就是中國文化的魅力與創(chuàng)造力。
          二是促進了文化產(chǎn)業(yè)的發(fā)展。文化產(chǎn)業(yè)一直是我國發(fā)展的弱項,相比發(fā)達國家,中國的文化產(chǎn)業(yè)總值所占GDP總量的比例很低,與中國經(jīng)濟強國的地位也不符。目前,中國所處的國際環(huán)境良好,世界了解中國文化的需求增加,此時中國文化要“走出去”,在保持中國文化特色的同時,也必須符合國際大眾的消費需求。國際社會對中國文化輸出的質(zhì)量提出了更高的要求,從而促進了國內(nèi)文化產(chǎn)業(yè)從業(yè)人員不斷學習與創(chuàng)新。傳統(tǒng)文化與現(xiàn)代科技、建筑、影視藝術(shù)等的融合成為提升產(chǎn)業(yè)價值和促進文化輸出的重要方式。
          三是加強了國民的文化自信。改革開放讓很多西方文化涌入中國,如快餐、電影、節(jié)日等,這些事物影響了中國人的生活方式。面對外來文化,從獵奇到接受,甚至到崇拜,讓很多中國人對自身的傳統(tǒng)文化缺乏自信,產(chǎn)生了文化自卑感。中國文化的輸出讓更多國人能夠走出國門,去了解世界。出現(xiàn)在異國他鄉(xiāng)的中國文化,中國流行的科技產(chǎn)品與應(yīng)用軟件成為國外民眾生活的一部分,這些都讓國人產(chǎn)生強烈的民族自豪感,對本國文化的自信不斷增強。

        相關(guān)熱詞搜索:符號化 中國文化 困境 輸出 現(xiàn)狀

        版權(quán)所有 蒲公英文摘 smilezhuce.com