东方亚洲欧a∨人在线观看|欧美亚洲日韩在线播放|日韩欧美精品一区|久久97AV综合

        公主日記臺詞

        發(fā)布時間:2017-01-19 來源: 日記大全 點擊:

        公主日記臺詞篇一:公主日記經(jīng)典臺詞英文

        公主日記1(the princess diaries 1)

        該上學(xué)了!

        time for school!

        不要做白日夢了 你要遲到了

        stop daydreaming. youll be late for school. 有時我有些夢想

        sometimes l have dreams. 嘿 louie 起來

        l picture myself flyin 該去上學(xué)了

        its time to go to school. 云中穿梭

        through the clouds 搏擊長空

        high in the sky 征服世界

        conquering the world 帶著我的魔法鋼琴 with my magic piano 不再害怕

        never being scared 然后我意識到 but then i realize 我有超能力 im supergirl 我要來拯救世界

        and im here to save the world 但是我想知道 but i wanna know 誰來拯救我?whos gonna save me? 感覺有信心嗎?

        are you feeling confident? 不太有 not really.

        你就記住 演講的時候...

        now just remember, when you make your speech...

        不要看下面的人

        dont look at the people.

        盯住后面墻上的某個地方... pick a spot on the back wall... 不要轉(zhuǎn)移視線...dont take your eyes off of it... 并且聲音要放大 and speak loudly. 謝謝 媽媽 thanks, mom. 再見 媽媽 bye, mom. 祝你好運 good luck.

        早上好 buttons morning, buttons. 友好點 buttons be nice, buttons.

        對不起 robutusen先生 sorry, mr. robutusen. 祝你愉快

        have a nice day. 才怪 i doubt it. 我有超能力 lm supergirl 我有超能力 im supergirl 我想知道

        what i wanna know 誰來拯救我?

        whos gonna save me? 嘿 加油 哦 加油 hey, there, ho there 你們好嗎?how do you do?

        grove雄獅向你們問好

        this is grove lions sayin hi to you. -我是lana... -anna... -im lana... -anna... fontana

        fontana. 上來 雄獅! go lions! josh! josh!

        我有超能力 im supergirl

        -josh! -你在干什么?

        -josh! -what are you doing? 哦 他真是愛出風(fēng)頭 oh, hes such a show-off. jeremiah 請從墻上下來 jeremiah, off the wall, piease. 快點 你應(yīng)該很清楚

        good morning, miss gupta. 早上好 lilly... morning, lilly... 還有l(wèi)illy的朋友 lillys friend. 我有超能力 im supergirl 誰來拯救我?

        whos gonna save me?

        你知道 作為球隊的經(jīng)紀(jì)人...

        you know, as manager of the team... 我真的認(rèn)為你應(yīng)該加入球隊

        i really think you should be a part of the team. 哦 哦! 天哪 oh, oh! oops.

        對不起 我沒看見你 im sorry, i didnt see you. 我在想...

        i was thinking...

        又有人坐在我身上了

        somebody sat on me again. -真的? -真的 -really? -yeah. 我不知道怎么回事l dont know what happened.

        我就是坐在那兒 練習(xí)我的演講...

        l was just sitting there, working on my speech...

        教室里鴉雀無聲...

        its really a dumb class... 毛骨悚然的景象

        jerk and jerkette sighting. 夏日的輕吻

        soft kisses on a summers day 驅(qū)走我們所有的煩惱

        laughing all our cares away 夢想...

        and dream of... -什么? -什么? -what? -what?

        你沒見過兩個傻瓜交換口水?

        you never saw two idiots exchange saliva before? 哦 是啊 oh. yeah.他們太粗魯了 theyre so rude.

        好 你知道嗎 有那么一瞬間...

        good. you know, for a second there... 我以為你要離開我加入那些主流人物呢 i thought you were going a-crowd on me. 哦 才不會呢

        oh, heh. negative. 準(zhǔn)備好辯論了嗎? ready for debate? 我永遠不會準(zhǔn)備好的 lm never ready for debate. 加油 josh! go, josh!

        所以這不是場辯論 so this is not a debate. 而是控制的問題 this is a control issue.

        grove利用教學(xué)來控制我們的思想...

        grove controls our minds with what they teach us...

        但是你們知道嗎? but you know what? 他們并沒有因此而滿足

        theyre not satisfied with that. 我認(rèn)為grove應(yīng)該取消校服...

        i think grove should dump the uniforms... 讓我們?nèi)甓即┍阊b!

        and we have casual dress all year round! 好了 好了

        all right, all right.

