东方亚洲欧a∨人在线观看|欧美亚洲日韩在线播放|日韩欧美精品一区|久久97AV综合

        2018年12月英語六級翻譯真題:中國減貧(網(wǎng)友版)|2018年6月英語六級真題

        發(fā)布時(shí)間:2018-10-20 來源: 散文精選 點(diǎn)擊:

        四六級考試網(wǎng)權(quán)威發(fā)布2015年12月英語六級翻譯真題:中國減貧(網(wǎng)友版),更多2015年12月英語六級翻譯真題:中國減貧(網(wǎng)友版)相關(guān)信息請?jiān)L問大學(xué)英語四六級考試網(wǎng)。

        在幫助國際社會于2030年前消除極端貧困過程中,中國正扮演著越來越重要的角色。自20世紀(jì)70年代末實(shí)施改革開放以來,中國已使多達(dá)四億人擺脫了貧困。在未來五年中,中國將向其他發(fā)展中國家在減少貧困、發(fā)展教育、農(nóng)業(yè)現(xiàn)代化、環(huán)境保護(hù)和醫(yī)療保健等方面提供援助。中國在減少貧困方面取得了顯著進(jìn)步,并在促進(jìn)經(jīng)濟(jì)增長方面做出了不懈努力,這將鼓勵其他貧困國家應(yīng)對自身發(fā)展中的挑戰(zhàn)。在追求具有自身特色的發(fā)展道路時(shí),這些國家可以借鑒中國的經(jīng)驗(yàn)。   China is playing an increasingly important role in helping the international community to eliminate extreme poverty by 2030. China has lifted as many as four hundred million people out of poverty, since the implementation of the reform and opening upin the late 1970s. In the next five years, China will provide supports to other developing countries in reducing poverty, development education, agricultural modernization, environmental protection and medical care, etc.China has seen notable improvements in reducing poverty, and has madeunremitting efforts in promoting economic growth. This will encourage otherpoor countries to strike back challenges when developing themselves. Whenpursuing the developing path with their own characteristics , these countries can learn from China’sexperience.

        相關(guān)推薦:

        2015年12月英語六級真題及答案專題

        2015年12月英語四級真題及答案專題

        2015年12月英語六級成績查詢專題

        2015年12月英語四級成績查詢專題

        相關(guān)熱詞搜索:2018年12月英語六級翻譯真題:中國減貧(網(wǎng)友版) 2015年12月份六級真題 17年12月英語六級真題

        版權(quán)所有 蒲公英文摘 smilezhuce.com