        好 姑娘們 冷靜一下 冷靜一下 ok, girls, settle down. settle down. 這不過是場辯論 辯論結(jié)束后... this is a debate, and after its over... 我希望你們還是穿上校服i want you back in your school uniform. 嘿 老大 管你怎么說

        hey, boss, whatever you say. josh 坐下 josh, sit down.

        -他太棒了 -他是我的

        -hes the man. -hes my man. 好了 josh 等會 好嗎? ok, josh. later, ok?坐下 坐下 小子 你已經(jīng)說明了自己的 觀點

        down, down, boy. you made your point. 好 那么 我們聽到了...

        ok, so, now weve all heard... 正方辯手josh bryant的觀點

        from josh bryant for the affirmative. 我喜歡這個聲音 i love that sound.我的觀點是什么來著? whats my point again?

        你喜歡我們的校服 它們代表著平等 you like our uniforms. theyre equalizers. 現(xiàn)在我們聽聽來自...

        now well hear the rebuttal... mia thermopolis的辯駁... from mia thermopolis...

        她將代表反方...

        who will present the negative argument... 提出反對的觀點

        好個卷毛球

        what a frizz-ball. 看她的頭發(fā) look at her hair. 我們等著呢 were waiting. 快說!say something! 你們知道 呃...我... you see, um...i...

        你們看 便服...便服...呃... see, casual...casual...uh... 你沒事吧? are you ok? 她要吐了

        shes gonna barf. 哦 天哪! 她要吐了!

        oh, god! shes gonna hurl! 蓋上喇叭! cover the tuba!

        好了 好了 都安靜下來

        ok, ok. everybody settle down. 學(xué)著去飛

        learn how to fly 準(zhǔn)備前行 gotta move on

        從心碎的地方開始...

        from whats breaking your heart... mia! 幫taubman太太攀完...

        mia! finish up with mrs. taubman... 你就可以休息了

        and then you can take a break. hersh太太又給了大筆小費

        another huge tip from mrs. hersh.

        taubman太太也給了我小費 我們今天一 整天都干得不錯

        i got one from mrs. taubman. were doing all right today.

        walsh先生的繩子纏起來了 mr. walshs ropes are twisted. walsh先生 別纏了! mr. walsh, stop twisting! 你會被勒死的!

        youll strangle yourself!

        嗨 媽媽 hi, mom. 你吐了是吧?

        you threw up, huh? 還跑掉了

        and you ran away. 我正試著忘卻

        lm trying to forget about it. 我要鞋和粉筆 好嗎?

        can i have some shoes and chalk, please? 不管怎么樣 我會和你們辯論老師談?wù)?.. anyway, ill go taik to your debate teacher... -他叫什么? -oconnell先生-whats his name? -mr. oconnell. 我會把事情解決

        and straighten it all out.

        媽 我永遠不會成為一個優(yōu)秀的演講者 的

        mom, i am never going to be a good public speaker.

        就跟他說我想演啞劇

        just caii him and tell him i want to be a mime. -這個我能做到 -給你-i can do that. -here you go. 哦 你奶奶打電話來了

        oh, your grandmother called. 什么? what?

        活著的那個 the live one.

        住在genovia的clarisse.

        who lives in genovia. clarisse. 這是她第一次聯(lián)系我們

        this is the first time shes ever contacted us. 她想干什么? whatd she want? 她就在城里 shes in town. 想喝杯茶

        she wants to have tea.

        喝茶? 她大老遠從歐洲跑來喝茶?

        tea? she came all the way from europe to have tea?

        我覺得我要爬一下

        i think im gonna climb a little bit. 接電話

        rocks around the clock 不是奶奶使你離婚的嗎?

        isnt this the grandmother who made you get a divorce?

        嗯 她不承認(rèn)我...

        well, she didnt approve of me... 但是我和phillipe自己決定...

        but phillipe and i made the decision... 要離婚的

        to divorce on our own.

        我為什么要去見這個無視我們存在的勢 利老太婆?

        why should i go see this snobby lady who ignores us?

        mia 她是你父親的母親

        mia, shes your fathers mother. 明天去見她吧

        just go see her tomorrow. -拜托? -拉緊 -please? -tension. 她說你父親希望...she said your father hoped... 你們倆有一天能見一面

        that you two would meet someday. 好吧 我去 all right, ill go. 好了 我說了算 all right, i win. 樂隊練習(xí)結(jié)束了 band practice is over.

        我要在這兒上音樂課 出去! l have a music class here. out! 第三組試唱一下摘星lets have the third group try catch a falling.

        charles 你想到前排嗎?

        charles, you want to be in the front? -謝謝 -不客氣

        -thanks. -no problem. michael

        michael.

        你確定今天不幫我...

        are you sure you cant help me... 搞拯救貓頭鷹的請愿嗎?

        with my spotted owl petition today? 我說過我放學(xué)后要去見我奶奶

        weve been expecting you. 哦 小心點 oh, be carefui.

        請別壓壞我的幸運豆

        please dont crush my soy nuts. after school. 哦 那好吧 oh, right. 抓住流星catch a falling star 把它放進衣袋

        and put it in your pocket 別讓它流逝

        never let it fade away 抓住流星

        catch a falling star 把它放進衣袋

        and put it in your pocket 以備不時之需

        save it for a rainy day 愛神會眷顧你

        tap you on the shoulder 沒有星星的夜晚 some starless night

        星期天是學(xué)校參觀 小姐

        school tours are on saturday, young lady. 我來這兒見我奶奶

        im here for a meeting with my grandmother. 叫什么? name?

        clarisse renaldi. clarisse renaldi. 哦 請到前門來

        thank you very much. 不要踐踏草坪! get off the grass!

        歡迎 thermopolis小姐 你的幸運豆很安全 your soy nuts are safe. 可以了 ok. 這邊走

        right this way. 請自便

        shes allergic to peanuts.

        我們還要給首相夫人準(zhǔn)備新枕頭

        and we need new pillows for the prime ministers wife.

        她對鵝毛過敏

        shes allergic to goose feathers. 你好 amelia hello, amelia.

        我是charlotte genovian的使館人員

        im charlotte, from the genovian attaché corps. 嗨 幸會

        hi. its nice to meet you. 呃 我這是在哪? um, where am i? genovian領(lǐng)事館the genovian consulate. 你們的花里有梨

        youve got pears in your flowers. genovian梨 我們因此著稱

        genovian pears. were famous for them. 那么 你先請坐...

        now, if youll sit down... 她一會兒就到

        shell be with you in a moment.篇二:公主日記經(jīng)典對白

        my dearest daughter,

        我最親愛的女兒

        today is your sixteenth birthday.

        今天是你16歲的生日

        congratulations.

        祝賀你

        i present you with this diary to fill the pages with your special thoughts,我送給你這本日記本 ,讓你寫滿你的獨特的想法

        thoughts of your wonderful life.

        對你美好生活的獨特想法

        it is a custom in my family

        這在我的家族中是個傳統(tǒng)

        to pass on a piece of wisdom when one reaches this age.

        當(dāng)孩子到一定年齡的時候就把智慧傳承下去

        i pass it on to you as my father passed it on to me.

        就像我父親傳承給我一樣我也要傳承給你

        amelia, courage is not the absence of fear 艾米莉亞 勇氣不是不再恐懼

        but rather the judgement that something else is more important than fear.而是要判斷有比恐懼更重要的東西

        the brave may not live forever

        勇氣也許不能永遠存在

        but the cautious do not live at all.

        但是膽怯卻根本無濟于事

        from now on, youll be traveling the road

        從現(xiàn)在開始 你就要踏上征程

        between who you think you are and who you can be.

        在你所認(rèn)為的自己和你能成為的自己中間抉擇

        the key is to allow youself to make the journey.

        關(guān)鍵是要你自己踏上這個征程

        i also want you to know i loved your mother very much

        我也想讓你知道我非常愛你的母親

        and still think of her often.

        公主日記臺詞篇二:看電影學(xué)英語 公主日記1 The Princess Diaries 1臺詞

        看電影學(xué)英語 The Princess Diaries 1 《公主日記1》

        -Helen: Time for school!

        該上學(xué)了!

        Stop daydreaming. You'll be late for school.

        daydream: 做白日夢

        不要做白日夢了。你要遲到了。

        -Song: “Sometimes l have dreams

        “有時我有些夢想

        l picture myself flying'

        picture: 想象,描繪

        我描繪自己在

        Through the clouds

        云中穿梭

        High in the sky

        搏擊長空

        Conquering the world

        conquer: 征服,戰(zhàn)勝

        征服世界

        With my magic piano

        magic: 有魔力的,魔術(shù)的 piano: 鋼琴

        帶著我的魔法鋼琴

        Never being scared

        scared: 害怕的

        不再害怕

        But then I realize

        realize: 了解到,意識到

        然后我意識到

        I'm Super girl

        我有超能力

        And I'm here to save the world

        我要來拯救世界

        But I want to know

        但是我想知道

        Who's going to save me? ”

        誰來拯救我?”

        -Mia: Hey, Louie. Come on.

        嘿,Louie 起來。

        It's time to go to school.

        該去上學(xué)了。

        -Helen: Are you feeling confident?

        confident: 有信心的,自信的

        感覺有信心嗎?

        -Mia: Not really.

        不太有。

        -Helen: Now just remember, when you make your speech... make speech: 做演講

        你就記。貉葜v的時候??

        Don't look at the people.

        不要看下面的人。

        Pick a spot on the back wall...

        pick: 選擇,精選 spot: 地方,地點

        盯住后面墻上的某個地方??

        Don't take your eyes off of it...

        take off: 離開

        不要轉(zhuǎn)移視線??

        and speak loudly.

        并且聲音要放大。

        -Mia: Thanks, Mom.

        謝謝,媽媽。

        Bye, Mom.

        再見,媽媽。

        -Helen: Good luck.

        祝你好運。

        -Mia: Morning, Buttons.

        早上好,Buttons。

        -Man: Be nice, Buttons.

        友好點,Buttons。

        -Mia: Whoa. Whoa!

        哇,哇!

        Sorry, Mr. Robutusen.

        對不起,Robutusen先生。

        Have a nice day.

        祝你愉快。

        -Robutusen: I doubt it.

        才怪。

        -Mia: Whoo!

        哇!

        -Song: “I'm Super girl

        “我有超能力

        I'm Super girl

        我有超能力

        What I want to know

        我想知道

        Who's going to save me?”

        誰來拯救我?”

        -Cheerleaders: Hey, there, ho there

        嘿,加油。哦,加油。

        How do you do?

        你們好嗎?

        This is Grove Lions saying hi to you.

        Grove雄獅向你們問好。

        -Lana: I'm Lana...

        我是Lana??

        -Anna: Anna...

        Anna……

        -Fontana: Fontana.

        Fontana。

        -Lana, Anna& Fontana: Go Lions!

        上來,雄獅!

        -Boy: Josh!

        Josh!

        -Song: “I'm Super girl.”

        “我有超能力。”

        -Anna: Josh! What are you doing?

        Josh!你在干什么?

        Oh, he's such a show-off.

        show-off: 愛炫耀的人,愛賣弄的人

        哦,他真是愛出風(fēng)頭。

        -Miss Gupta: Jeremiah, off the wall, please!

        Jeremiah,請從墻上下來。

        Come on. You know better than that.

        快點,你應(yīng)該很清楚。

        -Lilly: Good morning, Miss Gupta.

        早上好,Gupta小姐。

        -Miss Gupta: Morning, Lilly... Lilly’s friend. 早上好,Lilly??還有Lilly的朋友。

        -Song: “I'm Supergirl

        “我有超能力

        Who's going to save me?”

        誰來拯救我?”

        -Man: You know, as manager of the team...

        你知道,作為球隊的經(jīng)紀(jì)人??

        I really think you should be a part of the team. 我真的認(rèn)為你應(yīng)該加入球隊。

        Oh, oh! Oops.

        哦,哦!天哪。

        I'm sorry, I didn't see you.

        對不起,我沒看見你。

        I was thinking...

        我在想??

        -Mia: Somebody sat on me again.

        又有人坐在我身上了。

        -Lilly: Really?

        真的?

        -Mia: Yeah.

        真的。

        l don't know what happened.

        happen: 發(fā)生

        我不知道怎么回事。

        l was just sitting there, working on my speech... working on: 致力于,繼續(xù)工作

        我就是坐在那兒,練習(xí)我的演講??

        It's really a dumb class…

        dumb: 無聲音的

        教室里鴉雀無聲??

        -Lilly: Jerk and jerkette sighting.

        jerk: 蠢人,笨蛋男人 jerkette: 笨蛋女人

        毛骨悚然的景象。

        -Mia: Hmm?

        嗯?

        -Song: “Soft kisses on a summer's day

        “夏日的輕吻

        Laughing all our cares away

        驅(qū)走我們所有的煩惱

        And dream of…”

        夢想??”

        -Lilly: What?

        什么?

        -Mia: What?

        什么?

        -Lilly: You never saw two idiots exchange saliva before? idiot: 白癡,蠢貨 exchange: 交換 saliva: 唾液,口水

        你沒見過兩個傻瓜交換口水?

        -Mia: Oh. Yeah.

        哦,是啊。

        They're so rude.

        rude: 粗魯?shù)模瑹o禮的

        他們太粗魯了。

        -Lilly: Good. You know, for a second there... 好,你知道嗎,有那么一瞬間??

        I thought you were going A-crowd on me. A-crowd: 有錢權(quán)等優(yōu)勢的階層人士

        我以為你要離開我加入那些主流人物呢。

        -Mia: Oh, heh. Negative.

        negative: 否定的

        哦,才不會呢。

        -Lilly: Ready for debate?

        debate: 辯論

        準(zhǔn)備好辯論了嗎?

        -Mia: I’m never ready for debate.

        我永遠不會準(zhǔn)備好的。

        -Boy: Go, Josh!

        加油,Josh!

        -Josh: So this is not a debate.

        所以這不是場辯論。

        This is a control issue.

        control: 控制

        而是控制的問題??

        Grove controls our minds with what they teach us... Grove利用教學(xué)來控制我們的思想?? But you know what?

        但是你們知道嗎?

        They're not satisfied with that.

        satisfied: 感到滿意的

        他們并沒有因此而滿足。

        I think Grove should dump the uniforms... dump: 丟掉,除去 uniform: 制服,校服 我認(rèn)為Grove應(yīng)該取消校服??

        and we have casual dress all year round! all year round: 全年

        讓我們?nèi)甓即┍阊b!

        -Mr. O’Connell: All right, all right.

        好了,好了。

        公主日記臺詞篇三:公主日記1配音花園片段臺詞

        -Clarisse: Amelia, have you ever heard...of Eduard Christoff Phillipe Gérard Renaldi?

        -----Mia: No.

        -Clarisse: He was the crown prince of Genovia.

        -----Mia: Hmm.What about him?

        -Clarisse: Eduard Christoff Phillipe Gérard Renaldi...was your father.

        -----Mia: Yeah, sure.My father was the prince of Genovia. Uh-huh. You're joking. -Clarisse: Why would I joke about something like that?

        -----Mia: No! Because if he's really a prince, then I--

        -Clarisse: Exactly.You're not just Amelia Thermopolis.You are Amelia Mignonette Thermopolis Renaldi...Princess of Genovia.

        -----Mia: Me? A princess? Shut up!

        -Clarisse: I beg your pardon? Shut up?

        -----Mia: Your Majesty, in America...it doesn't always mean "Be quiet."

        -Clarisse: Oh, I understand. Thank you.Nevertheless, you are the princess.And I am

        Queen Clarisse Renaldi.

        ------Mia: Why on earth would you pick (來自:smilezhuce.com 蒲公 英文 摘:公主日記臺詞)me to be your princess?

        Clarisse: Since your father died, you are the natural heir... to the throne of Genovia.

        That's our law.I'm royal by marriage.You are royal by bIood.You can rule.

        -----Mia: Rule? Oh, no. No, no, no.Now you have really got the wrong girI.I never

        lead anybody--not at Brownies, not at Camp Fire Girls--Queen Clarisse, my expectation in life...is to be invisible, and I'm good at it.

        Clarisse: Amelia, I had other expectations also.In my wildest dreams...I never expected

        this to happen.But you are the legal heir--the only heir-- to the Genovian throne...and we will accept the challenge...of helping you become the princess that you are. Oh, I can give you books.You will study languages, history, art, political science.I can teach you to walk, talk, sit, stand...eat, dress like a princess.And, given time, I think you'll find...the palace in Genovia a very pleasant place to live.

        ------Mia: Live in Genovia?

        -Clarisse: It's a wonderful country.

        ------Mia: Whoa, whoa. Just--Rewind and freeze.I’m no princess.I'm still waiting for normal body parts to arrive.I refuse to move to and rule a country...And…

        Do you want another reason?I don't want to be a princess!

        -Clarisse: Oh, Amelia...Amelia ! Amelia, come back here!Ohh!

        相關(guān)熱詞搜索:臺詞 公主 日記 公主日記經(jīng)典臺詞 公主日記英文臺詞

        版權(quán)所有 蒲公英文摘 smilezhuce.com